Наследники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
Нажал кнопку и в спальне зажегся свет. С громадной круглой кроватью в центре, спальня более всего напоминала съемочную площадку. Стив открыл дверь и они вошли.
— Окон на улицу нет? — спросил Джек.
Стив указал на потолок, одновременно нажав кнопку у изголовья. Мягко зажужжали электромоторы и потолок сдвинулся в сторону. Нажатие еще одной кнопки — и сдвинулось стекло, разделяющее их и небо, уже заблестевшее звездами.
— Кровать еще и вращается, — нажатие очередной кнопки подтвердило его слова.
Кровать начала медленно вращаться. Одновременно сдвинулись стенные панели, открывая телевизоры.
— Их три, — пояснил Стив. — Для удобства.
— О господи! — ахнул Джек.
Стив повернул рубильник. Окно, потолок, стенные панели заняли свои места.
— Пошли.
Джек шел следом, раскрыв от изумления рот. Огромная гостиная, окна в тридцать футов высоты, кухня, бар, столовая, терраса с бассейном двенадцать на двадцать футов. Далеко внизу, по Стрип, ползли автомобили.
— Ты его купил?
— Я его построил.
Джек покачал головой.
— Вот это сюрприз.
Стив недоуменно посмотрел на него.
— Никогда не думал, что ты обоснуешься а Голливуд-Хиллз. В Беверли-Хиллз или Холмсби-Хиллз я понимаю, даже в Бел-Эйр.
— Там селятся семьями. А я одиночка.
Джек рассмеялся.
— Ты завязал с девушками?
— Разве по дому это заметно?
Джек покачал головой.
— Конечно, нет, — он рассмеялся. — Но ты еще молод.
Может, и женишься.
— Может, — эхом отозвался Стив.
— Наверное, у тебя есть и стереосистема.
— Конечно. — Стив нажал нужную кнопку и дом наполнился музыкой.
Джек развел руками.
— Ладно, уговорил. Веди меня в спальню.
Стив рассмеялся и выключил музыку.
— Дом пора обживать. Когда ты переезжаешь?
— Еще не время.
— А мне кажется, уже пора. Разве тут нужно что-то доделывать?
— Все уже сделано, — Стив направился к лестнице. — Пойдем.
Они уже катили вниз по улице, когда Джек повернулся к Гонту.
— И когда ты въедешь сюда?
— Кто знает? — тот пожал плечами. — Через год, пять лет, десять. Как только меня выгонят с работы, так и перееду.
— И что будешь делать?
— Тогда и подумаю об этом, — Стив помолчал. — Дом тебе понравился?
— Я от него без ума. Смущает меня только одно.
— Что именно?
— Ты въедешь в него слишком старым, чтобы в полной мере насладиться его достоинствами.
Джек остановил машину у отеля «Беверли-Хиллз».
Едва они вошли в вестибюль, к ним подбежал коридорный — Вам телеграмма, мистер Сейвитт.
Джек дал ему чаевые и шагнул к регистрационный стойке. Взял у портье телеграмму, развернул ее, прочел, скорчил гримасу.
— Что-нибудь случилось? — спросил Стив.
— Похоже, твой приятель Сэм Бенджамин на этот раз погорел. Подписывает липовые чеки, по которым банк отказывается платить, поскольку на счету денег нет.
— Я не знал, что у него неприятности.
— Этот фильм с Барсини будет стоить дороже, чем ожидалось, а у Сэма кончились деньги. Мне сообщили, что «Суперколор Лэб» потребовали вернуть двести тысяч долларов, выданные авансом.
— Тебе, я вижу, на это наплевать.
— Естественно, — быстро ответил Джек. — Он только болтать горазд. А тут переоценил свои силы, — тут он заметил, что Стив надулся. — Извини, я забыл. Ты же благоволишь к нему.
— Да, — согласился Гонт.
— Не пойму только, почему. Вроде тебе такие не нравятся.
— Ты только что говорил, что мне не место на Голливуд-Хиллз.
— Сдаюсь, сдаюсь, — признал свое поражение Джек. — Но уж между нами, скажи, почему ты к нему благоволишь?
Стив на мгновение задумался.
— Возможно, потому, что он единственный, кто не пытается лизать мне задницу. А может, потому, что он всегда идет напролом.
Глава 12
Только в начале одиннадцатого Дениз закрыла за ними дверь. На замок и цепочку. Устало привалилась к косяку. Потом вернулась в гостиную.
В ведерке еще оставался лед. Может, спиртное подбодрит? Она положила в бокал пару кубиков, плеснула виски, добавила воды. Пригубила, включила телевизор. Села на диван. Экран переливался красками, но она не могла следить за ходом действия. Без Сэма все было не так.
За обедом они избегали разговора о его делах. И лишь в самом конце Роджер вспомнил о ее муже.
— Когда Сэм возвращается?
— Не знаю. Он пытается ускорить монтаж фильма и наложение музыки.
— Все идет нормально?
— Сэм говорит, что да.
— Надеюсь, так оно и будет, — флегматично заметил Роджер. — Хотя бы ради детей.
Но именно Анни, всегда довольно бестактная, затронула самую щекотливую тему.
— А где твое кольцо с алмазом?
Непроизвольно Дениз посмотрела на осиротевший палец, потом на гостей. Она гордилась кольцом с десятикаратовым бриллиантом, который подарил ей Сэм после успеха с «Икаром». Редко снимала его, иногда даже спала с ним.
— В «Провидент Лоун». Заложено вместе с бриллиантовой цепочкой для часов и обручальным кольцом. Нам нужны деньги.
Роджер взглянул на нее, потом на жену, вновь повернулся к Дениз.
— Этих денег надолго хватить не могло.
— Ты прав.
— И на что вы сейчас живете?
— Кое-как справляемся.
Они справлялись. Два месяца не платили за квартиру.
Задолжали мяснику и бакалейщику.
— Помогли родители Сэма, — добавила она.
Родители Сэма переехали в Майами несколько лет тому назад, после того, как его отец продал мастерскую.
Роджер сунул руку во внутренний карман пиджака, достал чек, положил на стол перед Дениз. Она взглянула на выписанную сумму. Сто тысяч долларов.
— За что? — голос ее дрогнул.
— Ты же моя сестра. Я не хочу, чтобы ты в чем-то нуждалась.
Она подавила слезы, чуть не брызнувшие из глаз.
Отодвинула чек.
— Нет.
Роджер уставился на нее.
— Но почему? Этого достаточно, чтобы оплатить выданные Сэмом чеки и вашу задолженность. Тогда он сможет вернуться домой, а не скрываться в Италии.
— Если ты хочешь дать Сэму денег, обратись непосредственно к нему. Он не простит мне, если я возьму их у тебя.
— Я не разговариваю с Сэмом, ты это знаешь. И тебе нет нужды говорить ему, что получила деньги от меня.