Притворись, что не видишь ее - Кларк Мэри Хиггинс (читать книги .TXT) 📗
— Нет, если он невиновен, миссис Паркер. И нет, если согласится нам помогать... Выбор за ним.
То же самое Слоун повторил Рику Паркеру, когда тот подписывал бумагу о добровольной даче показаний. Слоун поразился тому, как выглядел Паркер-младший. С последней встречи прошло дней десять, но теперь Рик стал сам на себя не похож. На худом и бледном лице под глазами выступили темные круги. «Да, наркотики бросать не так просто, — подумал Слоун, — но, кажется, ему приходится бросать гораздо больше, чем просто наркотики».
Паркер отдал подписанную бумагу.
— Ну, детектив, — сказал он, — что вы хотите знать? — Он сидел на диване рядом с матерью. Слоун заметил, как ее рука легла на руку сына.
— Зачем вы отправили Кёртиса Колдуэлла — будем его называть так, ведь под этим именем он появился — в квартиру Изабель Уоринг?
Лоб Рика покрылся испариной.
— В нашем агентстве... — Он замолк и посмотрел на мать. — Точнее, в агентстве моего отца существует жесткое правило: клиента можно приводить в квартиру только после тщательной проверки. Даже после такой процедуры остается много любителей поглазеть, но зато они проверены.
— Таким образом, выясняется, может ли тот или иной человек позволить себе покупку квартиры или дома?
Рик Паркер кивнул.
— Вам известно, почему я оказался здесь. Я наркоман. Привычка эта дорогая, и я влез в долги, покупая в кредит все больше и больше. В начале октября мне позвонил дилер, которому я должен деньги, и сказал, что есть человек, желающий посмотреть квартиру. Он сказал, что человек этот не совсем соответствует нашим требованиям, но зато если квартира ему понравится, то мою проблему можно будет уладить.
— Вам говорили, что может произойти в случае, если вы откажетесь от такой сделки? — спросил Слоун.
Паркер потер рукой лоб.
— Единственное могу сказать: я знал, что мне следует делать. Было ясно, что меня никто не просит об услуге, мне просто говорят, что нужно сделать. Тогда я придумал байку. Агентство как раз продало несколько квартир сотрудникам юридической конторы «Келлер, Роланд и Смайти», которых перевели работать на Манхэттен, так что вопросов ни у кого не возникло. Вот и все, что я сделал, — воскликнул он. — Больше ничего. Тот человек мне сразу не понравился, но мне и в голову не приходило, что он на такое способен. Когда Лейси Фаррелл сказала мне, что именно он убил мать Эмили, я чуть с ума не сошел.
Слоун отметил, как привычно Рик говорит о Эмили Ланди.
— Хорошо. А какие отношения связывали вас с Эмили Ланди?
Слоун заметил, как Присцилла Паркер сжала руку сына.
— Рик, ты должен ему рассказать, — мягко сказала она.
Паркер посмотрел на Слоуна в упор. В его взгляде читалось страдание.
— С Эмили я познакомился где-то лет пять назад, когда она появилась в нашем офисе и попросила подыскать ей квартиру в Вест-Сайде, — сказал он. — Ее агентом был я, водил, показывал квартиры. Она была... она была такая красивая, такая... жизнерадостная, такая... веселая.
— Вы знали, что ее отец — Джимми Ланди? — перебил его Слоун.
— Да, частично потому меня и заводила сложившаяся ситуация. Джимми запретил мне появляться в его ресторане, потому что однажды я сильно напился там. Я ужасно разозлился. К ограничениям я не привык. И вот когда Эмили решила разорвать договор на квартиру на Западной 77-й улице, я решил поглумиться над Джимми Ланди хотя бы косвенно.
— Она подписала договор?
— Причем жесткий. Потом пришла ко мне в панике. Узнала, что отец уже купил ей квартиру на Восточной 70-й улице. Умоляла разорвать контракт.
— И что было дальше?
Рик молча разглядывал свои руки.
— Я сказал ей, что разорву контракт, но только в обмен на одну услугу.
«Идиот, — подумал Слоун. — Девчонка ведь только приехала в Нью-Йорк».
— Видите ли, — сказал Рик Паркер, и Слоуну показалось, что тот скорее разговаривает сам с собой, — у меня тогда ума не хватило додуматься, что я в нее влюбился. Мне ведь стоило только пальцем пошевелить, и девочки были бы тут как тут. Эмили не поддавалась на мои уловки. При помощи этой сделки я хотел и ее получить, и с ее отцом поквитаться. Но в ту ночь, когда она пришла ко мне домой, запуганная до смерти, я решил отступить. Чудесная девочка, я мог бы влюбиться в нее по-настоящему. А может, и влюбился. В общем, мне стало неловко оттого, что она посреди ночи оказалась у меня в квартире. Я немножко подразнил ее, и она расплакалась. Тогда я сказал ей, мол, иди подрасти сначала, меня, старика, маленькие девочки не интересуют. Думаю, я тогда сильно унизил ее, отпугнул навсегда. Несколько раз после того случая я ей звонил, пытался встретиться — безрезультатно.
Рик встал и подошел к камину, будто желая погреться.
— В тот вечер, когда она ушла, я пошел выпить. Выйдя из бара, что на 10-й улице в Гринвич-Виллидж, я наткнулся на машину. Вылезли двое, избили меня. И сказали, что, если я не порву договор и не стану держаться от Эмили Ланди подальше, то вряд ли доживу до следующего дня рождения. Они мне три ребра сломали.
— И вы порвали договор?
— Да, мистер Слоун. Я порвал его. Но сначала вмешался мой отец и вынудил рассказать ему все, что произошло. В то время Джимми Ланди через наш головной офис купил в Ист-Сайде квартиру для Эмили, но эта сделка была ничто по сравнению с другой, которая должна была вот-вот состояться. Отец занимался переделом собственности в Атлантик-Сити. Узнай Ланди, что я домогался Эмили, тот моего отца бы на миллионы наказал. Вот тогда папочка приказал мне быстро разобраться с этим делом, или я ему больше не сын. Не забывайте, где есть деньги, там сыну места нет. Если стану у него на пути, то получу по заслугам.
— У нас есть свидетель, который говорит, что в день своей гибели Эмили выскочила из бара горнолыжной базы Стоу потому, что увидела там вас, — сказал ему Слоун.
— Я ее и не видел тогда, — покачал головой Рик Паркер. Казалось, он говорит искренне. — За все время я лишь несколько раз сталкивался с ней, но она всегда от меня сбегала. К сожалению, ничто не могло изменить ее отношения ко мне.
— Похоже, Эмили кому-то доверяла, если кто-то приказал вас избить. Может, ее отец?
— Ни за что на свете! — Рик почти рассмеялся. — И рассказала ему, что подписала договор? Да вы издеваетесь, наверно. Она бы в жизни не посмела.
— Тогда кто?
Рик посмотрел на мать.
— Расскажи, Рик. — И она погладила его по руке.
— Последние тридцать лет мой отец регулярно посещал ресторан Ланди, — сказал Рик. — Вокруг Эмили крутился. Думаю, папочка и прислал тех парней.
47
В три часа самолет наконец-то поднялся в воздух. Лейси не стала радостно вопить и аплодировать, как остальные пассажиры. Лишь откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Сжимающий горло ужас постепенно начал отступать. Она сидела посередине, между дремлющим — и храпящим — старичком и беспокойным солидным молодым человеком, который работал за ноутбуком и одновременно несколько раз пытался с ней заговорить.
Целых три часа она просидела в страхе, что рейс отменят, что самолет вырулит со взлетной полосы обратно к аэропорту и там она встретится с Кёртисом Колдуэллом.
Наконец взлетели. В течение следующего часа, может, дольше — пока не сядут в Чикаго, — она будет в безопасности.
На ней был спортивный костюм и теннисные туфли — так она утром оделась для спортклуба. Она максимально ослабила шнурки на правой туфле, но полностью снять боялась — вдруг не сможет надеть. Лодыжка стала в два раза больше, и боль отдавала в колено.
"Не думай об этом, — сказала она себе. — Такая мелочь мешать не должна. Скажи спасибо, что вообще жива и по-прежнему можешь ощущать боль. Нужно продумать план действий".
В Чикаго она пересядет на ближайший рейс до Нью-Йорка. "И что я буду делать в Нью-Йорке? — спросила она себя. — Куда пойду? Домой нельзя. К маме или Кит тоже нельзя, так я только их втяну в неприятности.