Кобра - Кровякова А. В. (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Я порекомендовала ферму «Ля Пти Марго» и нескольких…
— Почему именно эту ферму? — спросил Купидон.
— Мы уже неоднократно пользовались их услугами. Гостевой дом отвечает нашим требованиям. Находится менее чем в часе езды от аэропорта, но за пределами Кейптауна. Место здесь уединенное, но сюда легко добраться, сверху отлично просматривается вся долина, а персонал с пониманием относится к нашим требованиям.
— Ясно. Продолжайте!
— Я порекомендовала Моррису нанять четырех вооруженных телохранителей. Они работают попарно, в дневную и ночную смены. Он сразу же согласился и спросил, что еще ему нужно сделать для завершения сделки. Я попросила перевести на наш счет плату за неделю в виде залога. Он…
— Сколько? — Купидон наконец опустился в кресло рядом с Грисселом. — Сколько составлял залог?
— Немногим более пяти тысяч двухсот фунтов, то есть около семидесяти тысяч рандов.
— За неделю? — недоверчиво спросил Купидон.
— Совершенно верно.
— И он перевел деньги?
— Через полчаса. А на следующий день, в четверг, прислал по электронной почте скан паспорта, который я запросила для его идентификации и регистрации. Согласно паспорту, ему пятьдесят шесть лет и он подданный ее величества королевы Великобритании. В тот же день, в четверг, он снова позвонил и сообщил, когда прилетает. Во время разговора я дала ему инструкции, объяснила, что он должен сделать в аэропорту по прилете, и сообщила приметы тех, кто его встретит. Вот вкратце к чему свелось наше с ним общение. В пятницу, во второй половине дня, Фиктер и Миннар поехали в аэропорт встречать его — он прибыл рейсом «САЭ» номер 337 из Йоханнесбурга. Самолет приземлился в пятнадцать десять. Они…
— Из Йоханнесбурга? — перебил ее Купидон. — Значит, он летел не из Англии?
— Возможно, из Англии он прилетел в Йоханнесбург, а там сел на стыковочный рейс в Кейптаун, но точно я не знаю.
— Ясно. Продолжайте!
— В пятницу, в пятнадцать семнадцать, Фиктер прислал мне эсэмэску с подтверждением того, что Моррис прибыл благополучно, и еще одну в шестнадцать пятьдесят две, что они приехали в гостевой дом на ферме «Ля Пти Марго» и что все в порядке. В пятницу они заступили в ночную смену, а Стиан Конради и Алистер Барнс работали в дневную. Каждая группа присылала мне текстовые сообщения в начале и в конце каждой смены. Проблем не возникало. В воскресенье утром, в конце ночной смены, я позвонила Фиктеру по телефону, чтобы узнать, как дела. Он сказал, что Моррис — клиент очень вежливый и интеллигентный, что общаться с ним одно удовольствие. У него легкий характер. Конради и Барнс сейчас здесь, у ворот. Вы сможете побеседовать с ними, как только полицейские пропустят их на территорию фермы.
— Давайте уточним, — сказал Купидон. — Вам известно лишь то, что ваш клиент — британец, который смешно говорит и охотно готов выложить за ваши услуги семьдесят кусков. Ни адреса, ни места работы, ничего. Да он может оказаться кем угодно, хоть серийным убийцей!
— Совершенно верно.
— И такому клиенту вы даете телохранителей?
— Капитан, если у вас есть наличные и вы хотите купить новую машину, продавец не спрашивает, не было ли у вас в прошлом неприятностей с полицией.
— Чтобы у копа хватало денег на машину? Такого сроду не бывало! И потом, сравнение не годится.
— Почему не годится?
— Услуги телохранителей — дело довольно деликатное, верно?
Лау снова подалась вперед, и Гриссел поспешил вмешаться:
— Когда вы беседовали с ним по телефону… он говорил испуганно? Встревоженно?
— Нет. — Жанетте Лау покачала головой. — После того нашего разговора я сделала два вывода. Во-первых, раньше он никогда телохранителей не нанимал, а во-вторых, дал о себе минимум информации. — Она повернулась к Купидону: — В этом нет ничего необычного. Работа личных телохранителей по своей сути весьма деликатна. Большинство наших клиентов — бизнесмены, которые не хотят трубить о себе…
— Почему?
— Им необходимо держаться скромно. По-моему, такое поведение связано еще и с тем, что они не хотят обижать принимающую сторону. Они приезжают в нашу страну, чтобы наладить связи с местными компаниями, а охрана напоказ создает впечатление, будто они считают Южную Африку местом, опасным для жизни и работы.
— Тогда зачем вообще нанимать телохранителей? Как известно, у нас почти не совершают преступлений против туристов.
— Среди иностранцев бытует заблуждение, будто…
— А вы и рады им потакать! Разве нельзя выяснить по адресу электронной почты, где он работает? Какое там доменное имя?
— Его почтовый ящик зарегистрирован на бесплатной электронной почте Gmail. Кажется, адрес был такой: Пол нижнее подчеркивание Моррис пятнадцать или что-то в этом роде.
— Как он внес залог? Электронным переводом?
— Да. Из швейцарского банка, если я правильно запомнила, «Адлерс». Это я проверю.
— Мадам… — начал Гриссел.
— Прошу вас, не называйте меня «мадам». Лучше Жанетте.
— Те двое телохранителей…
— Би Джей Фиктер и Барри Миннар.
— Да. Давно ли они покинули ряды ЮАПС?
— Семь-восемь лет назад.
— И сколько времени они у вас работали?
— Примерно такое же время. Могу вас заверить, что нападение никак не связано с…
— Нет, меня интересует другое. Насколько они… хорошо выполняли свои обязанности?
Жанетте Лау кивнула. Она поняла, что Гриссел имеет в виду.
— Я принимаю в свою фирму только лучших. Кроме того, наши телохранители ежегодно проходят курсы повышения квалификации, после которых сдают экзамен на пригодность. Мы поддерживаем высокие стандарты физподготовки, навыков обращения с оружием и самообороны. Кроме того, раз в полгода все сотрудники проходят проверку на наркотики. Могу вас заверить, что Фиктер и Миннар работали превосходно.
— И все же… — скептически хмыкнул Купидон.
Жанетте наконец не выдержала. Широко расставила ноги, наклонилась вперед, поставила локти на колени:
— Позвольте сказать, не будь вы полицейским, я бы вам врезала!
Молодая женщина, ненамного старше, чем Тейроне Клейнбои, посмотрела на груду банкнотов, а затем на компьютерный монитор.
— Не хватает еще семи тысяч рандов, — подчеркнуто правильно произнесла она по-английски.
— Нечего болтать со мной по-английски… — возмутился Тейроне и тут же понравился: — То есть ведь здесь вроде университет, в котором обучение проводится на африкаанс! Пока это все, что я могу заплатить. Тысячу двести пятьдесят.
Секретарша немного разозлилась:
— На каком бы языке я ни говорила, молодой человек, платеж просрочен! У вас задолженность. Результаты можно будет узнать только после того, как вы оплатите счет в полном объеме.
От досады Тейроне принялся язвить:
— Можете сколько угодно задирать нос и изображать из себя белую, но я-то сразу вижу, что вы родом из Кейп-Флэтс!
— Нет, я родилась не в Кейп-Флэтс. И вижу, что в бумажнике у вас деньги есть. Ваш папаша в курсе ваших делишек?
— Ну надо же! — удивился Тейроне Клейнбои. — Какое там имя в компьютере, куколка?
— Надя Клейнбои. Никакая я вам не «куколка».
— Посмотрите на меня. По-вашему, меня могут звать Надя?
— Откуда мне знать? У меня в списках много необычных имен.
— Куколка, Надя — моя сестра. Мамаши у нас нет, и папаши тоже. Деньги на ее обучение я зарабатываю своими руками, ясно? А то, что осталось у меня в бумажнике, я сейчас отдам ей, чтобы было чем платить за квартиру. Так что нечего рассиживаться тут и осуждать меня. Будьте человеком, мы платим сколько можем. Она целыми днями зубрит, занимается, оценки получила честно, так почему мы не можем узнать, какие у нее результаты?
— Правила пишу не я.
— Но вы можете их обойти… чуть-чуть. Для брата.
— И потерять работу? Ну уж нет!
Тейроне вздохнул и показал на монитор:
— Вы их видите?
— Результаты?
— Да.
— Вижу.