Ночной кошмар (Властители душ) - Кунц Дин Рей (книги txt) 📗
- А как же те, у кого нет телевизора? - осведомился Клингер.
- В таких местечках, как Черная речка, обычно мало развлечений, - ответил Салсбери. - В комнатах отдыха в поселке лесопилки установлено десять телевизоров. В городе практически нет дома, где не было бы телека. Но даже тех жителей, у кого нет телевизоров, первая же волна подсознательной директивной информации заставит посмотреть наши фильмы в домах своих друзей. Или родственников. Или соседей. Впервые Клингер взглянул на Салсбери с уважением.
- Невероятно.
- Спасибо.
- А что же наркотик? Как будет введен он? Салсбери допил свое виски. Он чувствовал себя превосходно.
- Город снабжается продуктами питания из единственного источника. Живущие в лагере лесопилки мужчины покупают все необходимое в местном магазинчике. В городе жители пользуются универсамом Эдисона. У Эдисона нет конкурентов. Он снабжает даже единственного в городе ресторатора. А в магазинчик на лесопилке и в городской универсам товары поступают с одной оптовой базы в Августе.
- Ах-х, - выдохнул генерал, улыбаясь.
- Это отличная испытательная операция для Холбрука и Роснера. Они должны ночью забраться на склад и подменить несколько упаковок разных продуктов, предназначенных к отправке в Черную речку, - Салсбери ткнул пальцем в экран, на котором были напечатаны данные идеального поселения. - Четвертый пункт.
Клингер поднял газа на экран рядом с собой.
4а. В ПОСЕЛЕНИИ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВОДОНАКОПИТЕЛЬ, ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ НЕ МЕНЬШЕ 90 ПРОЦЕНТОВ НАСЕЛЕНИЯ
4б. ВОДОНАКОПИТЕЛЬ В ЧЕРНОЙ РЕЧКЕ ОБСЛУЖИВАЕТ 100 ПРОЦЕНТОВ ЖИТЕЛЕЙ ГОРОДА И 100 ПРОЦЕНТОВ ЖИТЕЛЕЙ ЛАГЕРЯ ПРИ ЛЕСОПИЛКЕ
- Обычно в лесных городках вроде этого, - сообщил Салсбери, - в каждом дворе есть свой колодец. Но лесопилке вода нужна для промышленных нужд, так что город процветает благодаря единому водоснабжению.
- Как ты вычислил Черную речку? Где ты добыл всю эту информацию?
Салсбери нажал кнопку на клавиатуре и стер данные с экранов.
- В 1960 году Леонард принял на банковское обслуживание компанию под названием "Статистикал профайлз инкорпорейтед". Она выполняла все исследования по маркетингу для остальных его компаний и для фирм, которыми он не владел. Компания эта платила Бюро переписи за первоочередное предоставление ей банка данных. Мы воспользовались "Статистикал профайлз" для подыскивания идеального города для испытаний. Разумеется, там не знали, почему мы интересуемся городом, который отвечает именно таким требованиям.
Нахмурившись, генерал поинтересовался:
- А сколько людей в "Статистикал профайлз" было вовлечено в исследование?
- Двое, - ответил Салсбери. - Я знаю, о чем ты думаешь. Не беспокойся. Им обоим предстоит погибнуть от несчастного случая еще до начала наших полевых исследований.
- Я полагал, что мы пошлем Роснера и Холбрука наполнить наркотиками резервуар с водой.
- А потом избавимся от них. Генерал поднял свои кустистые брови.
- Убьем их?
- Или прикажем им совершить самоубийство.
- А почему просто не велеть им забыть все, что они сделали, просто выкинуть это из их памяти?
- Это могло бы избавить их от допросов, если что-то изменится в худшую сторону. Но нас это не спасет. Мы-то не сможем выкинуть из памяти то, что заставили их совершить. Если во время полевого испытания возникнут проблемы - серьезные проблемы, из-за которых вся операция провалится, если дело так обернется, что Роснера и Холбрука заметят у водосборника или они оставят какие-то следы, - ну, мы же не хотим, чтобы власти заподозрили нас в связи с Гленом и Питером.
- Какая же проблема может оказаться настолько серьезной?
- Любая. И никакая. Я не знаю. Подумав немного, Клингер произнес:
- Да, думаю, ты прав.
- Я знаю, что это так.
- Ты уже назначил дату? Для полевых испытаний?
- Мы должны быть готовы к августу, - ответил Салсбери.
Глава 9
Пятница, 26 августа 1977 года
Та-та-та-та-та-та-та... После содеянного над Брендой Маклин Салсбери находил в себе силы сопротивляться искушению. В любой момент он мог установить полный контроль над любой другой смазливой женщиной, мог овладеть ею, а затем стереть в ее мозгу все воспоминания об этом событии. Ему придавало силы сознание, что отныне все эти сучки принадлежат ему, стоит лишь поманить. Как только он убедится, что "полевые испытания" увенчались полным успехом и опасность разоблачения более не угрожает ему, - он овладеет каждой, какую пожелает. Сучками. Животными. Маленькими животными. Целыми дюжинами. Всеми ими. Он знал, что будущее сулит ему бесконечную сладострастную оргию, поэтому на некоторое время вполне мог позволить себе обуздать собственные желания. Он ходил из дома в дом, применяя ключ-фразу, расспрашивая подопытных, наблюдая и проверяя. Отказывая себе во многом, упорно работал, делая свое дело. Проверяя себя очень строго... Он гордился собственной силой воли.
Этим утром его сила воли пошатнулась. На протяжении последних четырех ночей его сон прерывался гротесковыми видениями, в которых ему являлись: мать, Мириам, внезапно насилие и кровь, мрачная, неописуемая атмосфера извращенного секса. Когда он проснулся сегодняшним утром, крича и молотя руками по простыням, то вспомнил об Эмме Торп, о глубоком вырезе оранжевого свитера, и она представилась ему желанным противоядием от всего, что отравляло его сон. Он должен овладеть ею, и он овладеет ею сегодня, скоро, и к черту самоограничения.
Тихий поток энергии, струившейся в нем, вновь преобразовался в ритмичные разряды, проскакивающие по бесчисленным контурам, во всех клетках его тела. Мысли его рвались от одной темы к другой, словно отлетающие рикошетом, выпущенные из автомата пули: та-та-та-та-та-та-та...
В 7.45 он покинул дом Паулины Викер и отправился в кафе на площади.
Небо было затянуто облаками, воздух насыщен влагой.
В 8.25 он закончил завтрак и вышел из кафе.
В 8.40 подошел к дому Торпов, последнему на Юнион-роуд, располагавшемуся неподалеку от реки.
Он дважды позвонил в дверь.
Открыл ему сам глава местной полиции. Он еще не успел уйти на работу. Хорошо. Замечательно.
Салсбери произнес:
- Я "ключ".
- Я "замок".
- Впусти меня.
Боб Торп отошел в сторону, пропуская его, и закрыл за ним дверь.
- Твоя жена дома?
- Да.
- А сын?
- Тоже здесь.
- Есть кто-нибудь еще в доме?
- Только ты и я.
- Как зовут твоего сына?
- Джереми.
- Где они?
- На кухне.
- Проводи меня к ним.
Они прошли по узкому коридору, оклеенному светлыми обоями.
Кухня была обставлена современно и по моде: шкафчики и полки, холодильник "Копертоне", вертикальная морозильная камера, микроволновая печь. В углу на кронштейнах, укрепленных на потолке, висел телевизор, обращенный экраном в сторону большого круглого стола, стоявшего у окна.
Джереми сидел за столом лицом к холлу и ел яичницу с тостами.
Справа от мальчишки, опершись одним локтем о край стола, сидела Эмма со стаканом апельсинового сока. Ее волосы были такими же золотистыми и пышными, какими они запомнились ему, лицо все еще хранило следы недавнего сна, и это обстоятельство распалило его желание.
Она спросила:
- Боб? Кто там? Салсбери произнес:
- Я "ключ".
Ему ответили два голоса.
В 8.55, совершая привычную еженедельную поездку в город, чтобы пополнить запасы скоропортящихся продуктов. Пол Эннендейл притормозил в конце грунтовой дороги, посмотрел по сторонам, а затем свернул налево на Мейн-стрит.
С заднего сиденья машины раздался голос Марка:
- Не подвозите меня к дому Сэма. Высадите меня на площади.