Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Остров - Лаймон Ричард Карл (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Остров - Лаймон Ричард Карл (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров - Лаймон Ричард Карл (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конни ничего не ответила. Даже не сдвинулась с места. И только слегка дернулась ее верхняя губа.

Кимберли и Билли тем временем брели по мелководью к берегу.

Так что, по крайней мере, какое-то время я буду один на один с Тельмой. И Уэзли, если он готовит нападение.

Тельма все еще приближалась.

– Стой! – приказал я ей. – Ни с места!

Она остановилась.

– Подними обе руки вверх и положи их на голову.

Тельма подчинилась. При этом поднялись и ее груди. А также блузка, но только слегка.

“Может, обыскать ее”, – подумал я.

И совсем не потому, что так можно было бы ее облапать: под огромной и просторной блузкой, к тому же так свободно свисающей, было предостаточно места, чтобы спрятать любое оружие.

Но скоро сюда подойдут Кимберли и Билли, так что я отказался от мысли об обыске.

– У тебя есть оружие? – спросил я.

– Нет, – пробормотала она. Глаза у нее были тусклыми и печальными. – Я пришла не для того, чтобы причинять вам какие-нибудь...

– Тельма! – воскликнула Кимберли. Когда я оглянулся на возглас, она уже бежала. Билли поспешила за ней. И Конни, видно, тоже не хотела ничего пропустить. Поэтому, когда взгляд мой скользнул в сторону ее навеса, я увидел ее уже на четвереньках.

Пробежав мимо меня, Кимберли стала замедлять бег и остановилась в нескольких шагах от сестры.

Руки Тельмы начали опускаться.

– Нет, не опускай! – Кимберли сделала выпад копьем, кольнув ее в ребра.

– Ай!

– Стой, где стоишь. – Острие копья, которое Кимберли держала обеими руками, застыло всего в каком-то дюйме от груди Тельмы.

Подтянулась Билли. Затем мы подошли к Кимберли и стали рядом с ней.

– А сейчас можно опустить руки? – спросила Тельма.

– Нет. Не двигайся. Билли, не хочешь ее обыскать?

Согласно кивнув, Билли шагнула вперед и зашла Тельме за спину. Затем, орудуя обеими руками, она пощупала у нее подмышками и ниже.

– У меня ничего нет.

– Посмотрим, – сказала Кимберли.

Билли похлопала по карманам мешковатых шорт. Пройдя вокруг пояса, ее руки двинулись вверх по животу Тельмы. Они все время оставались сверху блузки, но прижимали материю к самому телу. Билли водила руками вверх и вниз, поднимая и отодвигая груди Тельмы то в одну, то в другую сторону, проверяя под ними и между ними.

Пока все это продолжалось, Тельма недовольно кривилась. Еще она морщилась, словно от боли.

– Это обязательно надо делать у него на глазах? – поинтересовалась она. Имея в виду меня.

– Вели ему отвернуться.

– Заткнись, – приказала ей Кимберли. Присев на корточки, Билли помяла Тельме задницу, похлопала руками по штанинам шорт, затем просунула руку ей между ног. Когда рука Билли ткнулась ей в пах, Тельма ойкнула и поднялась на цыпочки.

– Ничего! – объявила Билли.

– Ладно, теперь можешь опустить руки.

Повторять дважды не пришлось.

Билли тем временем обошла Тельму и встала рядом со мной. Через секунду к нам присоединилась и Конни. Это был первый раз после вчерашнего нападения, когда она поднялась и прошлась без посторонней помощи. Но вид у нее был такой, что она могла упасть в любую минуту. Может, поэтому и оперлась на плечо матери.

Все мы пристально разглядывали Тельму.

У нее задрожал подбородок, и она шмыгнула носом.

– Я... я понимаю, как вы на меня злитесь. И, думаю, имеете на то полное право. Мне не следовало...

– Давай без предисловий, – оборвала ее Кимберли. – Где Уэзли?

Тельма замычала, пытаясь что-то произнести, но у нее долго ничего не получалось. Когда же, наконец, прорезался голос, он был такой высокий, как писк.

– Мертв.

– Что?

– Мертвый! – выпалила она. – Он мертвый!

– Да, как же, – буркнула Конни.

– Это правда!

– Когда он умер? – спросила Кимберли.

– Вчера.

– Когда вчера?

– Утром.

– Кто тогда пытался убить Конни у водопада? – спросила Билли.

Быстро моргая, Тельма затрясла головой.

– Это ты сделала?

– Что сделала?

– Сбросила в водопад этот чертов камень?

– Нет! Мы... мы не были у водопада.

– А где вы были? – спросил я.

– У него в укрытии. У Уэзли есть... секретное укрытие. Оно за водопадом. Это очень далеко от водопада.

Билли свирепо сверкнула на нее глазами.

– Если это не ты сбросила камень, тогда кто же?

– Не знаю!

– Это Уэзли его сбросил? – спросил я.

Но прежде чем Тельма успела ответить, Кимберли напомнила:

– К тому времени он был уже мертв, помнишь?

– Верно, – согласился я.

– А это означает, что попытка убийства Конни – дело твоих рук, – резюмировала Кимберли и вновь кольнула Тельму копьем.

– Ай! Прекрати! – она схватилась за место укола.

– Это ты сделала! – выкрикнула Кимберли и ткнула копьем ей в кисть. В месте укола появилась бледная вмятина.

– Не делай этого!

– Говори правду.

– Меня заставил Уэзли!

– Что значит заставил? Он ведь был уже мертв.

– Нет. Еще не был. Мы там были. И наблюдали за вами. Мы находились над водопадом и следили, а он хотел, это... убить его. – Тельма кивнула на меня.

– Меня? – переспросил я.

– Да, тебя. Я пыталась его переубедить, потому что не хотела больше ничьей смерти. Но Уэзли пригрозил меня убить, если я не подчинюсь ему. Что мне оставалось делать? Он бы убил меня. И я пошла. Прокралась к ручью и сбросила камень. – Она покосилась на Конни. – Он предназначался не для тебя. Он должен был попасть в него.

– Глупая сучка, – пробормотала Конни.

– Прости. Что я могу еще сказать? Мне совсем не было видно. Пара беглых взглядов – вот и все, что мне удалось. Иначе кто-нибудь из вас мог меня заметить. Так что пришлось бросить камень вслепую. И по ошибке он попал в тебя.

– Конечно, – фыркнула Конни.

– Это правда! Если ты думаешь, что я покушалась на тебя умышленно... я никогда не решилась бы на что-либо подобное. Взгляни, что со мной сделал Уэзли! – Она поднесла обе ладони с растопыренными трясущимися пальцами к лицу. – Он избил меня. Глянь, какие побои! И все потому, что я попала в тебя, а не в того мальчишку.

“Того мальчишку”.

Очень мило.

– Уэзли совсем не хотел, чтобы ты пострадала. Ему надо было убить Руперта – поэтому, когда вместо него я попала в тебя, он обвинил меня в том, что я все испортила. Он... он избил меня и...

– Что-то уж очень большая активность для покойника, черт побери! – заметила Кимберли.

– Тогда он еще был жив.

– Ага. Значит, ты врала, утверждая, что он умер вчера утром.

– Это произошло после того, как вы покинули лагуну и все такое.

– Он тебя поколотил и со спокойной душой умер.

– Должно быть, это отняло у него последние силы, – добавил я.

Прожигая меня злобным взглядом, Тельма выкрикнула:

– Я его убила!

Наступила тишина. Мы были просто ошарашены.

– А вы, наверное, подумали, что он скончался от ран, нанесенных копьем? Это был пустяк. Они уже заживали. Убила его я. Вы должны быть благодарны мне за это.

Кимберли посмотрела ей в глаза и произнесла:

– Я тебе не верю.

У Тельмы от удивления отвалилась челюсть.

– Ты бы и волоска не тронула на голове этого говнюка. Для тебя он выше любых подозрений. Он – твой идол.

– Он чуть не убил меня! – возмутилась Тельма. – После того как мой камень упал на Конни, посмотри, что он со мной сделал. – Она вновь показала на свое избитое лицо. – А это! – Она попыталась расстегнуть верхнюю пуговицу блузки, но вдруг остановилась и сказала: – Он должен отвернуться.

Кимберли кивнула мне, и я повернулся спиной к Тельме.

Через несколько секунд вновь послышался голос Тельмы:

– Видишь? Видишь, что он сделал?

– Боже мой! – пробормотала Кимберли.

Я не удержался и оглянулся через плечо. Тельма стояла с опущенной головой. Блузки на ней не было.

Ее огромные груди были исполосованы царапинами и рябили лиловато-синими кровоподтеками. Некоторые из них напоминали отпечатки пальцев, другие имели форму полумесяца. Увидев такие груди, можно было бы подумать, что по ним стегали хлыстом, хлестали ладонями и кусали.

Перейти на страницу:

Лаймон Ричард Карл читать все книги автора по порядку

Лаймон Ричард Карл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Остров отзывы

Отзывы читателей о книге Остров, автор: Лаймон Ричард Карл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*