Рождение Дестроера - Мэрфи Уоррен (бесплатные версии книг TXT) 📗
– Милый, я хочу, чтобы ты был у меня первым…
Римо стал первым. Прямо на ковре, среди слез радости, рук, стонов и вздохов.
– Я не думала, что это случится именно так, – промурлыкала Цинтия.
Ее блузка лежала рядом, бюстгальтер свешивался со спинки кровати, а на юбке лежал Римо, сжимая в объятиях ее молодое тело.
Римо поцеловал слезы, сбегающие по розовым щечкам, сначала одну щеку, потом – другую.
– Это было ужасно, – всхлипнула она.
– Ну ладно, успокойся.
– Я не думала, что это так случится. Ты воспользовался моей беспомощностью. – Цинтия втягивала воздух трясущимися губами, что предвещало еще одно море слез.
– Прости меня, дорогая. Я просто так сильно люблю тебя, – ответил Римо, стараясь придать голосу убедительно-нежный тон.
– Тебе от меня нужен только секс.
– Нет. Мне нужна ты. Метафизическая, космологическая ты.
– Неправда. Секс – это все, что ты хотел.
– Нет, я хочу жениться на тебе.
Слезы иссякли.
– Теперь придется, – твердо сказала Цинтия.
– Очень хорошо.
– Я теперь забеременею?
– Ты разве не знаешь? – спросил удивленно Римо. – Мне казалось, что современные девушки прекрасно разбираются в этих вещах.
– Я – нет.
– А как же твои вчерашние речи?
– У нас в Бриарклиффе все так об этом говорят…
Она задрожала, нижняя губа задергалась, хлынули слезы, и Цинтия Фелтон, апологет чистого, фундаментального секса, разрыдавшись как дитя, обиженно протянула:
– А теперь я больше не девушка…
До самого рассвета Римо рассказывал ей, как он ее любит. До самого рассвета она все требовала и требовала клятв и заверений в вечной любви. В конце концов, когда взошло солнце, а остатки ужина на кровати окончательно засохли, Римо решительно произнес:
– Хватит!
Цинтия удивленно заморгала.
– С меня хватит! – повторил Римо. – Сегодня купим обручальные кольца и отправимся в Нью-Джерси. Вечером я буду просить твоей руки у господина Фелтона.
Цинтия затрясла головой.
– Нет, это невозможно.
Растрепанные волосы напоминали разорванную корзину из плетеных прутьев.
– Это еще почему?!
Цинтия потупилась:
– Мне нечего надеть.
– А я думал, что тебя одежда нисколько не волнует.
– В Бриарклиффе – да…
– Ладно, купим все, что захочешь.
Юная Цинтия-философ задумалась. Судя по выражению ее лица, думала она о сущности истинной любви и смысле жизни в метафизическом понимании. Затем Цинтия изрекла:
– В первую очередь надо купить кольца!
Глава тридцать первая
– Что?! Какие три тысячи долларов? – звучал в трубке резкий голос Смита.
В телефонной будке на Пенсильвания-Стэйшн Римо, прижав трубку плечом к уху, растирал замерзшие руки.
– Да, три тысячи. Мне нужно купить кольца. Я в Нью-Йорке. Мох невеста настаивает, чтобы купить их непременно у «Тиффани».
– Непременно у «Тиффани»?
– Да.
– Но почему именно там?
– Она так хочет.
– Три тысячи… – проговорил с сомнением Смит.
– Послушайте, доктор, – Римо старался говорить потише, чтобы не было слышно снаружи, – мы и так израсходовали многие тысячи, а успеха пока не добились. Это несчастное кольцо может помочь выполнить задание, а вы устраиваете шум из-за нескольких несчастных сотен.
– Не нескольких сотен, а трех тысяч! Подождите секунду, я сейчас кое-что уточню. Тиффани. Тиффани. Х-м-м. Так, все в порядке.
– Что в порядке?
– Вам там откроют кредит.
– Без наличных?
– Хотите купить кольцо именно сегодня?
– Да.
– Покупайте в кредит. И не забудьте, у вас осталось всего несколько дней.
– Понятно.
– И вот еще что. Знаете, иногда помолвки расстраиваются и некоторые девушки возвращают кольца, если…
Римо повесил трубку и прислонился к стеклянной стенке будки. Он чувствовал себя так, словно кто-то выпотрошил его, оставив в животе зияющую пустоту.
Глава тридцать вторая
Первый раз в жизни Римо ехал на такси через мост Джорджа Вашингтона. Когда он был воспитанником детского дома Сент-Мэри, у него не было на это денег, а когда стал полицейским, пропало желание.
И вот теперь, двенадцать минут назад, на Пятой авеню Нью-Йорка Римо остановил такси и сказал водителю:
– Ист-Гудзон, Нью-Джерси.
Тот сперва отказался, но, увидев пятидесятидолларовую бумажку, смягчился. Они пересекли весь город и вскоре попали на новый, нижний ярус моста Вашингтона, называемый «Марта Вашингтон».
Цинтия никак не могла оторваться от новенького обручального кольца в два с половиной карата, вертя его перед глазами то так, то этак. По выражению ее лица было понятно, что это колечко олицетворяет для нее исполнение самого заветного желания в жизни – выйти замуж.
Обычно растрепанные волосы были уложены в строгую, но современную прическу и красиво обрамляли тонкие черты лица.
Нескольких мазков грима вполне хватило на то, чтобы скрыть следы бессонной ночи. Скромно подкрашенные губы выигрышно оттеняли женственность рта.
Воротник блузки с жабо подчеркивал грациозность шеи, На Цинтии был дорогой твидовый костюм коричневого цвета. Черный нейлон сделал великолепными ее ноги. Она была во всеоружии красоты и обаяния.
Взяв Римо за руку, она наклонилась к нему, нашептывая на ухо нежные слова. Ноздри Римо ощутили тонкий аромат ее духов.
– Люблю тебя, люблю. Я потеряла девственность, но нашла единственного мужчину.
И опять взор ее обратился на сияние золота на пальце. Римо смотрел в окно автомобиля на приближающийся берег. На джерсийскую сторону Гудзона опускались серые скучные сумерки.
– А вот когда светит солнце, то, если вглядеться, отсюда виден наш дом, – сказала Цинтия.
– Какой дом?
– Башня «Ламоника». В нем всего двенадцать этажей, но все равно его иногда видно с моста.
Цинтия крепко сжимала руку Римо, как свою собственность.
– Дорогой…
– Что? – спросил Римо.
– А почему у тебя такие жесткие ладони и пальцы? Странные мозоли… Откуда им взяться на кончиках пальцев?
– Я ведь не всегда был журналистом, приходилось работать и руками.
Римо постарался сменить тему и завел какую-то легкую болтовню. Но мысли его все возвращались и возвращались к трем мертвым телам, накрытым брезентом – там, в «кадиллаке». Это были люди Фелтона, и если Фелтону уже было известно о их гибели, то, значит, было известно, кто их прикончил… Римо оставалось надеяться только на то, что тела пока не найдены. Раздумья прервал голос Цинтии:
– Ну разве не красота?!
Такси ехало по бугристой мостовой узкого бульвара. Меньше чем в полукилометре впереди поднималось белое здание – «Ламоника-Тауэр».
– Что? Разве не красиво? – настаивала Цинтия.
Римо пробурчал в ответ что-то неразборчивое. Красиво? Прошло меньше недели, а он уже наделал столько ошибок, что хватило бы на провал целой операции. Это здание запросто может стать для него могилой…
Убиты трое. Убиты глупо, под влиянием эмоций. Он убил их как ребенок, получивший новую игрушку, но еще не научившийся пользоваться ею как следует. Самое эффективное оружие – элемент внезапности – использовать не удалось. После случая с Макклири Фелтон вполне мог бы заподозрить, что кто-то попытается выйти на него через дочь. Поэтому он и послал тех троих, а Римо их убил. Даже если тела еще не нашли, то все равно Фелтон уже настороже, поскольку они не вышли на связь. Конечно, сейчас Фелтон наверняка уже принял все меры предосторожности.
Да, все нужно было делать не так, но теперь ничего не изменишь.
Римо посмотрел налево, где сумерки опускались на нью-йоркский порт. Нельзя ни на секунду лишаться общества Цинтии. Пока они вместе, Римо в относительной безопасности. Фелтон не станет проливать кровь жениха дочери у нее на глазах.
– Я тоже люблю тебя, – неожиданно сказала Цинтия.
– Что?
– Ты сжал мне ладонь, и я подумала…