Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Транс - Кесслер Ричард (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Транс - Кесслер Ричард (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Транс - Кесслер Ричард (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Очень интересно, не правда ли?

– Безусловно. Я хотел бы поговорить с ней, разузнать что-нибудь о жизни Тома, возможно, это поможет в лечении. У меня есть один план. Конечно, если ты не станешь возражать. Завтра с утра пораньше я заскочу к тете Сисси, побеседую с ней, а на обратном пути заеду за тобой. Думаю, вполне можно обойтись одной машиной. Я возвращаюсь в Лос-Анджелес в понедельник рано утром и подкину тебя до работы. Ну как?

– Прекрасная идея. Но у меня есть получше. Ты заедешь за мной до визита к тете Сисси. Я хочу познакомиться с ней.

– И ты тоже?

– Пол, в деле Кигана полно любопытных моментов. Дик рассказал мне о своих подозрениях. А здесь еще и твоя информация. Чую, может получиться довольно интересный материал. И кроме того, я хотела исправить кое-какие свои ошибки. Ты, правда, отпустил мне грехи за то, что я невольно поставила жизнь Кигана под угрозу, но все же меня гнетет чувство вины. Конечно, надо было сначала посоветоваться с тобой. В новый материал я внесу кое-какие поправки и, может, хоть чем-то сумею помочь Кигану. Я бы с удовольствием это сделала. Пол, мне в самом деле нравится с тобой работать, и я тебе обещаю: никаких журналистских выходок.

– О большем удовольствии я и мечтать не мог. С твоими связями ты могла бы здорово помочь.

– Ну вот и хорошо. А теперь записывай адрес Сисси Киган и ее номер телефона.

– И твой адрес тоже. Я же не знаю, где ты живешь.

– Ах да, – улыбнулась она. – Ну, это легко исправить.

И сообщила Драммонду телефон тетки Кигана, а потом и свой адрес.

– Спасибо, Карен. Сейчас позвоню Сисси, потом перезвоню тебе. Если завтра она не сможет со мной встретиться, вернемся к плану А.

– Вас понял...

– Перехожу на прием.

"Нет, определенно от общения с этой женщиной получаешь истинное наслаждение", – улыбнулся Драммонд и набрал номер в Вентуре.

После шестого гудка он почувствовал разочарование.

С того момента как Дик сообщил ему о существовании тетки Кигана, в нем зародилась надежда. Драммонд чувствовал, нет, он просто знал, что сведения о прошлом Тома могут послужить ключом к разгадке окружавшей его тайны.

Десять гудков. Никакого ответа. Драммонд взглянул на часы. Половина одиннадцатого. Ничего предосудительного в том, чтобы звонить в такое время пожилой даме.

Пола обуревало страстное желание поскорее поговорить с ней. Он уже продумал весь план: позвонить Сисси, договориться о встрече, заехать за Киган и побеседовать с Сисси, вооружившись новой информацией, вернуться с Карен в долину, осмыслить новую информацию, чтобы поскорее вернуть Тома в нормальное состояние. И вот – на тебе! На самом первом этапе – тупик.

Четырнадцать гудков. Никакого ответа.

Значит, все сорвалось. Мало ли что могло случиться за эти годы! Сисси могла переехать куда-нибудь... Заболеть... Наконец, умереть!

Полицейский из Нортриджа говорил Дику Гейджу, что Киган ежегодно получал от тети Сисси только одну-единственную рождественскую открытку. В последний раз это было десять месяцев назад. Сисси, должно быть, уже за семьдесят. Да, в таком возрасте за десять месяцев может случиться все, что угодно.

Восемнадцать гудков. Достаточно. В доме никого нет.

Драммонд решил позвонить еще раз завтра с утра, но заранее подготовил себя к тому, что его опять может постигнуть неудача.

Он отнял трубку от уха. Палец завис над кнопкой. Но в какую-то долю секунды, когда он уже хотел было нажать на нее, в трубке послышалось странное пощелкивание.

Он приложил трубку к уху, пульс его учащенно забился.

– Алло!

– Алло? – послышался женский голос. Голос был вялый, заспанный, но даже и в этом единственном слове, произнесенном на другом конце провода, улавливался приятный, мягкий акцент старой Ирландии.

– Мисс Сисси Киган?

– Да.

– Мисс Киган, меня зовут Пол Драммонд, доктор Пол Драммонд. Я звоню из Палм-Дезерт, Калифорния. Прошу извинить меня за беспокойство, но речь пойдет о вашем племяннике Томе.

– Том! О Боже, что случилось?

– Прошу вас, успокойтесь, мисс Киган. Я не хотел вас пугать. С Томом все в порядке. Я имею в виду, физически он вполне здоров. Я психолог, а не терапевт. И помогаю Тому избавиться от некоторых проблем.

– У этого бедняги довольно много таких проблем.

– Именно так, мисс Киган, – бедняга. Долго ли вы его не видели?

– Годы... целые годы. Даже не знаю сколько. Где он сейчас?

– Он здесь, в Палм-Дезерт, у меня дома. Мисс Киган, чтобы помочь ему, мне нужно знать как можно больше о его прошлом. Боюсь, Том ничего не помнит о своей прежней жизни – ни о вас, ни о своей семье. Я бы очень хотел поговорить с вами о его прошлом.

– Конечно, разумеется... Когда бы вы хотели?..

– Завтра, если это только возможно.

– Ради Бога. Я постоянно дома, никуда не выхожу. Приезжайте в любое время.

– Благодарю вас. Скорее всего, я буду у вас завтра утром. Со мной будет молодая дама, она помогает мне лечить Тома.

– Приезжайте, с кем вам будет угодно, и да благословит вас Бог за то, что вы помогаете Тому. Давно пора ему помочь.

– Я сделаю все, что в моих силах. Благодарю вас, мисс Киган. До завтра.

В приподнятом настроении Драммонд повесил трубку и позвонил Карен.

– Все в порядке. Завтра буду у тебя около девяти, а в Вентуру, я думаю, приедем около одиннадцати.

– Как она тебе показалась?

– Очень дружелюбна. Умоляет нас помочь Тому. Говорит, давно пора, чтобы кто-нибудь ему помог.

– Я думаю, это будет весьма полезный визит.

– Я тоже. Увидимся в девять.

– Приготовлю завтрак.

– Ты и готовить умеешь?

– Послушай, за свои корнфлексы я получала премии. Спокойной ночи, Пол.

Некоторое время Драммонд сидел в кресле, пил чай и размышлял над сложившейся ситуацией. Перед ним стоял образ Карен. Она понравилась ему с первого взгляда, и это чувство все усиливалось. Конечно, она красива, но есть в ней нечто большее – отзывчивость, глубина чувств, что особенно привлекало в ней Драммонда. Быть может, все дело в ее спокойной медлительной английской речи? Точно и не скажешь. Но что бы там ни было, он с нетерпением ждет встречи с ней, испытывая какой-то трепет, которого давно уже не испытывал.

Мысли его беспорядочно перебегали от предстоящего посещения тети Сисси к разговору с Диком Гейджем, к вопросам, которые задавали Дику, и вновь возвращались к тому, что "они", должно быть, уже побывали дома у Кигана.

Этот бурный поток сознания внезапно озарила вспышка интуиции, столь же сильная, как и желание поговорить с тетей Сисси. Необходимо во что бы то ни стало побывать на улице Ломита, 459, внимательно изучить вьетнамские фотографии, проверить реакцию Кигана на них, наконец, просто побывать там – и все.

Ему просто не терпелось как можно скорее оказаться в квартире Кигана. Возможно, его подсознание требовало собрать побольше сведений о Кигане, особенно теперь, когда Сисси обещала ему помочь. Информация для психиатра – хлеб насущный, а в случае с Киганом она приобретала особенное значение.

Повинуясь какому-то неведомому рефлексу, Драммонд выскочил из комнаты, пересек подъездную дорожку и направился к комнате для гостей. Там все еще горел свет. Тихонько постучав, Пол приоткрыл дверь, увидел смятую пустую постель, потом услышал звук спускаемой воды в туалете и остановился у двери, ожидая, когда выйдет Киган. Потом еще раз постучал в дверь, будто он только что пришел, и спросил:

– Ты здесь, Том?

– Конечно, входите.

Киган стоял около постели.

– Увидел свет и решил перекинуться с тобой парой слов. Ты в порядке?

– Вполне. Сходил в туалет по-маленькому. По-моему, сегодня я буду спать спокойно.

– Правильно, Том. Завтра с утра мне придется съездить в Лос-Анджелес. Но я вернусь до темноты. Мне будет спокойнее, если ты останешься здесь. Не возражаешь?

– Конечно нет.

Драммонд мягко улыбнулся.

– Завтра я вернусь с одной очень симпатичной леди, и она вместе с нами проведет воскресенье. Она тебе понравится, это я обещаю, Том. Да, я вот о чем подумал: пока я буду в Лос-Анджелесе, почему бы мне не заехать в твою квартиру и не убедиться, все ли там в порядке?

Перейти на страницу:

Кесслер Ричард читать все книги автора по порядку

Кесслер Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Транс отзывы

Отзывы читателей о книге Транс, автор: Кесслер Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*