Дьявол в Огайо (ЛП) - Полатин Дарья (книга регистрации .txt) 📗
Снова зазвонил телефон.
Ларисса взглянула на меня.
― Ты популярна, ― ухмыльнулась она.
― Расскажи мне об этом, ― пошутила я в ответ, переключая звонок на вибрацию.
Я быстро отправила сообщение Айзеку.
Я: Занята сейчас
Пузырек о приходе его ответного сообщения появился немедленно.
Айзек: Где ты?
Я: В магазине
Айзек: В магазине?? Ты ненавидишь ходить по магазинам!
Я не ответила. Он был прав — обычно шоппинг не входил в десятку моих любимых занятий.
Айзек: Ждал тебя в автобусе
Дерьмо. Я не хотела разбираться с этим прямо сейчас. Я сунула телефон в карман, оставив его сообщение без ответа. Мне нужно было сосредоточиться на поиске хорошего костюма. Я напишу ему позже.
― А кем я буду? ― задумалась Лариса.
Она сняла с вешалки очень короткое белое платье и белую сестринскую шляпку. Я много раз бывала в маминой больнице и никогда не видела медсестру в такой одежде.
― Ты можешь проверить Трэвиса, ― пошутила Кристина, накладывая блеск на свои и без того блестящие губы, ― Джулс, с кем ты идешь?
― Что? ― я рассеянно перебирала костюмы на вешалках, пытаясь игнорировать тот факт, что чувствовала себя виноватой за то, что отшила Айзека.
― Вечеринка. С кем ты идешь? ― настаивала Ларисса.
— О, я ... пока ни с кем.
― Тебе лучше поторопиться, все хорошие уже почти заняты, ― предупредила она.
В кармане завибрировал телефон. Айзек не понял намека. Возможно, что-то было не так. Я тихо ответила на звонок, нырнув за несколько стеллажей с покупками.
― В чем дело? ― спросила я.
― Что значит «в чем дело»? Что с тобой?
― Что со мной?
― Да, почему ты меня избегаешь?
― О, я не... ― я замолчала, хотя вроде бы он и прав.
― Где ты?
― Я покупаю костюм для Хэллоуина в городе, ― быстро объяснила я.
― Зачем? Мы же всегда остаемся дома.
― Затем, ― замолчала я , собираясь с духом, ― Я иду на Хэллоуин в лес.
На другом конце провода воцарилась мертвая тишина.
Меня никогда раньше не приглашали на вечеринку в лесу на Хэллоуин. Обычно онп предназначалась, как и большинство вечеринок, для старшеклассников и крутых старшеклассников, среди которых я не была ни тем, ни другим. И Айзек тоже.
― Дай угадаю, ― начал Айзек, ― Ты поедешь с Лариссой, Джесси, Кристиной и — сюрприз-сюрприз — Мэй.
Он знал ответ, поэтому я промолчала.
― Я не думала, что ты захочешь идти, ― защищалась я.
― Ты вообще меня спрашивала? ― он сплюнул в ответ.
Я теребила вешалку с костюмом Чудо-Женщины.
― Точно. Что с тобой случилось, Джулс?
― Что?
― Раньше ты была заботливой, заботилась о других людях. Особенно о своем лучшем друге , ― подчеркнул он.
― Айзек… ― начала я.
― Нет. С меня хватит. Мне не нужно дружить с карьеристкой, которую волнуют только крутые ребята. Повеселись с Мэй.
На другом конце провода повисла мертвая тишина.
Черт. Я не хотела, чтобы Айзек чувствовал себя плохо. Это не было намеренно. Я злилась на себя за то, что позволила этому случиться, снова.
― Что это?― спросила Мэй, протягивая мне длинное черное платье.
― О, ― сказала я, прерывая разговор с Айзеком, ― я думаю, что это должна быть костюм ведьмы. Его следует носить с черной остроконечной шляпой.
― Почему?― спросила она.
― Наверное, потому, что так одеваются ведьмы.
Мэй приподняла бровь, тем самым давая понять, что ей не кажется, что ведьмы вообще так одеваются — и, возможно, она знала это наверняка.
― Я действительно не понимаю, ― призналась она.
― Этот костюм?
― Вообще все это. Переодевание.
Она осмотрела ряды потенциальных призраков и гоблинов.
― Это просто традиция, ― попытался объяснить я, ― Разве ты не наряжалась на Хэллоуин там, где росла?
Мэй отрицательно покачала головой.
— Я не знаю, откуда взялась эта традиция ― возможно, чтобы отпугивать злых духов или что-то в этом роде.
Девушка посмотрела на меня.
― Есть и другие способы.
― И какие же?― спросила я.
― Ну, знаешь, ритуалы и всякое такое. Жертвы.
Внимание Мэй переключилось на других девочек, и она сдержалась, чтобы не сказать больше.
― Значит, ты каждый год наряжаешься? ― спросила она, двигаясь дальше.
― Да. Когда мы были детьми, мы ходили по домам за конфетами. Но эта вечеринка будет скорее с людьми, которые напиваются и трахаются.
― Звучит ... как ты там сказала на днях? «Захватывающе»!
Я рассмеялась.
― Именно. Отлично используешь сарказм.
― Спасибо, ― улыбнулась она.
Я оглядела магазин. Не желая, чтобы другие девочки услышали, я прошептала Мэй:
― Все это, по моему мнению, слишком просто. Я хочу более оригинальный костюм.
― Да, определенно, ― согласилась она, ― Я тоже хочу что-нибудь оригинальное.
― Мэй!― позвала Ларисса, подходя ближе. ― Примерь это.
Ларисса протянула руку к красным дьявольским рогам и надела их на голову Мэй. Та хлопнула Лариссу по руке.
― Ой! ― воскликнула Ларисса.
Ларисса уставилась на Мэй. Кристина и Джесси смотрели на них.
― Прости, ― извинилась Мэй. ― Просто... – но она не закончила объяснения.
Тишина. Никто не шелохнулся.
― Нет, я поняла, ― наконец ответила Ларисса. ― Ты жила с дьяволопоклонниками, а это навевает дурные воспоминания. У тебя, наверное, посттравматический синдром, как у моего кузена Брэда. Он служил в морской пехоте и сходит с ума каждый раз, когда слышит, как заводится мотор.
Потом Ларисса добавила для пущей убедительности:
― Все равно Джесси дьявол, так что она должна носить их.
Ларисса выбрала другой наряд, чтобы дать понять всем, что неловкий разговор окончен.
― Ты должна стать монахиней!
― Что такое монахиня?― удивилась Мэй.
― Что такое монахиня?― повторила Джесси, не в силах поверить, что Мэй этого не знает.
― Это та, у кого никогда не было секса, ― объяснила Кристина.
― Это не единственное. Они вроде как женаты на Боге. Моя тетя ― одна из них, ― добавила Джесси.
― Думаю, я знаю таких, ― задумчиво произнесла Мэй.
― О боже, ты восхитительна.
Ларисса схватила Мэй за руку.
― Мы его примерим.
Она повела Мэй в заднюю часть магазина, в гардеробную, где занавеска служила дверью.
― Джесси, хватай шляпу!― приказала Ларисса.
― Это называется привычкой!― поправила Джесси, повинуясь, несмотря ни на что. Кристина последовала за ней.
Я испытала облегчение от того, что инцидент с рогами на голове быстро завершился, не приведя Мэй в очередной транс. Мне нужен был хотя бы один нормальный день на этой неделе.
Костюм принцессы Леи привлек мое внимание, поэтому я направилась к вешалке. Я взяла его, мельком взглянув в окно магазина.
Себастьян стоял снаружи с Зиком, держа замороженный йогурт.
Я вернула костюм принцессы Леи обратно на полку и практически выбежала на улицу.
― Себастьян!
Он повернулся ко мне.
― Джулс! ― улыбнулсяон. Сегодня он был в очках и уютной клетчатой рубашке. Я хотела обнять его, но не сделала этого.
Я старалась сохранять спокойствие.
― Что вы здесь делаете?― спросила я его и Зика, стараясь казаться совершенно безразличной.
Зик показал свой йогурт.
― Новый вкус – манго-личи. Неплохо. А ты?
― Просто покупаю костюмы для вечеринки в лесу. Супер-захватывающая штука.
Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло.
― Нашла что-нибудь хорошее?― спросил Зик.
― Пока нет. Я, вероятно, пойду путем «сделай сам». Мне нравится делать свои собственные вещи.
― Хорошая мысль, ― одобрил Себастьян, ― Я сделаю то же самое.
― Кем ты будешь?― спросила я Себастьяна.
― Тебе придется подождать, увидишь, – усмехнулся он.
В воздухе будто появилось электричество.
Зик, должно быть, тоже это почувствовал, потому что внезапно сказал, что ему нужно быть где-то, и ушел, оставив нас с Себастьяном наедине.