Белые рабыни - Мэрфи Уоррен (книги TXT) 📗
Но в Бусати это была одна из лучших улиц, а дом с железными воротами – одним из лучших зданий в городе.
Когда-то этот дом принадлежал британскому генералу, который прибыл в эту страну, чтобы научить кое-чему дикарей-язычников, и вскоре заимел гарем из черных женщин всех форм и размеров. Однажды ночью женщина, которая, как он считал, горячо любила его за его явное духовное превосходство, перерезала ему горло. Прихватив с собой его бумажник с семьюдесятью тремя фунтами стерлингов, она вернулась в свою родную деревню, где с тех пор пользовалась почетом, словно бывшая кинозвезда.
Дом перешел в собственность правительства Бусати из-за неуплаты ежегодного четырехдолларового налога на недвижимость – Бусати переживала в это время финансовый кризис, и была не в состоянии приобрести еще один набор из четырех метел для состоящей из одного человека Компании по уборке улиц, которой было поручено содержать город в чистоте.
Принадлежавший теперь правительству дом стоял незанятым до тех пор, пока Уильям Форсайт Батлер, ставший теперь генералом, не забрал его для своих нужд.
– Посмотри. Там, на дереве, – шепнул Чиун. – Видел когда-нибудь такую глупость?
Римо разглядел в густой тени дерева на противоположной стороне улицы фигуру притаившегося там на толстом суку солдата с винтовкой.
– А в окне вон того дома, – тихо сказал Римо, показывая глазами на окно, в котором он только что заметил характерный металлический отблеск, который может давать только ствол винтовки. – Похоже генерал Ободе ждет сегодня гостей.
Римо и Чиун стояли в тени за полквартала от белого дома с железными воротами.
– Смотри, там, за автомашиной еще двое… нет, трое, – показал Чиун.
– Боюсь, никто не предупредил их, что к ним идет сам Мастер Синанджу, – заметил Римо. – Тогда они вели бы себя иначе.
– Мы постараемся напомнить им о хороших манерах, – ответил Чиун.
Прежде чем Римо отреагировал на это предложение, Чиун был уже на высокой каменной ограде. Его пальцы нащупали какое-то углубление в стене, и он легко вскарабкался наверх, постоял там мгновение и исчез по ту сторону четырнадцатифутовой ограды.
Римо подошел ближе к стене и услышал голос старика:
– Послать за тобой кого-нибудь с носилками, сын мой?
– Если только для тебя, отец мой, – сказал Римо так, чтобы старик не услышал, затем подтянулся и тоже оказался за каменной стеной.
Теперь они стояли рядом.
– Поосторожнее, – прошептал Римо. – Может быть здесь тоже солдаты.
– О, благодарю тебя, Римо, – с чувством прошептал Чиун.
– За что?
– За то, что предупредил меня об опасности. Теперь-то я уж постараюсь не уснуть и не попасть в лапы этих ужасно опасных людей. О, радость! О, как я рад!
Последние восклицания он явно подцепил у Реда Рекса из последней серии «Пока Земля вертится» – единственного сериала за всю историю телевидения, в котором, Римо готов был поклясться, не только ничего никогда не происходило, но даже не было и намека на то, что когда-нибудь, что-нибудь произойдет!
– Смелее, Чиун, – прошептал Римо. – Единственное, чего мы должны бояться, это чтобы не испугаться. Но я защищу тебя.
– От счастья мое сердце парит как орел в небе.
Они пробирались сквозь темноту к дому.
– А ты уверен, что мы на правильном пути? – спросил Чиун.
– Я должен был это сделать еще до того, как ты заставил меня играть роль прекрасного принца для этой шайки в горах.
– Пожалуйста, не говори так, – заволновался Чиун. – Лони могут услышать твои глупости, и что они тогда обо мне подумают?
Следом за Чиуном Римо вскарабкался по одной из каменных стен дома в открытое окно на втором этаже. Комната, в которую они попали, была пуста. Они вышли в широкий, слабо освещенный коридор, откуда была видна входная дверь главного подъезда.
У входа находилось полдюжины солдат в белой форме армии Бусати, вооруженных американскими автоматическими винтовками. Один из них имел нашивки сержанта. Он взглянул на часы.
– Теперь уже скоро, – заверил сержант. – Скоро у нас появится компания, и мы уложим их спать.
– Хорошо бы, – сказал один из рядовых. – Надеюсь, они не слишком задержатся, и мы успеем еще попробовать товар.
– Без проблем, – успокоил его сержант. – Этот товар нужно пробовать как можно чаще и как можно активнее. Ми каса эст су каса.
– Что это значит? – спросил первый солдат.
– А это значит: поменьше думай, побольше пользуйся белой задницей, – ответил второй.
– Мне уже не терпится, – сказал первый солдат. – Где же эти мерзавцы?
– Мы здесь, – откликнулся Римо. Он стоял на балконе, глядя на толпившихся внизу солдат. Рядом с ним стоял маленький Чиун, одетый на этот раз не в свой обычный халат, а в черный костюм ниндзя, который он надевал только ночью.
– Я же сказал, мы здесь, ты, безмозглая горилла! – произнес, на этот раз громче, Римо.
Чиун осуждающе покачал головой.
– Всегда красуется, – огорченно заметил он. – Неужели ты никогда ничему не научишься?
– Не знаю, Чиун. Что-то в нем есть такое, что пронимает меня до пяток.
– Эй, вы там! – подал голос сержант. – А ну, давайте сюда!
– А ты попробуй, сними нас, – предложил Римо. – Поднимайся по лестнице, только не забудь – у нее два конца.
– А ну спускайтесь оттуда, не то, клянусь Богом, мы нашпигуем вас свинцом!
– Вы все арестованы, – сказал Римо, представляя себя Кери Грантом в логове разбойников.
Чиун облокотился о перила и с отвращением затряс головой.
Сержант в сопровождении пяти солдат пошел по ступеням вверх. Двигались они медленно, и сначала Римо не мог понять почему.
– Ах, вон оно что! – сказал он наконец. – Они боятся, что те парни снаружи услышат стрельбу и побегут сюда, в дом. Я так думаю.
– Очень сомневаюсь, чтобы ты думал, – ответил Чиун, – поскольку ты, кажется, вообще не способен думать. Но если это тебя беспокоит, сделай так, чтобы они не стреляли.
– Ну конечно, – обрадовался Римо. – И почему я сам до этого не додумался? Сделать так, чтобы эти шестеро не стреляли!
– Не шестеро. Десять, – произнес голос позади Римо.
Он обернулся. В открытой двери стоял еще один солдат с автоматическим пистолетом. Позади него в полумраке, Римо разглядел еще троих. Теперь он понял, почему сержант так медлил, ведя по лестнице вверх своих солдат: он просто ждал, когда закроется вторая половина западни.
– Сдаюсь, – сказал Римо и поднял руки.
– Мудрое решение, приятель, – заметил солдат с пистолетом. Он кивнул троим за его спиной, которые вышли из комнаты и присоединились к шестерым, поднимающимся вверх по лестнице. Закинув винтовки за спину, они окружили Римо и маленького корейца. В конце концов, десятерым против двоих не требуется оружия, не так ли? Конечно, нет.
Не успел сержант, выполнявший в доме роль привратника, подумать об этом, как маленький азиат оторвал его от пола и, раскрутив, как увесистую дубину, начал сшибать стоявших вокруг солдат, которые, словно кегли, покатились по полу.
Стоявший в дверях солдат потянулся было к кобуре. Но кобура оказалась в руках молодого американца.
– Не твоя? – спросил он. Солдат тупо кивнул. Римо отдал ему кобуру. Вместе с пистолетом и патронами, которые, не задерживаясь в зубах, проскочили в горло. Глубоко в горло.
За своей спиной Римо слышал механически размеренные глухие звуки ударов: что-то вроде «твак, твак, твак». Это работал Чиун.
– Оставь одного в живых! – прокричал он Чиуну, и тут же на него кинулись двое. Он нарушил установленное им же ограничение, швырнув этих двоих на того, изо рта которого торчала кобура с пистолетом.
В доме снова стало тихо. Римо повернулся к Чиуну, который выпустил наконец ноги сержанта, которого использовал как дубинку. Бесформенной массой сержант плюхнулся на кучу тел.
– Чиун, черт тебя возьми, я же просил…
Чиун поднял руку.
– Вот этот дышит, – сказал он. – Почитай свои лекции тому, кто в них нуждается. Может быть, самому себе.