Снежная смерть - Обер Брижит (читать книги полностью .TXT) 📗
— Я, наверное, пойду вздремну, — говорит Иветт, откладывая еженедельник. — Хотите подняться и немного отдохнуть, Элиз?
Я киваю. Лифт. Мне удается самостоятельно выехать из него, и я еду по коридору. Открывается дверь.
— Это вы, Элиз? — спрашивает Жюстина. — Я услышала звук кресла.
— Да, это мы, — отвечает Иветт. — Хотим немножко отдохнуть.
— Зайдите на пять минут, — предлагает Жюстина.
— Нет, спасибо, вы очень любезны, но я и вправду устала, — отказывается Иветт.
Я поворачиваю кресло на голос Жюстины и медленно еду вперед.
— Ну ладно, я вас оставлю, — говорит Иветт. — Думаю, вы сумеете добраться до комнаты. Это вторая дверь направо от Жюстины.
Я проезжаю еще немного вперед и натыкаюсь на какое-то препятствие.
— Это моя нога, — говорит Жюстина. — Я отхожу, следуйте за мной.
Мы медленно преодолеваем порог ее комнаты. Она закрывает дверь. Пахнет ладаном. Жюстина берется за спинку моего кресла и толкает его через комнату, считая вслух:
— Раз, два, три, четыре. Вот, теперь вы стоите прямо перед своим портретом. На высоте ваших глаз, на стене.
Я поднимаю руку, тянусь, дотрагиваюсь до полотна. Слой краски. Я провожу по нему пальцами. Полотно. Краска. Длинная черта. Извилистая линия. Осязаю небольшие различия в толщине слоя краски и изменения направлений мазков. Горизонтальные, вертикальные… Большое овальное пятно, написанное вертикальными мазками. Мое лицо?
— Вам нравится? — спрашивает Жюстина.
Что за невозможная особа! Она что, думает, будто я вижу кончиками пальцев?
— Я одела вас в фиолетовое платье. Цвета грозового неба.
Рисунок, который я нащупываю пальцами, следуя за направлением мазков, имеет форму перевернутого Г.
— И вы, конечно, сидите. Сидите в межзвездной пустоте, — восторженно добавляет она.
Прелестно! И с кроваво-красным ореолом Зла, обвивающимся вокруг моей головы, я полагаю. И потом — откуда она знает, что нарисовала меня в фиолетовом платье? Может быть, она ошиблась и сделала его желтым. Солнечно-желтым. Желтое так идет брюнеткам.
— Я начала рисовать Леонара, — продолжает она. — Он тут недавно приходил позировать.
Вот именно, позировать, и, я полагаю, обнаженным.
— Я провела руками по его лицу, по его телу…
Надо же!
— … чтобы поймать суть, которая потом ляжет на полотно.
Не знаю, кто и где уж там лег, но…
— А Летиция нам помешала, это очень обидно, в такой хрупкий, в такой деликатный момент.
Сдерживаюсь, чтобы не фыркнуть.
— Столько злости в таком юном, таком невинном сердце… Иногда мне кажется, что, хотя она может видеть и двигаться, она страдает из-за своих недостатков больше, чем вы или я. Вам следовало бы с ней поговорить.
Ага, с помощью моего компьютера, воспроизводящего голос Каллас.
— Сказать ей, что ее молодость должна оградить ее от всякой ревности. Леонар ее очень любит…
О' кей, но ведь это с тобой он…
— Он ее уважает.
Ну, эти слова я слышала три тысячи раз. Если парень уважает девушку, значит, он не хочет ее, и точка.
— Вы знаете, что Леонар был знаком с мужем молодой погибшей женщины?
Муж молодой погибшей женщины? Эннекен?
— Он учился с ним на втором курсе в Ницце. По словам Леонара, настоящий мерзавец.
Но, может быть, Леонар был знаком и с Марион? Я хватаю блокнот, пишу «Предупредить Лоръе», протягиваю листок перед собой… вслепую и только потом вспоминаю, что Жюстина не может читать. Ее рука натыкается на листок.
— Ах, вы хотите что-то сказать мне! Подождите, я вам дам чашку с песком.
В голове мелькает глупая мысль — лоток для кошки, но тут она ставит мне на колени прямоугольную коробку, наполненную тонким песком.
— Пишите на песке, тогда я смогу прочесть.
Для краткости я пишу «жандармы». Жюстина водит пальцем по буквам.
— Жандармы? Вы действительно думаете, что им это будет интересно? Шапочное знакомство между студентами, еще до женитьбы Эннекена?
Я стираю надпись и пишу: «Точно тот Э. ?»
— Думаю, да. Леонар говорит не очень длинными фразами, как вы знаете. Эннекен — не такая уж распространенная фамилия, а Эннекен, занимающийся информатикой… В любом случае, какая тут связь с этими ужасными убийствами?
А почему Леонар решил рассказать тебе об этом? Тем более что ему так трудно говорить.
Она берет коробку с песком. Визит закончен. Я потихоньку продвигаюсь туда, где, по моим расчетам, находится дверь. Бум! Я машинально вытягиваю руку. Смятая простыня. Кровать. Я отъезжаю назад. Бум!
— Боже мой! — безнадежно восклицает Жюстина.
Потом, взяв себя в руки, продолжает:
— Вы недостаточно пользуетесь своим внутренним сонаром, Элиз. Тем, что я называю нашим инфракрасным зрением, позволяющим нам различать в темноте формы. Тепловые массы. Твердые объемы. Надо, чтобы ваш сонар постоянно обшаривал окружающее пространство, и вы увидите, вы у-ви-ди-те!
Она снова начинает считать вслух и везет меня к двери. Оказавшись в коридоре, я веду рукой по стене, чтобы ориентироваться. Вторая дверь направо — моя. Открываю. Наверное, я оставила включенным радио, контр-тенор поет Гайдна.
— Кто… ам? — говорит радио.
Леонар? В моей комнате!
Я действительно ощущаю тепловое излучение этой жестикулирующей массы.
— Ч-то хо-ти-те? — спрашивает он.
Именно этот вопрос я собиралась задать ему. Беседа обещает быть трудной. Блокнот: «Вы знали Эннекена?»
— Да. У-чи-лись.
«А его жену, Марион? »
— Не-ет. Э-лиз… при-нять душ.
Это он изящно намекает, что от меня воняет? У бедняги крыша поехала, или что?
— Вый-ти, по-жа-луй-ста.
Да что он несет? Я поднимаю руку, чтобы возразить, и натыкаюсь на живот. Голый. Волосатый. Я отдергиваю руку, словно засунула ее в муравейник. Живот, со своей стороны, отскакивает назад. Он голый, в моей комнате! Представляю, как Леонар, напевая Гайдна, насилует под душем меня, подвешенную за волосы к карнизу для пластиковой занавески.
— Вый-ти, — повторяет Леонар.
Если ты собираешься зверски овладеть кем-то, то не станешь просить объект своего вожделения уйти. У меня появляются определенные подозрения. Блокнот: «Где мы?»
— Мо-я ком-на-та.
Да, я всю жизнь путала право и лево. Рассыпаюсь в немых извинениях и со всей возможной поспешностью покидаю комнату. Пересекаю коридор. Наконец, моя дверь! Открываю, въезжаю и — бум! Натыкаюсь на две ноги в теннисных туфлях.
Две ноги в теннисных туфлях? С опаской поднимаю руку и ощупываю препятствие, чувствуя, как моя температура падает на несколько градусов. Да, именно так, на высоте моего лица медленно покачиваются ступни, щиколотки, ноги. О, нет! Нет! Я даю задний ход, врезаюсь в дверь. Только бы Летиция не… О, Господи! Коридор. Предупредить Иветт, скорее! Стучусь в ее дверь.
— Я не хочу никого видеть! — кричит нервный голос.
Летиция! Я стучу еще. И еще. Распахиваются две двери.
— Это вы тут шумите? — спрашивает сонная Иветт.
— Элиз, я хочу побыть одна! — кричит Летиция.
Блокнот: «Моя комната, скорее!»
Иветт, готовая к самому худшему, бежит в мою комнату, за ней спешит Летиция в своих ходунках. Крик, вырвавшийся у Иветт, подтверждает мои опасения. Открываются еще две двери.
— Что случилось? — с тревогой спрашивает Жюстина.
Летиция тоже кричит.
— Летиция? — восклицает Жюстина. — Что происходит?
— Магали! Магали! — повторяет Летиция, как автомат, а Иветт командует:
— Помогите мне, держите ее за ноги, надо перерезать веревку!
— Но я не могу! — говорит Летиция. — У меня не хватит сил.
Иветт хватается за мое кресло и подвозит меня под теннисные туфли. Я вздрагиваю от отвращения, но выбора у меня нет. Я слышу, как она подтаскивает стул, забирается на него и командует:
— Жюстина, зовите кого-нибудь, скорее! Леонар, передайте мне эти ножницы!
Леонар задевает меня, чувствую махровую ткань. Летиция издает тихие нечленораздельные звуки, что-то между всхлипываниями и криком. Теннисные туфли задевают мое лицо, запах кожи и земли. Что-то дергается, потом сверху на меня падает тяжесть, у меня перехватывает дыхание. Пытаюсь поддержать тело здоровой рукой, мне помогает Леонар, я чувствую запах его одеколона. Нащупываю волосы, лицо, мне сводит руку, но я заставляю себя провести ею по этому лицу. Широко раскрытые глаза. Странное впечатление от ресниц, щекочущих мою ладонь — все это похоже на дурной сон. Я провожу пальцами по переносице, по холодным мягким губам, по высунутому влажному языку… внезапный позыв к рвоте… я спускаюсь ниже, ищу сонную артерию. Ничего. Запыхавшаяся Иветт: