Петля «Анаконды» - Вудс Стюарт (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
— Наверное — после всего, что ты рассказал, — откликнулся Кэт. — Во всяком случае, мне он нравится.
— Хочешь спать? — спросил Блуи.
— Ты, наверное, шутишь? У меня все еще выделяется адреналин после твоего низкого пилотирования.
— Тогда возьми ненадолго управление. Я вздремну. Не забывай следить за давлением масла и температурой головки цилиндра и масла. — Он показал, где находятся на панели эти датчики. — Если где-то загорится красная лампочка или ты заподозришь что-то неладное, буди меня. — Он откинул спинку кресла, устроился поудобнее и натянул шляпу на глаза.
Кэт оглядел приборную доску. При включенном автопилоте и лоране ему практически нечего было делать. Он съел сэндвич и выпил кофе. Двигатель уверенно гудел, а приборы удерживали машину от качки. Взошла луна и отразилась на поверхности моря внизу — серебро на синем фоне. Звезды проплывали в безоблачном небе. Кэт испытывал удовлетворение от сознания того, что он делает все возможное, все, что в его силах, — по крайней мере, это было чувство, очень близкое к удовлетворению, которое он испытывал впервые с тех пор, как затонула яхта, и он отдался этому чувству до конца, постоянно думая о Джинкс. Изредка в его памяти невольно вспыхивала картина — тело с кровавым отпечатком ладони, хотя теперь он знал, что это была не Джинкс. Он задумался над тем, кто же была та бедняжка и почему ее убили вместе с Кейти. Все это было не только жестоко, но и бессмысленно, и это раздражало Кэта. Неужели ему только показалось, что тот голос по телефону был голосом Джинкс? Неужели в действительности она тоже пошла ко дну вместе с Кейти и «Кэтберд»? Неужели он рискует жизнью и своим состоянием, предпринимая дурацкую авантюру, чтобы найти девушку, которую просто нельзя найти, потому что она лежит на дне моря?
Спустя часа два после того, как они миновали Гаити, Кэт отвлекся от своих воспоминаний, чтобы взглянуть на приборы. Он не переставал делать это каждые несколько минут с тех пор, как уснул Блуи. Приборы не меняли показаний, скорость полета составляла точно сто пятьдесят шесть узлов, как и следовало быть. Горючее расходовалось со скоростью двенадцати с половиной галлонов в час, до Айдлуайлда оставалось чуть больше пятисот миль. Однако лоран показывал путевую скорость в сто двадцать восемь узлов. Испугавшись, Кэт снова проверил все остальные приборы. Все было в порядке. Он тряхнул Блуи.
— Что?
— Лоран показывает путевую скорость ниже настоящей. Что, у нас лобовой ветер?
Блуи взглянул на приборы.
— Совершенно верно, черт возьми. Лобовой ветер. — Он сверил, сколько осталось времени до места назначения по лорану с оставшимся временем полета по показаниям расходомера. Блуи выругался. — Если мы поднимемся выше, там встречный поток воздуха может быть еще сильнее, — сказал он. — Если снизимся, встречный поток может оказаться слабее, но мы сожжем гораздо больше горючего на той высоте. Лучше всего эта высота. Но главное, что сжирается весь наш запас топлива. По моим подсчетам, если скорость встречного потока будет такой же, то мы долетим до побережья с запасом топлива всего на шесть минут полета.
— Этого хватит, чтобы добраться до Айдлуайлда? — с тревогой спросил Кэт.
— Может быть, — угрюмо ответил Блуи. — Назад возврата нет. Остается продолжать полет и надеяться на лучшее. — Он слегка сбросил газ. — Мы сбавим обороты до пятидесяти восьми процентов. Это самый экономный режим для нас, но это снижает скорость полета еще на четыре узла и сокращает резерв времени нашего «окна» в Айдлуайлде. Нам никак нельзя опаздывать. Может быть, встречный поток ослабнет. Может быть, расходомер грешит в нашу пользу.
Или, подумал Кэт, может быть, встречный поток не ослабнет и, может быть, расходомер грешит, но не в нашу Пользу. Может быть, нам придется грохнуться в море, а может быть, мы опоздаем в Айдлуайлд и будем из-за нашей пустяковой неполадки расстреляны.
— Давай перекачивать запасное топливо в баки на крыльях, — сказал Блуи и начал возиться с насосом для горючего.
Они продолжали летать, не говоря ни слова, еще час, и их путевая скорость упала еще на три узла. Встречный поток воздуха нарастал.
Блуи снова прибавил скорость.
— Нам нужно вернуться на прежние обороты, — сказал он. — Мы почти на пределе нашего резерва времени.
Самолет продолжал лететь по направлению к Южной Америке, и вскоре небо на Востоке начало розоветь. Блуи снова занялся лораном.
— Теперь вроде бы осталось горючего на четыре минуты после того, как мы пересечем побережье, — сказал он.
Кэт ничего не ответил. Ему хотелось, чтобы самолет летел быстрее, чтобы ветер стих, чтобы двигатель расходовал меньше горючего.
Когда расходомер уже показывал, что горючего осталось на восемнадцать минут полета, Блуи завопил:
— Берег! Чертов берег! Уж плыть-то до берега нам не придется!
Кэт поднял голову и увидел коричневую полоску земли впереди, освещенную восходящим солнцем.
Глаза обоих перебегали от расходомера к колумбийскому побережью, которое, казалось, приближается неимоверно медленно.
— Браво Один, это Браво Два, — сказал Блуи в переговорное устройство. Ему ответила тишина и потрескивание атмосферных помех. — Мы еще слишком далеко, — предположил он. Затем у него вытянулось лицо, и он указал на лоран. Там загорелась красная лампочка. — Это значит, что сигнал не работает. — Красная лампочка погасла. Погас и экран лорана. — Мы находимся за границей цепи радиолокационных станций. — Экран зажегся, потом опять погас. — Браво Один, это Браво Два. Вы меня слышите? — Треск.
Они пересекли береговую линию, и Кэт взглянул на расходомер. Горючего оставалось на две с половиной минуты.
— Держу этот курс еще пять минут и начинаю снижаться, — сказал Блуи с угрюмым видом. Он включил другое навигационное радио. — Может быть, удастся получить лучевой сигнал и дистанцию с маяка сверхвысокой частоты в Барранкилье. — Он повозился с радио. — Черт побери, получают сигнал сверхвысокой частоты, но нет дистанции. Не достает. Может быть... — Пока он говорил, приборы выбросили красный флажок. — Уточню, — сказал он, — мы не получаем и сверхчастотного сигнала. Что еще может отказать?
Как будто в ответ на его вопрос в двигателе появились перебои, потом он заработал ровно.
Расходомер показывал минуту и пятнадцать секунд. Мотор снова зачихал, и на высотомере появился ноль. Двигатель поработал еще полминуты, чихнул последний раз и заглох. Нос самолета клюнул.
— Сажаем самолет, — сказал Блуи, и Кэт подумал, что эта фраза была ни к чему. — Поищи со своей стороны подходящее место для посадки. Браво Один, это Браво Два. Кэт, ты держи связь. Мне нужно этот контейнер заставить лететь, как планер.
Кэт начал повторять код в переговорное устройство, одновременно с отчаянием отыскивая внизу место для посадки.
— Вон там довольно ровно, — сказал он Блуи. Под ними на всем пространстве была коричневая, на вид сухая земля, на которой местами торчали кусты.
— Действительно, ровно, — ответил Блуи. — Полуостров Гуахира очертанием напоминает Флориду, а выглядит, как Аризона. Там внизу пустыня, и я смогу посадить нас, не развалившись на куски, но я не хочу садиться неизвестно где: ни транспорта, ни горючего, и отдать себя на милость любого негодяя, который захочет пристрелить нас, чтобы снять с нас обувь.
Теперь скорость полета снизилась до восьмидесяти узлов — лучшая скорость для парения в воздухе. Высотомер показывал неуклонное снижение, приближалась земля.
— Браво Один, это Браво Два, — повторял Кэт, — Браво... Господи, Блуи, что это там? — Он показал рукой вперед от правого крыла, где на расстоянии двух миль что-то виднелось в ярком свете солнечного утра.
Блуи слегка перевалил самолет вправо и посмотрел туда, куда показывал Кэт.
— Я скажу тебе, что это такое, — сказал он хриплым голосом. — Это, черт возьми, грунтовая взлетно-посадочная полоса! Похоже, это посадочное поле для старого «кукурузника»! — Он направил самолет на полосу земли. — И высота у нас подходящая. Мы сядем! О Господи, надеюсь, у них есть горючее!