Третий близнец - Фоллетт Кен (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
– Ты чего, ослеп? – спросил полицейский.
– В каком смысле?
Второй полицейский, стоявший у машины, крикнул:
– Эй, Ленни, да пошли они все на хрен! Поехали! – Ему, похоже, было не по себе.
Но Ленни проигнорировал слова напарника и не отставал от Стива:
– Неужто еще не врубился? Ты единственная белая морда на этой картине. Ты здесь чужак, так что вали, пока не поздно!
– Но я только что стал свидетелем преступления.
Полицейский подошел к Стиву поближе. Совсем близко.
– Хочешь прокатиться с нами в участок? – спросил он. – Или свалишь отсюда по-быстрому и не будешь мозолить глаза?
Меньше всего Стиву хотелось ехать в участок. Им ничего не стоит подбросить ему в карман пакетик с порошком или избить, а потом заявить, что он оказал сопротивление при аресте. Стив учился в юридическом колледже и понимал, что если его обвинят в каком-либо преступлении, то частной практики ему не видать. Зря он все это затеял. Не стоило рисковать карьерой из-за того, что полицейские прицепились к какому-то трансвеститу.
Но это неправильно! Теперь они цеплялись не только к трансвеститу, но и к нему. Это полицейский нарушал закон. И Стив просто не мог отступить.
Он изо всех сил старался, чтобы голос его звучал убедительно и спокойно:
– Я не хочу неприятностей, Ленни. Почему бы тебе не отпустить Дороти? И тогда я забуду, что ты ударил этого человека. Идет?
– Да ты никак мне угрожаешь, сучий потрох?!
Удар в солнечное сплетение, затем еще два, по ушам.
Первый – по необходимости, два других – уже ради искусства. И этот здоровенный коп рухнет, точно лошадь со сломанной ногой.
– Просто делаю тебе дружеское предложение.
Похоже, этот коп специально нарывается на неприятности. И Стив не видел выхода из этой ситуации. Уж лучше б Дороти ушла себе потихоньку, пока Ленни стоит к ней спиной. Но трансвестит не двигался с места и наблюдал за сценой, потирая синяк на животе и явно наслаждаясь яростью полицейского.
Но тут вмешалась рука судьбы: в машине ожило радио. Полицейские застыли и прислушались. Стив не мог разобрать слов, но напарник Ленни сказал:
– Нападение на полицейского. Едем!
Ленни все еще колебался, злобно поглядывая на Стива, но тому показалось, что в глазах копа мелькнуло облегчение. Возможно, и он тоже обрадовался шансу выбраться из скверной ситуации.
– Ты меня еще попомнишь! – злобно прошипел он Стиву. – Потому что я взял тебя на заметку. Еще встретимся. – С этими словами Ленни нырнул в автомобиль, с грохотом захлопнул дверцу, и машина отъехала.
Ребята захлопали в ладоши и заулюлюкали.
– Мерси! – шутовски поклонился им Стив. – Знатная получилась заварушка.
И глупая. Ты ведь прекрасно понимал, чем все это могло закончиться. Ты ведь себя хорошо знаешь.
В этот момент появился его кузен Рики.
– Что случилось? – спросил он, глядя вслед полицейской машине.
Подошла Дороти, положила руки на плечи Стиву.
– Мой герой! – кокетливо воскликнула она. – Джон Уэйн!
Стив смутился.
– Перестаньте!…
– В любой миг, как только захочется круто поразвлечься, мистер Джон Уэйн, приходите. Для вас всегда бесплатно.
– Огромное спасибо…
– Я бы вас расцеловала, но вижу, вы у нас чересчур стеснительный! Душка!… Так что я просто скажу спасибо! И пока! – И Дороти, игриво пошевелив наманикюренными пальчиками, скрылась в ночи.
– Пока, Дороти!
Рики со Стивом двинулись в противоположном направлении. Рики заметил:
– Вижу, ты уже обзавелся друзьями в нашей округе.
Стив рассмеялся.
– Знаешь, я едва не вляпался в серьезные неприятности. – В голосе его звучало облегчение. – Тупоголовый коп начал избивать этого парня в юбке, и я, дурак, попросил его перестать.
Рики был потрясен.
– Тебе крупно повезло, еще легко отделался.
– Знаю.
Они дошли до дома Рики. В подъезде пахло то ли сыром, то ли прокисшим молоком. Зеленые стены были изрисованы граффити. Они обошли велосипеды, прикованные цепями к батареям, и поднялись по лестнице. Стив сказал:
– Нет, я не понимаю! К чему было бить Дороти по животу? Парню нравится носить мини-юбки и макияж, так на здоровье, кому, черт возьми, это мешает?
– Полностью с тобой согласен.
– И почему Ленни сходит все это с рук? Только потому, что на нем форма полицейского? Но ведь полицейские должны подавать пример!
– Как же, дожидайся!
– Вот поэтому-то я и захотел стать юристом. Чтобы такие вещи были невозможны в принципе. Скажи, а у тебя есть герой? Ну, человек, на которого ты хотел бы походить?
– Разве что Казанова…
– Ральф Нейдер. Адвокат. Он мой идеал. Он судится с крупнейшими, могущественнейшими корпорациями Америки и всегда выигрывает!
Рики засмеялся и обнял Стива за плечи. Они вошли в комнату.
– А мой двоюродный брат, оказывается, идеалист!
– Да ну тебя к черту!
– Кофе будешь?
– Конечно.
Маленькая комната Рики была заставлена всяким хламом. Кровать, обшарпанный письменный стол, продавленная кушетка и большой телевизор. На стене висел плакат с изображением обнаженной женщины, на теле которой был отмечен весь скелет – от теменной кости головы до фаланг пальцев ног. В комнате имелся и кондиционер, но он не работал.
Стив сел на кушетку.
– Ну, как прошло свидание?
– Не оправдало ожиданий, – ответил Рики и налил воды в чайник. – Нет, Мелисса классная штучка, но я бы не вернулся сегодня домой, если б она сходила по мне с ума, как мне сначала показалось. Ну а ты чем занимался?
– Ездил взглянуть на кампус Джонс-Фоллз. Понравилось, очень здорово. И еще встретил там одну девушку. – Он весь так и посветлел при этом воспоминании. – Видел, как она играет в теннис. Шикарная девчонка, высокая, стройная, спортивная. А уж подача у нее так просто убийственная, прямо как выстрел из базуки. Нет, ей-богу!
– Вот уж никогда не слышал, чтобы кто-то влюбился в девушку лишь потому, что она здорово играет в теннис, – усмехнулся Рики. – Она хоть хорошенькая?
– Нет, хорошенькой ее не назовешь. Но очень интересная. – Умное, волевое лицо… – Оно так и стояло перед глазами Стива. – Темно-карие глаза, роскошные черные волосы… А в левой ноздре такое маленькое тоненькое серебряное колечко. Шикарно!
– Правда? Оригинально, ничего не скажешь!…
– Пожалуй.
– А как ее зовут?
– Не знаю. – Губы Стива искривились в улыбке. – Сразу меня отшила. Может, вообще ее больше никогда не увижу.
Рики разлил кофе по кружкам.
– Наверное, оно и к лучшему. У тебя ведь есть постоянная девушка?
– Вроде того. Селин. Мы учимся вместе. – Стив посещал колледж в Вашингтоне, округ Колумбия.
– Ты с ней спишь?
– Нет.
– Почему нет?
– Ну, мы еще не достигли такой степени привязанности.
Рики удивился.
– Лично я этого не понимаю, – заметил он. – Ты считаешь, что надо привязаться к девушке, прежде чем трахнуть ее, так, что ли?
Стив несколько растерялся.
– Просто мне всегда казалось, что так должно быть.
– Всегда?
– Ну, не совсем, конечно. Когда учился в старшем классе, проделывал с девчонками все, что они мне позволяли. И сколько же их у меня было, не перечесть! Точно рекорд хотел поставить. Готов был трахнуть любую симпатичную девчонку, которая согласится снять трусики… Но это было тогда, а теперь все совсем по-другому. И сам я уже не мальчишка.
– А сколько тебе? Двадцать два?
– Да.
– Мне двадцать пять, но я к этой проблеме отношусь более легкомысленно. Видно, так и не повзрослел.
Стив уловил в его голосе упрек.
– Давай без критики, о'кей?
– О'кей! – Рики был парнем отходчивым. – Ну и что ты делал после того, как она тебя отшила?
– Отправился в бар в Чарлз-Виллидж, выпил два пива, съел гамбургер.
– Напомнил! Знаешь, я жутко проголодался. Хочешь чего-нибудь пожевать?
– А что у тебя есть?
Рики открыл кухонный буфет.
– Только хлопья. «Ягоды Бу», «Рисовые хрустящие», «Граф Чокула». Выбирай!