Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » А потом он убил меня - Барелли Натали (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗

А потом он убил меня - Барелли Натали (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно А потом он убил меня - Барелли Натали (книги онлайн читать бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я вздыхаю и иду прочь. Ни за что не стану читать книгу этого Ника! И вообще, как насчет экранизации моего романа? Вот что я хочу знать. Бьюсь об заклад, Ник получит свой фильм раньше меня, и тогда я уволю Фрэнки, а потом убью Ника.

Домой мне все еще не хочется. Я иду в направлении «Форума», и когда до него остается всего квартал, достаю телефон и звоню Джиму.

— Привет, Эм, что случилось?

— Ничего особенного, просто… — Я мнусь.

— У тебя все в порядке?

— Да, отлично. Просто подумала: не хочешь выпить? Я тут неподалеку от твоей конторы и…

— Сейчас? — изумляется Джим. — Сколько сейчас времени, три часа? И ты зовешь меня выпить? — Он язвительно выделяет последнее слово. — Неудивительно, что ты не в себе, Эм.

— Ой, я не думала, что еще так рано. Извини, дорогой.

— Эм, я сейчас правда очень занят, я же на работе. Ты что-то еще хотела?

На заднем плане слышатся голоса, и Джим бормочет в ответ какие-то слова, которые звучат приглушенно, будто он прикрыл динамик телефона ладонью.

— Нет, я… прости, больше ничего, — запинаясь, отвечаю я. — Увидимся вечером.

Не поднимая глаз, я убираю мобильник обратно в сумку. Не стоило предлагать выпивку. Я чувствую, как пылают щеки, и отчаянно жалею, что позвонила. На самом деле мне просто хотелось, чтобы муж меня обнял. Джим порой бывает невероятно заботлив, но просить его о поддержке все равно на удивление трудно. Знаю, он занят, он на работе, но его резкий тон так жалит, что я начинаю плакать и словно врастаю в асфальт. Возникает дурацкое чувство, что мне не сдвинуться с места. Я закрываю лицо руками и жду, когда рыдания утихнут.

— Эмма? — раздается совсем рядом женский голос, которого я поначалу не узнаю, и мне на плечо ложится рука. — Что с тобой?

Я убираю руки от лица и поднимаю взгляд.

— Кэрол?

ГЛАВА 8

— Что случилось? Почему ты плачешь?

Я таращусь на нее, не веря собственным глазам. Кэрол. Бывшая пассия Джима. Кэрол, которая пыталась увести его у меня. Кэрол, которая работала с Джимом в «Форуме» и прикидывалась моей подружкой, а сама крутила шашни с моим мужем?

Кэрол Маккриди.

Я трясу головой, а потом наконец спрашиваю, изредка икая:

— Что ты тут делаешь?

Ладонь Кэрол по-прежнему у меня на плече, потирает его тихонько, и пусть я ненавижу себя за это, мне не хочется, чтобы она убирала руку. Удивительно, но это успокаивает.

— У меня здесь встреча была, — неопределенно произносит Кэрол, — а потом я увидела тебя. Так что случилось?

— Встреча с Джимом? — Получается чуть резче, чем хотелось.

— С Джимом? Нет! Ничего подобного.

Но я снова разражаюсь слезами. Не знаю, что со мной такое. Наверное, дело в этом кошмарном обеде с Ником. После него меня накрыла полная безнадежность.

— Пойдем-ка со мной. Посидим где-нибудь, — предлагает Кэрол.

— Не пойду я с тобой. — Я дергаю плечом и стряхиваю ее руку. Она чуть склоняет голову набок и смотрит на меня, будто говоря: «Ну чего ты». — И вообще, разве тебе никуда не надо? Тебя наверняка ждут на работе.

Она качает головой.

— Нигде по мне не заскучают. И если честно, я не откажусь выпить. И поболтать было бы приятно.

— Почему?

— А почему нет? Ладно тебе, я знаю подходящее место, — говорит она, мягко подхватывая меня под локоть.

Не знаю, может, сработало упоминание выпивки, или злость на Ника так сильна, что меня тянет пожаловаться, или я чересчур удивлена заявлению Кэрол насчет «приятно поболтать» (с какой это стати ей вдруг приятно?), но я внезапно соглашаюсь. А может, дело просто в сочувствии, которое звучит в голосе Кэрол. Или в мысли о том, что сказал бы Джим, если бы увидел меня сейчас. «Видишь? — могла бы я сказать. — Не будь ты таким грубым и невнимательным, не пришлось бы мне трепаться с твоей бывшей любовницей».

Кто знает? Так или иначе, вопреки всему я позволяю Кэрол увести меня в бар.

* * *

Место действительно самое подходящее. Тут играет тихая музыка, достаточно темно и почти пусто, что немудрено в такое время дня. Я заказываю скотч, и Кэрол удивляет меня, поступив так же.

Я глубоко вздыхаю.

— Спасибо тебе.

— За что?

— За доброту. — Я коротко улыбаюсь. — Ты не обязана быть со мной доброй.

— Знаешь, Эмма, у тебя был довольно потерянный вид, и мне совсем не хотелось оставлять тебя одну. Но вообще-то пожалуйста.

Мы делаем по глотку из бокалов. Спустя миг я спрашиваю:

— Чем ты сейчас занимаешься? Где работаешь?

— Я, конечно, по-прежнему экономист, но теперь в Вашингтоне, в Министерстве труда.

Я киваю.

— Ты устроилась туда после того, как… — Я даю вопросу повиснуть в воздухе, ведь мы обе знаем, о чем речь. Продолжение звучало бы так: «После того как я шантажом заставила мужа прекратить ваши шуры-муры».

— Да, подвернулась хорошая возможность, а мне хотелось забыть о прошлом.

Кэрол барабанит пальцами по бокалу, опустив глаза. Я хорошенько к ней приглядываюсь. Она не слишком изменилась, но выглядит хорошо: похудела на несколько фунтов и отрастила подлиннее темные волосы. А может, меня просто подводит память. Такая прическа ей идет: густые блестящие пряди ниспадают на плечи. Внешность у нее по-прежнему довольно заурядная, но в элегантном, подогнанном по фигуре костюме Кэрол выглядит очень по-деловому. Я вдруг замечаю, что стиснула зубы.

— Держу пари, Джим дал тебе отличные рекомендации.

Она ошеломленно смотрит на меня.

— Извини, просто вырвалось.

Кэрол качает головой:

— Я понимаю, конечно. Это были тяжелые для меня времена, Эмма, как и для тебя. Если честно, я рада, что все позади.

— Ты виделась с тех пор с Джимом? — спрашиваю я.

— Нет.

— И ваши пути никогда не пересекались?

— Ну разве что раз или другой я замечала его издалека на какой-нибудь конференции. После случившегося мы просто избегали друг друга. Наше министерство взаимодействует с «Форумом», но, слава богу, не через мой отдел.

— Ты по нему скучаешь? — слышу я свой вопрос. Но посмотреть при этом на Кэрол не смею, и теперь моя очередь смотреть в бокал.

Мгновение она молчит, а потом признается:

— Иногда я скучаю по тем ощущениям. По чувству, что по уши влюблена. По одержимости, когда никто и ничто тебе больше не нужно. Но по самому Джиму? Нет. Он не подходил мне, Эмма. Слишком эгоистичен. Весь из себя такой нарцисс. — Наши взгляды встречаются. — Прости.

Я отмахиваюсь от ее извинений, и Кэрол продолжает:

— Я сильно увлеклась им, его великими идеями, его гением. Но знаешь, он никогда меня не любил. Он любил лишь тот факт, что я люблю его. До меня это довольно быстро дошло. — Кэрол вздыхает.

Занятно слышать от нее такие слова — не в последнюю очередь и потому, что все эти годы я гадала, а не ценит ли меня Джим в первую очередь за то, что я возвела его на пьедестал? Правда, теперь я не так часто думаю об этом.

— Я только выиграла от нашего разрыва, поэтому даже благодарна тебе. Я переехала, я люблю свою новую работу. В ходе исследований я путешествую по миру, а в Вашингтоне у меня отличное жилье и новые друзья. И появилась новая точка зрения на те отношения, которые, по совести сказать, были довольно-таки токсичными. Я рада, что они закончились.

Даже забавно, ведь я понятия не имела, как выглядели их отношения, и воображала их до боли идеальными: эти двое отлично друг другу подходили. Меня изумляет, что она называет их интрижку токсичной.

— А сейчас у тебя кто-то есть?

Она чуть улыбается.

— Может быть. Слишком рано говорить, но есть надежда.

— Чудесно. Я желаю тебе всего самого лучшего, Кэрол. И спасибо за честность.

Она подносит свой бокал к моему, и мы со звоном чокаемся.

— За будущее.

— А что снова привело тебя сюда сегодня? Наверное, работа?

Кэрол кивает:

— Меня попросили провести в Нью-Йоркском университете семинар по праву и этике в экономике. Теперь это вроде как мой конек.

Перейти на страницу:

Барелли Натали читать все книги автора по порядку

Барелли Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


А потом он убил меня отзывы

Отзывы читателей о книге А потом он убил меня, автор: Барелли Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*