Тугая струна - Макдермид Вэл (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
– Слава Богу. Кто же это?
– Не надо строить догадок, сэр.
– Но вы можете, по крайней мере, сказать: мужчина это или женщина?
Губы Саймона скривились. Он больше не мог сдерживаться.
– Как будто вы сами не знаете, – от презрения и злобы его голос звучал хрипло. – Думаете, у нас головы пониже спины?
И он отвернулся, сжав кулаки.
– О чем он говорит? – возмущенно вопросил Вэнс, принимая вид ни в чем не повинного постороннего человека, чувствующего, что его хотят впутать в скверную историю.
Леон пожал плечами и закурил сигарету.
– Ну-ну, – небрежно бросил он. – Так, отлично, – продолжал он, глядя куда-то через плечо Вэнса. – Похоже, прибыла тяжелая артиллерия.
Женщина, вышедшая из машины, которая тем временем подкатила сзади к машине Саймона, не показалась Вэнсу похожей на тяжелую артиллерию. Ей вряд ли могло быть больше тридцати. Даже укутанная в большой, не по размеру, плащ, она выглядела стройной и хорошенькой со своими короткими и густыми вихрами светлых волос.
– Добрый вечер, джентльмены, – деловито начала она, – мистер Вэнс, я старший инспектор Кэрол Джордан. Вы простите меня, мне нужно переговорить с одним из моих коллег. Это ненадолго. Леон, вы побудете тут с мистером Вэнсом? Я хочу посмотреть, что там. Саймон, вы пройдете со мной?
Прежде чем хозяин успел что-то сказать, она пропустила Саймона внутрь, ухитрившись приоткрыть дверь совсем чуть-чуть, так что Вэнс никак не мог в нее заглянуть.
– Я не понимаю, что происходит, – сказал он. – Разве тут не должны быть эксперты? Где полицейские в форме?
Леон снова пожал плечами:
– В жизни все не совсем так, как показывают по телевизору.
Он докурил сигарету до самого фильтра, потом бросил окурок на ступеньку и растер ногой.
– Нельзя ли поаккуратнее? – Вэнс указал на окурок. – Это мой дом. Мое крыльцо. Если здесь кого-то убили, это еще не значит, что полиция может бесчинствовать в доме.
Леон поднял бровь:
– Честно говоря, сэр, мне кажется, что сейчас это должно меньше всего вас беспокоить.
– Это вопиющее безобразие.
– По-моему, смерть при невыясненных обстоятельствах – безобразие, вполне достаточное для одного вечера.
Дверь медленно приоткрылась, и Саймон снова появился в сопровождении Кэрол. У женщины вид мрачный, мужчина слегка бледен, подумал Вэнс. Хорошо. Она не заслуживала красивой смерти, эта сучка.
– Старший инспектор, когда же кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит?
Он был так занят, следя за ней, что не заметил, как двое мужчин приблизились к нему с двух сторон. Кэрол взглянула ему в глаза. Они были такими же синими и холодными, как его собственные.
– Джеко Вэнс, я задерживаю вас по подозрению в убийстве. Вы не обязаны ничего говорить, но я должна предупредить вас: если, будучи допрошены, вы не упомянете об обстоятельствах, на которые будете потом опираться в суде, это может повредить вашей защите. Все, что вы скажете, может быть обращено против вас.
Выражение недоверия мелькнуло на его лице, когда Саймон и Леон вплотную подступили к нему. Прежде чем он успел до конца понять, что не только эта женщина намерена его арестовать, как эти два идиота уже схватили его, на левом запястье громко щелкнул стальной браслет. Он опомнился, когда они попытались оттащить его к «лендроверу», и задергался в их руках в отчаянной попытке вырваться благодаря физическому превосходству. Но тут он потерял равновесие, и его ноги заскользили по гравию.
– Смотрите, чтоб не упал! – крикнула Кэрол, и Леон, непонятно как, изловчился и сумел поднырнуть под Вэнса в то мгновение, когда тот готов был уже рухнуть на землю. Саймон сильно дернул конец наручников, рванув руку Вэнса назад, так что тот вскрикнул от боли.
– Так тебе и надо, подонок! – заорал Саймон. – Я уж случая не упущу! Дам тебе на своей шкуре испробовать то, что чувствовала Шэз.
Он потянул руку Вэнса вверх, заставляя его подняться на ноги.
Леон выпрямился и толкнул Вэнса в грудь.
– Знаешь, чего бы я сейчас хотел? Чтобы ты попробовал удрать. То-то была бы радость! Потому что тогда у меня появился бы повод выколотить из твоего сраного брюха дерьмо всех цветов радуги! – Он еще раз пихнул его в грудь. – Ну давай, давай же. Попробуй, драпани!
Вэнс попятился от него, шарахнувшись от яда, которого был полон голос Леона и чтобы ослабить боль в руке. И ударился о «лендровер». Саймон дернул его руку вниз и защелкнул другой конец наручников на руле. Затем набрал в грудь побольше воздуха и плюнул Вэнсу в лицо.
Когда Саймон повернулся к ней, Кэрол увидела у него на глазах слезы.
– Теперь он никуда не денется, – прохрипел он.
– Вы еще пожалеете о сегодняшней ночи, – сказал Вэнс, голос его звучал тихо и угрожающе.
Кэрол шагнула к Саймону и положила руку ему на плечо:
– Все хорошо, Саймон. А сейчас, если ни у кого нет встречных предложений, я думаю, самое время звонить в полицию.
Все полицейские отделения похожи друг на друга, подумал Тони. В столовых никогда не дают салата, в приемных всегда воняет окурками, хотя уже много лет как курильщиков изгнали оттуда, и мебель тоже везде одинаковая. Оглядев помещение для допросов в полицейском отделении Гексхема в три часа утра, он понял, что с тем же успехом мог бы сейчас находиться где угодно от Пензанса до Перта. На этой невеселой мысли дверь отворилась и вошла Кэрол с двумя кружками кофе.
– Крепкий, черный и сварен на прошлой неделе, – сказала она, садясь в кресло напротив него.
– Как идут дела? Она фыркнула:
– Он не переставая вопит о противоправном аресте и незаконном содержании под стражей. Я только что сочиняла объяснительную.
Помешивая кофе, он разглядывал усталые морщинки возле ее глаз.
– И что там говорится?
– «Находясь в этом районе на задании, ребята получили, сигнал о возможном проникновении в жилище. Они подумали, что быстрее будет проверить самим – в рамках взаимодействия между различными подразделениями, – поэтому разыскали женщину, у которой были ключи, и та с готовностью впустила их и разрешила осмотреть дом», – отбарабанила Кэрол наизусть, откинувшись в кресле и невидящим взглядом уставившись в потолок. – «Беспокоясь, что где-то в доме может прятаться злоумышленник из числа охотников за знаменитостями, они открыли подвал, где обнаружили тело молодой белой женщины, подошедшей под описание Донны Дойл, которая, как они знали, числилась в списке пропавших. Поскольку мистер Вэнс – единственный человек, регулярно бывающий в доме, он, естественно, оказался под подозрением в связи с тем, что явно следовало считать смертью при невыясненных обстоятельствах. Я решила, что существует опасность его побега. К месту преступления он прибыл на машине – внедорожнике, то есть был способен, съехав с дороги, уйти от преследования.
Хотя мои полномочия не распространяются на территорию, находящуюся под юрисдикцией полиции графства Нортумберленд, я обладаю достаточной властью, чтобы произвести арест гражданского лица. Помещение мистера Вэнса под стражу, что было сопряжено для него с минимальными неудобствами, показалось мне более удачным решением, чем оставление его на свободе – при том, что любое его движение в сторону машины могло привести к неадекватной реакции со стороны детективов, вместе с которыми я работала. Приковать его наручниками к «лендроверу» было, по сути, мерой, принятой ради его же безопасности».
Когда она процитировала последние слова объяснительной, оба не смогли сдержать улыбку.
– Как бы то ни было, местная полиция пошла мне навстречу и, добравшись туда, произвела повторный арест.
– Они предъявили ему обвинение? Кэрол заметно погрустнела.
– Они ждут, пока прибудет адвокат Вэнса. Но они страшно напуганы. Они читали твою докладную и беседовали с Кэй, Саймоном и Леоном, но все равно осторожничают. Ничего не кончено, Тони. До конца еще очень и очень далеко. Жирная леди еще даже не прибыла.
– Если бы они не открывали этот подвал. Если бы вместо этого окружили дом и появились, когда он сам открыл бы его и спустился к телу Донны.