Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Сирены - ван Ластбадер Эрик (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Сирены - ван Ластбадер Эрик (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сирены - ван Ластбадер Эрик (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Молодой атташе приблизился к нему, пробравшись сквозь множество тел, лежащих вповалку на полу. Эль-Калаам обнял его рукой за плечи.

– Ты сделал то, о чем я тебя просил? Эмулер кивнул.

– Да, я поговорил с остальными, пытаясь убедить их в том, что палестинцы ведут справедливую борьбу, а израильтяне поступают как разбойники.

– Ну и что они?

– Трудно сказать.

Эль-Калаам приблизил свое лицо вплотную к лицу Эмулера.

– Не пудри мне мозги, француз.

– Они... они просто не могут простить то, что вы делаете с ними.

– С ними? – вскричал Эль-Калаам. – Что я делаю с ними? А как насчет того, что сделали с нами? С народом Палестины? Неужели они настолько слепы или глупы, чтобы не понимать, что сионисты заставили нас прибегнуть к крайним мерам? – Его голос был полон страха и ненависти. – У нас нет друзей на Западе. Он весь на корню куплен сионистами. Люди там повернулись спиной к истине.

– Я понимаю ваше тяжелое положение. Вся Франция сочувствует вам.

– Вот мы и посмотрим. Я хочу получить письменное заявление, подписанное тобой, послом и английскими парламентариями, поддерживающее нашу точку зрения. Текст пусть тебя не заботит. Я сейчас дам тебе его.

– Я не...

– Мне оно нужно сейчас. – Эль-Калаам с такой силой сдавил Эмулера, что тот вскрикнул. – Ты отвечаешь за это. – Он встряхнул молодого француза за плечи. – Тебе предоставляется возможность доказать свою ценность в глазах народа Палестины. Другого у тебя не будет. – В его глазах вспыхнули свирепые огоньки. – Не подведи меня.

– Их будет трудно уговорить сделать это, если они вообще согласятся.

– Я не желаю слышать о трудностях, – прошипел Эль-Калаам. – Революции никогда не побеждают легко. Революция – это всегда жертвы, боль, самоотречение. Мы здесь не читаем книги, не изучаем теорию. Мы действуем! Подлинные мы революционеры или нет? – Он не сводил глаз с лица Эмулера, пока тот не кивнул.

– Я не подведу вас.

Рейчел и Хэтер лежали рядом на противоположном конце комнаты.

– Что Эль-Калаам имел в виду, когда сказал, что нашел твое слабое место? – спросила девочка.

– Он говорил о том, что может сломать меня с твоей помощью.

– С моей помощью? Как это?

– Если он причинит тебе вред так или иначе. Сделает тебе больно.

– Это правда?

Хэтер отвернулась и взглянула в сторону Эмулера, поднимавшегося с пола.

– Ты не хочешь говорить мне, – настаивала Рейчел, – но ты должна. Ложь не поможет мне сейчас... она не поможет никому из нас. Что произойдет с нами, если мы перестанем доверять друг другу? Тогда они заберут у нас все. Мы останемся ни с чем.

Слабо улыбнувшись, Хэтер сжала руку девочки и вздохнула.

– Я не хотела говорить тебе этого, но сейчас скажу. Когда Джеймс отдал свою жизнь, чтобы спасти твою, я не понимала, почему он это сделал. Я ужасно разозлилась. «Какое нам дело до нее?» – думала я. Меня заботила только судьба Джеймса. Я хотела, чтобы он бы жив и остался со мой.

– И когда он сказал, что каждый в своей жизни должен сделать выбор, я не понимала, о чем он говорит. Однако теперь мне кажется, что я понимаю. – Она отвела со лба волосы связанными кистями рук.

– Да, – тихо промолвила она. – Я думаю, он может сломать меня, используя тебя.

– Не дай ему сделать это, – торопливо отозвалась Рейчел. – Что бы ни случилось, он не должен сломать тебя или меня. Разве не ты говорила мне, что мы должны держаться до конца? Что мы должны бороться?

– Да, но...

– Никаких но, – яростно перебила ее Рейчел. – Я не шучу. Мой отец не поддастся требованиям какой-то группы террористов. Неужели ты веришь в то, что он стал бы, даже если б мог, разрушать государство Израиль, чтобы спасти жизнь своей дочери? – Она покачала головой.

– Что же тогда будет?

Рейчел взглянула на нее.

– Мы умрем, если Эль-Калаам сможет выполнить свою угрозу.

– Я думаю, он так и сделает. – Хэтер посмотрела вверх на черный потолок. – Господи, – прошептала она. – Впервые в жизни я размышляю о собственной смерти. – Она взглянула на Рейчел. – Мы должны выбраться отсюда. Но я не знаю, как нам это удастся без чьей-либо помощи.

– Возможно, нам не придется делать это, – возразила Рейчел. – Если мой отец поможет нам.

– Но как? Ты только что сказала, что он не сделает ничего...

– Я не говорила ничего о том, что он не постарается спасти нас. – Она кивнула, словно подтверждая свои слова. – Он обязательно попытается.

– Когда это по-твоему произойдет?

– Перед самым истечением срока ультиматума. Только тогда – не раньше и не позже. Возможно, он нанесет отвлекающий удар. Мы должны быть готовы.

– Но как он это сделает?

Рейчел откинула голову назад и закрыла глаза.

– Этого я не знаю.

* * *

Лиза-Мария положила в маленькую белую картонную коробку все требуемые ингредиенты, за исключением одного, но очень важного.

– Вся эта магия – «моджо» – так или иначе связана с сексом, – сказала она, перегнувшись через прилавок под взглядом желтых глаз казалось безразличного ко всему Мануса. – Ты должна раздобыть квадратный дюйм материи от шелковых чулок. Не нейлоновых, заметь, а шелковых.

– Это несложно, – ответила Дайна, в чьем сердце все ярче разгоралась жажда убийства. – Там, где я живу, сеть магазинов, в которых их продают.

– Нет, нет, дитя, – Лиза-Мария помотала головой. – Новые чулки тебе совершенно не годятся. Они должны быть поношенными. Понимаешь? На них внутри должны быть женские соки, однако не твои, а чьи-то еще.

Дайна подумала о Денизе и Эрике, но она не имела ни малейшего представления ни о том, где они живут, ни как их зовут (насколько ей было известно они выступали в «Новые» под другими именами). Наконец-то она стала осознавать в полной мере двуличие той жизни, которую вела на протяжении последнего времени.

С большой неохотой она была вынуждена отправиться домой. Кроме своей матери она не могла припомнить никого, кто носил бы шелковые чулки. Во всяком случае, она была уверена, что среди ее школьных знакомых таких людей не было.

Дайна заявилась домой в начале второго, полагая, что это наиболее удачное время, ибо Моника могла отправиться по магазинам, и ее визит остался бы незамеченным. Уверенная в себе, она вставила ключ в замок и, повернув его, толкнула дверь, намереваясь прокрасться по застеленной ковром лестнице в комнату матери, залезть в ее шкафчик, аккуратно вытащить...

– Итак, ты вернулась.

Дайна вздрогнула. С безошибочным материнским чутьем Моника расположилась в этот час в гостиной, словно дожидаясь прихода дочери.

– Ты знаешь, скольких бессонных ночей мне стоило твое поведение? – Дайна не сомневалась, что эта бессонница – продукт воображения матери. – Я очень тревожилась за тебя, Дайна. – Как ни странно, Моника казалась спокойней, чем Дайна когда-либо видела ее.

– Где ты была? – Моника, встав, направилась к дочери. Она была крупной женщиной высокого роста с роскошной фигурой. Ее прическа выглядела иначе, чем когда Дайна видела мать в последний раз. Моника отпустила длинные волосы и стала пользоваться лаком, придававшим им серебристый глянцевый блеск, великолепно сочетавшийся с ее красивым, скуластым лицом.

– Впрочем, я знаю, что ты не расскажешь мне. Да я и не особенно настаиваю. В конце концов мы все вправе иметь свои секреты. – Дайна стояла в полном оцепенении, слушая мать. Услышав с порога голос Моники, она внутренне приготовилась к саркастическим замечаниям и истерическим воплям, ставшим их нормальным способом общения со времени смерти отца.

– Меня просто беспокоит твоя судьба, – продолжала Моника. – Ты сильно похудела, – она сделала короткую паузу и осведомилась. – Ты пришла надолго?

– Нет.

– Ну что ж. В любом случае ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь. – Голос Моники звучал мягко и приглушенно. – Не волнуйся, никаких вопросов. – Она развела руками. – Я бы соврала, сказав, что не желала твоего возвращения домой.

Перейти на страницу:

ван Ластбадер Эрик читать все книги автора по порядку

ван Ластбадер Эрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сирены отзывы

Отзывы читателей о книге Сирены, автор: ван Ластбадер Эрик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*