Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Триллеры » Сборник "Избранные романы Майкла Крайтона" - Крайтон Майкл (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Сборник "Избранные романы Майкла Крайтона" - Крайтон Майкл (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сборник "Избранные романы Майкла Крайтона" - Крайтон Майкл (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Триллеры / Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты знал, что он затевает?

— Нет. Богом клянусь.

Ловенштейн отпустил Эванса, к столику подошел Джордж Мортон. Собравшиеся потрясенно молчали. Но Мортон как ни в чем не бывало напевал в такт музыке:

— «Может, ты права, может, я сошел с ума…»

— Довольно, Джордж, — сказал Эванс и поднялся. — Идемте отсюда.

Но Мортон не обращал на него внимания.

— «Но, может, тебе нужен как раз такой безумец…»

— Джордж? Вы меня слышали? — Эванс взял его под руку. — Мы уходим.

— «…Свет погаси, не пытайся меня спасти…»

— Я и не пытаюсь никого спасать, — проворчал Эванс.

— Тогда как насчет еще одного мартини? — Мортон уже не пел. Глаза его смотрели холодно и с презрением. — Думаю, я заработал еще один бокал мартини, мать вашу!

— У Гарри найдется бутылочка в машине, — сказал Эванс и начал отводить Мортона от столика. — Если останетесь, придется долго ждать. А вы же не хотите долго ждать, пока вам принесут выпивку… — Продолжая неумолчно болтать, Эванс отводил Мортона все дальше к двери, и тот почти не сопротивлялся.

— «…Слишком поздно сражаться, — пел он, — слишком поздно стараться хоть на йоту меня изменить!»

* * *

Едва они вышли из зала, как в глаза им ударил яркий свет, и послышалось жужжание телевизионных камер. А два репортера стали совать микрофоны прямо Мортону в лицо. Отовсюду так и посыпались вопросы. Эванс опустил голову и стал проталкиваться к выходу со словами:

— Простите, извините, дайте, пожалуйста, пройти…

Мортон же продолжал петь. Они шагали через просторный вестибюль отеля к выходу. Репортеры не отставали, некоторые даже бежали впереди и продолжали снимать на пленку. Эванс крепко держал Мортона под руку, тот пел:

— «А я только веселился, никого не обижал, славный праздник закатил я…»

— Сюда, — сказал Эванс и подтолкнул его к дверям.

— «…Оказался на мели я, мною денег задолжал…»

И вот наконец они прошли через вращающиеся двери и оказались на ночной улице. Холодный воздух ударил в лицо, и Мортон тут же перестал петь. Они стояли и ждали, когда подадут лимузин. Из отеля вышла Сара. Молча встала рядом с Мортоном, положила руку ему на плечо.

Затем из вестибюля высыпала целая толпа журналистов, снова вспыхнули прожекторы. Сквозь эту толпу к ним пробился Дрейк.

— Черт побери, Джордж…

Но, заметив камеры, он тут же умолк. Окинул гневным взглядом Мортона, развернулся на каблуках и пошел обратно. Камеры продолжали жужжать, правда, осталось их всего три. Повисла томительная пауза. Они стояли и ждали. Казалось, прошла целая вечность, и вот наконец подкатил лимузин. Гарри распахнул дверцу для Джорджа.

— Ладно, Джордж, до скорого, — сказал Эванс.

— Нет, погоди, не сегодня.

— Гарри ждет, Джордж.

— Я сказал, не сегодня.

Из темноты донесся рев мощного двигателя, затем, точно призрак, возник серебристый «Феррари» и остановился рядом с лимузином.

— Вот моя машина, — заявил Мортон. И начал, пошатываясь, спускаться по ступенькам.

— Послушай, Джордж, — сказала Сара, — не думаю, что…

Но он снова напевал свою любимую песенку:

— «И ты сказала, не садись за руль, мой дорогой, но вот до дома я добрался невредимый и живой. А ты сказала погодя, что видно сразу, сбрендил я…»

Один из репортеров пробормотал:

— Да он свихнулся. Точно вам говорю.

Потревоженный Эванс последовал за своим боссом. Мортон протянул служащему стоянки стодолларовую купюру со словами:

— Вот тебе двадцатка, приятель. — Потом начал нащупывать ручку дверцы «Феррари», ворча себе под нос. — Эти итальянцы ни хрена не смыслят в дизайне. — Ему все же удалось открыть дверцу, он уселся за руль. Включил мотор и улыбнулся:

— Что за божественный звук!..

Эванс наклонился к нему:

— Послушай, Джордж, пусть лучше Гарри тебя отвезет. К тому же, — добавил он, — нам надо кое о чем поговорить, разве нет?

— Ничего не надо.

— Но я подумал…

— Уйди с дороги, малыш. — Свет прожекторов был по-прежнему направлен на него. Но Мортон передвинулся и оказался в тени, теперь его загораживал от камер Эванс.

— Знаешь, у буддистов есть одно интересное философское изречение.

— Какое еще изречение?

— Запомни хорошенько, малыш. Звучит примерно так: «Все, что имеет значение, находится на небольшой дистанции от того места, где сидит Будда».

— Послушай, Джордж, я серьезно считаю, что тебе нельзя сейчас вести машину.

— Ты запомнил, что я тебе сказал?

— Да.

— Мудрость веков. Пока, малыш!

Он выжал сцепление, двигатель взревел, Эванс едва успел отпрыгнуть в сторону, и машина унеслась со стоянки во тьму. Было слышно, как взвизгнули шины, когда «Феррари» свернул за угол, игнорируя запрещающий знак.

— Пошли, Питер.

Он обернулся и увидел стоявшую у лимузина Сару. Гарри садился за руль. Эванс уселся на заднее сиденье рядом с Сарой, и они поехали следом за Мортоном.

* * *

У подножия холма «Феррари» свернул влево и вновь исчез из поля зрения. Гарри прибавил скорости, он очень умело управлял этой большой машиной.

— Ты знаешь, куда он поехал? — спросил Эванс.

— Понятия не имею, — ответила Сара.

— Кто писал ему эту речь?

— Он сам.

— Правда?

— Вчера весь день проторчал дома и работал над ней. И не разрешал мне даже одним глазком взглянуть на то, что у него получилось.

— Бог ты мой, — пробормотал Эванс. — Ну а Монтень?

— У него есть сборник цитат.

— А откуда, черт побери, взялась Дороти?

Она покачала головой:

— Не знаю.

Они проехали парк «Золотые Ворота». Движения на улице было немного; впереди, обгоняя редкие машины, мчался на бешеной скорости «Феррари». В конце улицы открывался вид на залив и знаменитый мост Золотые Ворота, ярко освещенные его фермы блистали в ночи. Мортон прибавил скорости, сейчас она составляла около девяноста миль в час.

— Он едет в Марин, — сказала Сара.

Тут зазвонил мобильник Эванса. Это был Дрейк.

— Может, все-таки объяснишь, что, черт возьми, происходит?

— Извини, Ник, но я понятия не имею.

— Он что, серьезно? Я имею в виду отказ предоставлять нам грант?

— Думаю, что да.

— Нет, это просто уму непостижимо! Наверняка у него нервный срыв.

— Не знаю.

— Этого я и боялся, — сказал Дрейк. — Боялся, что непременно случится что-то в этом роде. Помнишь, когда мы самолетом возвращались из Исландии? Тогда я высказал тебе свои опасения, а ты ответил, что тревожиться не о чем. И теперь тоже так считаешь? Что мне не о чем беспокоиться?

— Не совсем понимаю, о чем это вы, Ник.

— Энн Гарнер сказала, будто бы еще в самолете он подписал какие-то бумаги.

— Да, это так. Подписал.

— И что они имеют прямое отношение к внезапному отказу в поддержке организации, которую он прежде так любил и лелеял?

— Да, похоже, он передумал, — ответил Эванс.

— Так почему ты меня не предупредил?

— Он мне таких указаний не давал.

— Черт бы тебя побрал, Эванс!

— Мне очень жаль. Извините.

— Одними извинениями тут не отделаешься.

Голос в трубке умолк, Дрейк отключился. Эванс убрал телефон в карман.

— Дрейк бесится? — спросила Сара.

— Просто в ярости.

* * *

Съехав с моста, Мортон двинулся к западу, в сторону от ярких огней автомагистрали. «Феррари» мчался по темной пустынной дороге, огибающей холмы. Скорость была уже просто запредельная.

— Ты знаешь, где мы? — спросил Эванс Гарри.

— Вроде бы в парке, заповеднике.

Гарри старался не отставать, но на узкой извилистой дороге у лимузина просто не было шансов догнать «Феррари». Тот мчался вперед, и вскоре они видели только хвостовые огни. Но вот и они скрылись за поворотом примерно в четверти мили от них.

— Мы его упустим, — пробормотал Эванс.

— Сомневаюсь, сэр.

Но лимузин отставал все больше. Один из поворотов Гарри одолел слишком резко. Тяжелую и длинную машину занесло, задняя ее часть на миг повисла над обрывом, после этого пришлось немного сбросить скорость. Теперь они находились в совершенно безлюдной местности. Кругом тянулись темные холмы. Восходящая луна отбрасывала серебристый отблеск на видневшуюся внизу черную водяную гладь.

Перейти на страницу:

Крайтон Майкл читать все книги автора по порядку

Крайтон Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сборник "Избранные романы Майкла Крайтона" отзывы

Отзывы читателей о книге Сборник "Избранные романы Майкла Крайтона", автор: Крайтон Майкл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*