Тугая струна - Макдермид Вэл (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
Она заметила асфальтированную площадку сбоку от скоростной двусторонней магистрали и мигнула фарами, показывая, что собирается туда свернуть. Взглянув в зеркальце заднего вида, она убедилась, что Саймон и Леон последовали за ней.
– А я-то думал приберечь это удовольствие для себя.
Послышался невеселый смешок.
– Тогда занимайте очередь, дорогуша. Я позвоню, когда доберусь до Двадцать пятой магистрали.
Когда Кэрол вместе с Ли Уайтбредом вошли в столовую, все сидевшие там нестройно зааплодировали. Кэрол отстраненно кивнула, Ли сумел выдавить из себя бледную улыбку. Два кофе, два пирожка – она угощала, – после чего они снова удалились в направлении кабинета старшего инспектора. До того как адвокат Алана Бринкли обещал появиться здесь, оставался еще по крайней мере час, а до тех пор к нему было нельзя.
Поднимаясь по лестнице, она остановилась на ступеньках, преграждая дорогу Ли.
– Где он был? Глаза у Ли забегали.
– Не знаю, – промямлил он, – наверное, он попал в черную дыру, вне зоны приема.
– Ерунда, – отрезала Кэрол. – Хватит, Ли. Сейчас не время друг друга выгораживать. Если бы Тэйлор прикрывал ее, как должен был, с Ди Эрншоу скорее всего ничего бы не случилось. На ее месте могли оказаться и вы. Такое может повториться. Итак, где он был? Не там, где положено?
Ли почесал бровь:
– В те ночи, когда мы вместе дежурили, он оставался на месте где-то до начала первого. Потом звонил мне и говорил, что пошел пропустить кружку-другую в «Коркоран».
– Если он проделал то же самое с Ди, почему бы тогда она запрашивала о помощи по рации? – спросила Кэрол.
Ли зябко поежился, рот его смущенно скривился.
– Вряд ли он стал бы предупреждать Ди. Она ведь не была своим парнем, верно?
Кэрол на мгновение зажмурилась.
– Вы хотите сказать, что я потеряла одного из своих подчиненных из-за традиционного йоркширского мужского шовинизма? – спросила она, не веря своим ушам.
Ли опустил глаза и принялся внимательно изучать ступеньку.
– Никто из нас не думал, что такое может произойти.
Кэрол развернулась на каблуках и двинулась вверх по лестнице. Ли послушно поплелся в кильватере. На этот раз, когда она рывком распахнула дверь в дежурное помещение, Томми Тэйлор был на месте. При виде ее он вскочил.
– Шеф… – начал он.
– Для вас – старший инспектор. В мой кабинет. Живо. – Она подождала, пока он первым войдет в дверь. – Знаете что, Тэйлор? Мне стыдно, что я служу с вами в одном подразделении.
Прочие детективы в дежурке неожиданно преисполнились крайнего усердия и с невероятным энтузиазмом занялись работой.
Кэрол ногой захлопнула за собой дверь.
– Не торопитесь садиться, – сказала она, проходя к столу и опускаясь в кресло. Для этой беседы она не нуждалась в каких бы то ни было искусственных приемах, как то: стоять, когда младший по званию сидит. – Обугленный труп констебля Эрншоу лежит сейчас в морге только из-за того, что вы бросили все и ушли, когда должны были работать.
– Я никогда… – начал он.
Но Кэрол лишь повысила голос, продолжая:
– Будет служебное расследование, на котором вы сможете врать что угодно про неработающую рацию и черные дыры. К тому времени у меня будут показания последнего пьяницы из «Коркорана». Я намерена закопать вас, Тэйлор. До тех пор, пока вас официально погонят из полиции, вы отстранены от дел. А сейчас убирайтесь из моего отделения и держитесь подальше от моих подчиненных.
– Я не думал, что есть хоть какой-то риск, – удрученно сказал он.
– Причина, почему нам платят жалованье, в том, что риск есть всегда, – оборвала его Кэрол. – Сейчас же убирайтесь прочь с моих глаз и молите Бога, чтобы вас не восстановили: в Восточном Йоркшире не найдется полицейского, который пальцем для вас пошевелит, попади вы в беду.
Тэйлор попятился и осторожно прикрыл за собой дверь.
– Ну что, стало тебе лучше? – пробормотала Кэрол себе под нос. – А еще говорила, что никогда не будешь сваливать ответственность.
Она закрыла лицо руками. Совершенно очевидно, что любое расследование не найдет ничего, в чем ее можно было бы упрекнуть. Но это не мешало ей чувствовать кровь Ди Эрншоу на своих руках ничуть не меньше, чем на руках Тэйлора. Как только состоится официальное опознание, именно ей предстоит сообщить о случившемся ее родителям.
По крайней мере, о Джеко Вэнсе и Донне Дойл теперь можно не беспокоиться. Теперь, слава Богу, это будет уже не ее головная боль.
Когда Крис Девайн говорила о том, чтобы пройтись по домам, в воображении Саймона и Леона нарисовалась маленькая хорошенькая деревушка в две, от силы в три улицы. Ни тот, ни другой не приняли в расчет территорию, которую обслуживала небольшая станция на полпути между Карлайлем и Гексе-мом. Не считая горстки разбросанных домов, составлявших сам Файв-Уоллз, тут были фермы, небольшие усадьбы, поселки, где в сельских домиках теперь обитали люди, работавшие в городе, маленькие пансионы и тесные райончики муниципальной застройки, нелепо выглядевшие в сельском антураже. В конце концов оба отправились в пункт обслуживания туристов, где купили себе по местной карте.
Когда приехала Кэй, они поделили между собой территорию, договорившись в конце дня снова встретиться на станции. Это была неблагодарная задача, но Кэй с ней справилась лучше, чем остальные. Люди всегда готовы больше рассказать женщине, постучавшейся к ним в дом, чем мужчине. Ближе к вечеру у нее было уже два человека, которые, по их словам, видели Донну Дойл. Оба связывали это с вечерним поездом, которым они каждый день приезжали с работы домой, но точное число не помнил ни один.
Она же узнала местоположение уединенного приюта Джеко Вэнса. Один из домов, в дверь которого она постучалась, принадлежал кровельщику, который всего пять лет назад крыл крышу бывшей часовни. То, как она исподволь подвела его к этому разговору, и сами вопросы о Вэнсе, скорее похожие на простое любопытство, не возбудили в нем подозрений. Самое большее, он в тот же вечер посетует в местной пивной, что женщины-копы ничуть не лучше прочих и точно так же имеют слабость к знаменитостям с обворожительной улыбкой и тугим кошельком.
К тому времени как все трое снова встретились, она прибавила к узнанному еще кое-что. Вэнс купил этот дом около двенадцати лет назад, примерно полгода спустя после аварии. Там всего и было-то, что крыша да четыре стены, так что пришлось потратить круглую сумму, чтобы превратить его в жилье. Когда Вэнс женился на Мики, местные жители ждали, что они станут приезжать сюда на выходные, но вместо того он использовал дом как пристанище, ночуя в нем, когда безвозмездно помогал в ньюкаслской больнице. Никто не знал, почему он решил обосноваться именно здесь. Насколько известно, у него тут не было корней и ничто другое также не связывало его с этим местом.
Леон и Саймон восприняли ее информацию с энтузиазмом. Им самим нечего было ей предъявить, если не считать одного-двух жителей, которые, похоже, видели Донну. Один утверждал, что видел ее на пристанционной автостоянке, где она садилась в какую-то машину. Но свидетель не мог точно припомнить ни день, ни час, ни то, какая это была тачка.
– Все как один беспамятные какие-то, – резюмировал Леон. – Так мы никуда не продвинемся. Поехали глянем на его берлогу.
– Тони велел от дома держаться подальше, – возразил Саймон.
– Не уверена, что это удачная мысль, – поддержала его Кэй.
– А что тут страшного? Послушайте, если он подхватил тут девчонку, а потом затащил ее в свой балаган, есть шанс, что кто-то из местных его видел. Не можем же мы сейчас просто развернуться и отправиться в Лидс, толком ничего не узнав.
– Сначала мы должны позвонить Тони, – стоял на своем Саймон.
Леон воздел глаза к небу.
– Хорошо, – вздохнул он.
Разыграв целый спектакль, он пять минут искал свой телефон и набирал номер. Ни Кэй, ни Саймону не пришло в голову проверить, был ли это номер Тони. Когда раздались длинные гудки, Леон с победным видом заявил: