Одержимость (ЛП) - Ли Эрин (бесплатные серии книг .txt, .fb2) 📗
Глава 10
Реджина
Поездка в Путни, казалось, заняла целую вечность. С каждой милей всплывали ненужные подробности, пока все мое тело не затряслось от воспоминаний, которые я тщательно прятала так много лет назад. Я почувствовала, как путы вокруг моего тщательно защищенного рассудка немного ослабли, но я ничего не могла сделать, чтобы остановить это.
Хит потянулся и взял меня за руку.
— Ты дрожишь, как осиновый лист. Ты в порядке?
— Я ненавижу этот город и этот дом. Ничего хорошего из этого не было.
Он не согласился.
— Ты была. Это не может быть так уж плохо.
Я почти прошипела.
— Я приехала не из Путни. У моей семьи может быть эта богом забытая хижина, которая досталась мне от бабушки и дедушки, но у меня самой нет ничего, что могло бы быть связано с этим гребаным местом.
Он отпустил мою руку.
— Воу. Я ничего такого не имел в виду. Но, если ты захочешь рассказать мне об этом, я хороший слушатель.
— Эта сука знает, что эта проклятая хижина — абсолютно последнее место, куда я хотела бы пойти. Возможно, в детстве у нас там были хорошие времена, но это было очень, очень давно и недостаточно запоминающе, чтобы я когда-нибудь захотела вернуться.
— Что случилось, что превратило эти счастливые детские воспоминания в ненависть?
— Не твое чертово дело, — я не хотела огрызаться так сильно, как это сделала, но я не могла остановиться. — Просто смирись, я ненавижу это место.
— Эй, я просто пытаюсь понять, чтобы потом не попасть впросак. И я уже говорил тебе пару раз. Тебе не обязательно идти, если ты этого не хочешь. Я могу справиться с этим за тебя.
— О, точно. Потому что ты проделал такую отличную работу, когда в последний раз с чем-то справлялся. Единственное, что тебе удалось сделать — это остаться в живых после падения с лестницы.
Когда он промолчал, меня пронзил укол вины. Я знала, что это не его вина, что у меня были такие ужасные воспоминания о Путни и хижине; но я не собиралась вдаваться в подробности, если у меня не было абсолютно никакого другого выбора. Я также знала, как легко было получить удар от Сильвии. Я не винила его за то, что она сделала с ним в квартире; мои эмоции просто не позволяли мне контролировать свой рот.
Пока мы ехали, я, наконец, взглянула на него.
— Прости. Я была груба.
Ага.
— Эта женщина подвергает меня такому стрессу, я очень растеряна. И заставить меня вернуться сюда — это все равно, что столкнуть меня с обрыва.
— Хорошо.
Я хлопнула по подлокотнику достаточно сильно, чтобы по-настоящему причинить боль руке.
— Теперь ты делаешь то, что делаю я, когда злюсь.
— Что именно?
— Отвечаешь односложно.
— Ты не даешь мне много поводов для продолжения разговора, так что мне действительно не на что отвечать больше, кроме как давать односложные ответы.
Я откинулась на спинку сиденья. Я ненавидела его за его здравый смысл.
— Что ты собираешься делать, когда мы найдем ее в хижине?
— Рассчитываю на то, что она попытается сбежать.
— Ладно, это не то, чего я ожидала. Почему? — возможно, я слишком высоко оценила его здравый смысл.
— Потому что тогда, когда я ударю ее прямо в лицо, это будет легче оправдать.
Я не смогла удержаться и прыснула от смеха.
— Ладно, ты меня подловил, — я глубоко вздохнула и попыталась снять напряжение. — Давай просто скажем, что у меня много скелетов в шкафах в этой хижине.
— Я несколько раз ходил по кварталу с расстроенными женщинами, так что я знаю лучше — чем заставлять тебя объяснять это, я оставлю это в покое. На данный момент.
Было время обеда, когда мы прибыли в маленький городок Путни. Хит заехал в местную закусочную и заглушил двигатель.
— Я угощаю.
У меня заурчало в животе.
— Мне все равно, кто платит, я умираю с голоду. Надеюсь, это место так же хорошо, как и раньше.
Он протянул руку и потрепал меня за подбородок.
— Подсказка номер один. Что бы тебя здесь ни расстраивало, это не закусочная. Твое лицо так и светится.
Я толкнула свою дверь.
— Это место для еды, глупец. Как у меня могут быть плохие воспоминания о еде?
Джессап, владелец закусочной в течение уже нескольких десятилетий, вышел из-за стойки.
— Реджина, моя дорогая. Как приятно снова тебя видеть.
Я встретила его на полпути и крепко обняла.
— И мне тебя, Джесс.
— Твоя кузина сказала мне, что вы скоро приедете.
Я нахмурилась и отстранилась.
— Джесс, у меня нет никаких кузин в городе.
Он нахмурил брови.
— Прошло много лет с тех пор, как вы двое были здесь, так что, возможно, я неправильно запомнил. Я мог бы поклясться, что вы и мисс Сильвия были двоюродными сестрами. Тем не менее, я узнал ее, когда она вошла, так же, как и тебя. Вы обе выросли красивыми женщинами.
— Что еще она сказала?
Джессап улыбнулся.
— Она сказала мне, что остановилась в хижине твоей матери. Сказала, что приводила его в порядок, пока ждала, когда ты приедешь.
Мою кожу покалывало, когда я развернулась на каблуках и направилась к кабинке. Я сделала огромный глоток Пепси, когда официантка поставила его на стол. Хит сел напротив меня и придвинул свою кружку с кофе поближе. Мы оба сделали заказ, хотя у меня пропал аппетит.
Я уперлась лбом в стол, признавая свое поражение.
— Я понятия не имею, как бороться с этой женщиной. Она везде, знает обо мне все. Буквально все. Она сделала карьеру, изучая меня до такой степени, что, вероятно, могла бы занять мое место и просто завладеть моей жизнью.
Хит сделал глоток кофе.
— Я должен признать. Она настойчива. Я просто не могу понять, почему она не беспокоится о том, что на нее выписан ордер, и просто остается на виду.
Мне пришлось напрячься, чтобы расслышать его сквозь громкую музыку, когда кто-то включил старый музыкальный автомат.
— Она немного не в себе.
Он усмехнулся.
— Да, и это тоже.
Какое-то движение привлекло мое внимание. Я чуть не задохнулась, когда ахнула. Сильвия стояла, просунув голову в заднюю дверь, с широкой улыбкой на лице.
— Она здесь.
Сильвия пошевелила пальцами в знак приветствия. Хит немедленно поднялся, но остановился, чтобы накрыть мою руку своей.
— Я увидел ее. Это займет не больше минуты. Ты продолжай есть.
Джессап принес наши тарелки и завис над столом после того, как поставил их на стол.
— Вам понравится, мисс Реджина. И вашему другу тоже. Куда бы он ни исчез.
— Он вышел на минутку. Сейчас вернется.
Я нервно откусила кусочек картофеля фри. Должна ли я была позволить ему выйти на улицу одному? Я с трудом сглотнула, заставляя себя есть. Еще светло. Что она могла сделать?
Ароматы, доносившиеся от моей еды и кухни, заставляли меня откусывать маленькие кусочки. Нервная еда, вероятно, более аккуратна. Я съела примерно половину своей тарелки, прежде чем бросила салфетку на пол.
Это просто смешно. Куда, черт возьми, они делись?
Вместо того чтобы выйти через заднюю дверь, я вышла через парадную и обошла здание сзади. После громкой музыки внутри я напрягла слух, прислушиваясь к голосам. Ничего не услышав, я выглянул из-за угла. Мои глаза расширились, как будто лед пронзил мое сердце.
Моя машина была припаркована у задней части здания. Я оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сильвия засунула ногу Хита до конца в багажник, прежде чем захлопнуть его.
Я ничего не могла с собой поделать.
— Что, черт возьми, ты делаешь?
Как ей удается все время на него наскакивать?
Сильвия развернулась, когда я отошла от здания.
— Садись в машину.
— Я никуда с тобой не поеду.
— Садись в эту чертову машину. Сейчас же, — Сильвия подняла пистолет и направила его на меня.
Я не могла поверить в то, что видела.
— Что ты собираешься делать, застрелить меня?