Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Шпионские детективы » Ключ к Ребекке - Фоллетт Кен (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Ключ к Ребекке - Фоллетт Кен (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ключ к Ребекке - Фоллетт Кен (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Шпионские детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они прошли по короткой дорожке, и Вольф позвонил в дверь. Элин вспомнила, как она в прошлый раз стояла здесь и ждала, пока откроют дверь. Ей казалось, что с тех пор прошла целая вечность, а на самом деле это было несколько дней назад. С тех пор она узнала, что Вэндем был женат и что его жена умерла; она занималась с Вэндемом любовью; и он не прислал ей цветы, а она закатила ему сцену; они нашли Вольфа и…

Дверь открылась. Элин узнала Гаафара. Слуга тоже вспомнил ее и поздоровался:

– Доброе утро, мисс Фонтана.

– Здравствуйте, Гаафар.

Вольф сказал:

– Доброе утро, Гаафар. Я – капитан Александер. Майор попросил меня зайти. Нам можно войти?

– Конечно, сэр.

Гаафар отошел в сторону. Вольф, все еще крепко держа Элин за руку, вошел в дом. Гаафар закрыл дверь. Элин вспомнила этот выложенный плиткой холл.

– Надеюсь, с майором все в порядке? – спросил Гаафар.

– Да, все отлично, – ответил Вольф. – Но сегодня утром он не сможет прийти домой, поэтому он попросил меня зайти и сказать вам, что с ним все в порядке, и отвезти Билли в школу.

Элин была ошеломлена. Это было ужасно: Вольф собирается похитить Билли. Она должна была сразу догадаться об этом, как только Вольф упомянул имя мальчика, но это было неслыханно, она не должна этого допустить! Что она может сделать? Ей хотелось крикнуть: «Нет, Гаафар, он лжет, возьми Билли и беги, беги!» Но у Вольфа был нож, а Гаафар был стар, и Вольф, конечно, не даст Билли уйти.

Казалось, Гаафар колеблется. Вольф занервничал:

– Давайте, Гаафар, поторапливайтесь. У нас мало времени.

– Слушаюсь, сэр, – ответил Гаафар, привыкший, как всякий слуга-египтянин, повиноваться повелительному тону европейца. – Билли еще завтракает. Подождите, пожалуйста, здесь минутку.

Он открыл дверь в гостиную.

Вольф провел Элин в комнату и наконец отпустил ее руку. Элин смотрела на обивку, обои, мраморный камин и фотографии. Эти вещи казались ей жутковато знакомыми, как будто она видела их недавно в кошмарном сне. «Анжела знала бы, что делать, – подумала Элин. – Она сказала бы: „Не будьте смешны!“ – а затем повелительным жестом указала Вольфу на дверь». Элин тряхнула головой, чтобы избавиться от этой фантазии: Анжела была бы так же беспомощна, как и она сама.

Вольф сел за стол. Он выдвинул ящик, вынул блокнот и карандаш и принялся что-то писать.

«Интересно, что может сделать Гаафар? – думала Элин. – Может быть, он позвонит в генштаб, чтобы отец Билли все подтвердил?» Элин знала, что египтяне с большой неохотой звонили в генштаб: Гаафару будет очень трудно пробиться через дежурных на коммутаторе и секретарей. Она огляделась вокруг и увидела, что телефон был здесь, в комнате, и значит, даже если Гаафар попытается позвонить, Вольф не допустит этого.

– Зачем ты привел меня сюда? – воскликнула она.

От страха и отчаяния ее голос стал пронзительным.

Вольф поднял на нее глаза.

– Чтобы мальчишка вел себя тихо. Нам далеко ехать.

– Оставь мальчика здесь, – умоляюще попросила она. – Он ведь совсем ребенок.

– Ребенок Вэндема, – с улыбкой произнес Вольф.

– Тебе он не нужен.

– Вэндем может догадаться, куда я направляюсь, – сказал Вольф. – Мне надо быть уверенным, что он не отправится вслед за мной.

– Ты что, на самом деле полагаешь, что он будет сидеть сложа руки, зная, что его сын у тебя?

Казалось, Вольф обдумывает этот вопрос.

– Надеюсь, – наконец ответил он. – В любом случае, чем я рискую? Если я не возьму с собой мальчика, он наверняка станет меня преследовать.

Элин боролась со слезами.

– У тебя совсем нет жалости?

– Жалость – это нездоровое чувство, – ответил Вольф со странным блеском в глазах. – Главное – это скептицизм в отношении к морали. Конец морального толкования мира, больше не имеющего поддержки…

Это было похоже на какую-то цитату.

– Я знаю, ты делаешь это из мести, – заявила она. – Ты думаешь о том, что он будет переживать, и эта мысль доставляет тебе удовольствие. Ты жестокий, испорченный, отвратительный человек!

– Возможно, ты права.

– Ты ненормальный.

– Прекрати! – Вольф слегка покраснел. Казалось, он с трудом заставил себя успокоиться. – Заткнись и не мешай мне писать.

Элин усилием воли заставила себя сосредоточиться.

«Они собираются в длительное путешествие. Вольф боится, что Вэндем последует за ними. Он сказал Кемелю, что у него есть второй передатчик. Возможно, Вэндем догадается, куда они едут. Конечной целью путешествия, несомненно, будут запасной передатчик, другой экземпляр „Ребекки“ и еще один ключ к коду. Каким-то образом ей надо помочь Вэндему последовать за ними, чтобы он мог освободить ее с Билли и получить ключ. Если Вэндем способен догадаться, куда мы направляемся, – думала Элин, – значит, я тоже способна на это. Где Вольф мог спрятать запасной передатчик? Где-то далеко. Возможно, он спрятал его еще до того, как попал в Каир. Может быть, в пустыне или где-то между Каиром и Асьютом. Может быть…»

В комнату вошел Билли.

– Привет, – поздоровался он с Элин. – Ты принесла мне ту книгу?

Элин не поняла, что он имеет, в виду.

– Книгу?

Она уставилась на него, думая, что, несмотря на всю кажущуюся взрослость, в нем еще очень много детского. Он был одет во фланелевые шорты и белую рубашку со школьным галстуком. На гладкой коже его обнаженных рук не было ни волоска. В руках Билли держал школьный ранец.

– Ты забыла, – сказал он обиженно. – Ты мне обещала дать почитать детектив Сименона.

– Я действительно забыла. Извини меня.

– В следующий раз принесешь?

– Конечно.

Все это время Вольф изучал Билли с видом скряги, рассматривающего сундук с сокровищами. Затем он встал.

– Привет, Билли, – сказал он с улыбкой. – Я – капитан Александер.

Билли протянул ему руку.

– Здравствуйте, сэр.

– Твой отец попросил меня передать тебе, что он очень занят.

– Но он всегда приходит домой завтракать, – удивился Билли.

– Сегодня не получится. У него очень много дел из-за старика Роммеля, понимаешь?

– Он попал еще в одну переделку?

Вольф колебался.

– Честно говоря, да, но с ним все в порядке, если не считать шишки на голове.

Элин показалось, что Билли скорее горд, чем обеспокоен.

В комнату вошел Гаафар и обратился к Вольфу:

– Вы уверены, сэр, что майор попросил вас отвезти мальчика в школу?

«Он что-то подозревает», – подумала Элин.

– Конечно, – ответил Вольф. – Что-нибудь не так?

– Нет, но я отвечаю за Билли, а вас мы совсем не знаем…

– Но вы знаете мисс Фонтану, – ответил Вольф. – Она была рядом, когда майор Вэндем разговаривал со мной, не так ли, Элин?

Вольф посмотрел на нее и дотронулся до левой подмышки, где в ножнах был спрятан нож.

– Да, – с несчастным видом ответила Элин.

Вольф продолжал:

– Но вы совершенно правы, что проявляете осторожность, Гаафар. Может быть, вы позвоните в генштаб и сами переговорите с майором? – Он показал на телефон.

Элин мысленно заклинала: «Нет, Гаафар, не делай этого: он убьет тебя прежде, чем ты наберешь номер!»

Гаафар поколебался, затем сказал:

– Я уверен, что это ни к чему, сэр. Как вы справедливо заметили, мы знаем мисс Фонтану.

Элин подумала: «Это все из-за меня!»

Гаафар вышел.

Вольф быстро сказал Элин по-арабски:

– Пусть мальчик минуту посидит тихо. – Он продолжал писать.

Элин посмотрела на ранец Билли, и в голове у нее забрезжила идея.

– Покажи мне свои учебники, – попросила она.

Билли взглянул на нее, как на помешанную.

– Ну давай же, – настаивала она.

Билли открыл ранец, и из него выпал атлас. Она потянулась за ним.

– Что вы проходите по географии?

– Норвежские фиорды.

Элин увидела, что Вольф закончил писать и положил листок бумаги в конверт. Заклеив конверт, он засунул его в карман.

– Давай найдем Норвегию, – предложила Элин, листая атлас.

Перейти на страницу:

Фоллетт Кен читать все книги автора по порядку

Фоллетт Кен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ключ к Ребекке отзывы

Отзывы читателей о книге Ключ к Ребекке, автор: Фоллетт Кен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*