Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Шпионские детективы » Зов Халидона - Ладлэм Роберт (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Зов Халидона - Ладлэм Роберт (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов Халидона - Ладлэм Роберт (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Шпионские детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Маколиф взглянул на Элисон.

– Да и те и эти! «Данстон» – в буквальном смысле, МИ-5 – в фигуральном. Одни – наверняка, другие – в зависимости от обстоятельств. Мое имя уже попало в их компьютеры. Это вполне реально.

– Согласен, – произнес Такер, раскуривая потухшую сигару. – В таком случае давай подойдем с другой стороны. Кого из них ты сам хотел бы повесить первого? Наверняка?

Алекс негромко рассмеялся. Его поддержала и Элисон, добавив:

– Господи, вы даже думаете одинаково!

– Ответь мне, пожалуйста, сынок!

– Исходя из того, что я знаю, – обоих! Думаю, что в состоянии защитить себя… и нас всех…

– Это не ответ. Кого первого?

– «Данстон». В данный момент они более уязвимы. Уорфилд совершил ошибку; он решил, что из-за денег я пойду на все. Он решил, что купил меня с потрохами, включив в свою команду. Если гробанутся они, то и я вместе с ними… Так что прежде – «Данстон».

– Прекрасно, – заключил Сэм Такер, входя в роль благостного адвоката. – Итак, враг номер один определен как «Данстон лимитед». Ты можешь обезопасить себя простым шантажом: информация известна третьим лицам, документы у адвокатов, которые в случае твоей гибели… и так далее. Согласен?

– Согласен.

– Остается враг номер два – парни из разведки Ее Величества. Давай разбираться с этим. Чем они тебя купили?

– Обеспечение безопасности. Моей и всей экспедиции.

– Незаметно, чтобы они пупки надорвали себе на этой работе, а, сынок?

– Пожалуй. Но мы ведь еще не закончили.

– Но мы к этому идем. Не спеши. А что есть у тебя против них?

Маколиф задумался.

– Методы их работы, агентура… Огласка их темных делишек.

– По сути, то же, что и с «Данстоном», не так ли? – Сэм Такер очень старался сузить проблему.

– Так.

– Теперь на минутку вернемся назад. Что предлагал «Данстон»?

– Деньги. Большие деньги. Эта экспедиция им нужна позарез.

– Готов ли ты их потерять?

– Да провались они к черту! Хотя, возможно, мне и не придется…

– Это не важно. Стало быть, это часть того, что ты назвал «гарантиями и обещаниями».

– Правильно.

– Это к делу не относится. Хоть они и воры, ты же не украл у них эти деньги. А они могут каким-нибудь образом повязать тебя с собой?

– Клянусь богом, нет! Может, они и надеются на это, но ничего не выйдет.

– В таком случае я скажу так. Следует освободиться от всех обязательств и их предложений. Отказаться от денег, от защиты. Вести с ними разговор с позиции силы, показать, что они у тебя на крючке. Это ты должен диктовать им свои условия.

– Ты забегаешь вперед, Сэм, – медленно проговорил Маколиф. – Не забывай – ведь наша работа еще не заканчивается. И защита нам еще может потребоваться. А если мы примем их помощь, отрицать это не удастся. Иначе мы станем всеобщим посмешищем. Синдром Уотергейта. Пауки в банке.

Сэм Такер загасил сигару в пепельнице, что стояла на столе, и потянулся за бутылкой виски. Он хотел было что-то сказать, но промолчал, заметив выходящего из леса на поляну Чарлза Уайтхолла. Тот огляделся и быстрым шагом направился к Лоуренсу, который все еще сидел у костра, помешивая угли; их мерцание придавало его черной коже бронзовый оттенок. Мужчины обменялись несколькими фразами, после чего Лоуренс встал, кивнул и пошел в лес. Уайтхолл какое-то время смотрел ему вслед, потом развернулся и, заметив сидящих за столом, двинулся к ним.

– Вот твоя защита, Александр, – тихо проговорил Сэм, глядя на приближающегося Уайтхолла. – Они оба. Они терпеть не могут друг друга, но у них есть общий враг, что для тебя чрезвычайно выгодно. Для всех нас, черт побери… Да сохранит бог их прекрасные черные шкуры.

– Посыльный вернулся, – сообщил Уайтхолл, подкручивая пламя лампы Колемана [33] в своей палатке. Маколиф стоял внутри, под козырьком. Уайтхолл настоял, чтобы он пошел с ним, поскольку не хотел говорить в присутствии Элисон и Такера.

– Могли бы сказать об этом и при всех.

– В таком случае начнутся… многосторонние обсуждения, а меня лично это не устраивает.

– А почему бы и нет?

– Мы должны быть предельно осторожны. Чем меньше людей об этом знает, тем лучше для дела.

Маколиф достал сигареты и уселся на единственный плетеный стул, прекрасно зная, что Уайтхолл садиться не будет. Он был слишком возбужден и выглядел даже слегка комично в своих попытках скрыть это.

– Забавно. Элисон совсем недавно произнесла те же слова. Правда, совсем по другому поводу… Ну и какие новости из Города марунов?

– Самые положительные! «Полковник» согласился встретиться с нами. И что важно – очень важно! – в его ответе фигурируют четверки.

Уайтхолл подошел поближе, и Алекс увидел в его глазах тот же мессианский огонь, что уже наблюдал однажды в Дракс-Холл.

– Он выдвинул свое предложение о времени встречи. Если мы не ответим, он будет считать, что оно принято. Он назначает встречу через восемь дней. И вместо четырех часов после захода солнца – через четыре после двух часов ночи. Два часа! Графически это – справа от захода солнца. Неужели вы не видите! Он понял, Маколиф! Он все понял! Первая догадка Пирселла подтвердилась!

– Я так и думал, – с запинкой ответил Алекс, соображая, как бы успокоить чрезмерно возбужденного Уайтхолла.

– Но вам ведь все равно, – недоверчиво уставился на него ямаец. – Ученый сделал величайшее открытие. Сидя в архивах, он проследил тончайшие нити, уходящие больше чем на двести лет назад. Его гипотеза подтверждена практикой; это имеет огромное научное значение. Благодаря ему, возможно, придется переписывать всю историю Ямайки! Неужели вы не чувствуете?..

– Я чувствую, что вы возбуждены, и я вас понимаю. Это естественно… Но в данный момент меня интересует более прозаическая проблема. Мне не нравится задержка.

Отчаяние, которое всем своим видом изобразил Уайтхолл, было неописуемым; он воздел глаза к потолку, всплеснул руками, глубоко вздохнул, как бы сдерживая себя, что должно было означать: что толку говорить о высоких материях с человеком, который в этом деле туп как пробка. Не скрывая неприязни, он ответил:

– Это хорошо. Это знак прогресса.

– Почему?

– Я не стал говорить вам, но я кое-что добавил к письму. Я, конечно, рисковал, но однозначно уверен, что риск оправдан. Это должно помочь нам достичь цели гораздо быстрее. Я дал задание курьеру сообщить, что о встрече просят… неофиты Аквабы.

Маколиф напрягся, почувствовав мгновенный прилив злости на Уайтхолла, но нашел в себе силы справиться с эмоциями. Он вспомнил об ужасной судьбе первой экспедиции, организованной «Данстоном».

– Слишком глупо для такого способного парня, как вы, Чарли-чел.

– Отнюдь не глупо. Риск оправдан. Если Халидон согласится на контакт, получив послание, составленное по Пирселлу, он все равно сначала постарается разузнать о нас как можно больше. Он пошлет кого-нибудь для сбора информации; он будет знать, что я – член группы. Старейшины Халидона узнают, что я из себя представляю как ученый, о моем вкладе в изучение истории Ямайки. Это сыграет нам на руку.

Алекс поднялся и спокойно, не выбирая выражений, произнес, глядя в лицо Уайтхоллу:

– Ты маньяк и самовлюбленный сукин сын. Тебе никогда не приходило в голову, что твоя… другая известность может пойти нам во вред? Что именно ты и есть то дерьмо, от которого надо избавиться?

– Этого не может быть!

– Ты безмозглый кретин. Я ни в малейшей степени не собираюсь подвергать опасности жизни людей, за которых отвечаю, из-за твоего идиотского самомнения. Мне нужна защита, и я ее получу!

За палаткой послышался какой-то шорох. Оба мгновенно повернулись к полотняному пологу. Он распахнулся, и внутрь медленно вошел Лоуренс со связанными руками. За ним показался еще один человек – Маркус Хедрик. В руке он держал пистолет, упиравшийся в спину пленника.

вернуться

33

Лампа Колемана – фонарь типа «летучая мышь».

Перейти на страницу:

Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку

Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов Халидона отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Халидона, автор: Ладлэм Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*