Обманутый - Баттлз Бретт (чтение книг .TXT) 📗
— Твой друг хочет пива? — спросил он, кивнув в сторону Нейта.
— Он в порядке, — ответил Квин.
— Может быть, я велю своей швее сделать платье на пару сантиметров уже. А девке скажу, что она поправилась после того, как я снимал размеры.
— Ты ведь так и делаешь всегда? — спросил Квин.
— Проклятье, да. Делал так раньше. Очень забавно.
Они глотнули еще пива.
— Как идут дела? — спросил Квин.
Не Вин пожал плечами.
— Всем нужны платья. Но не все хотят платить за них большие деньги в магазинах. А мои платья в любом случае лучше.
— Да, я не раз об этом слышал.
— От кого?
— Если честно, то от тебя.
Не Вин фыркнул и вновь поднес банку с пивом к губам.
— Мне кое-что нужно, — сказал Квин.
Не Вин продолжал пить янтарную жидкость, и выражение его лица не изменилось — если не смотреть в глаза. Он успел охватить взглядом весь магазинчик, а потом воззрился на Квина. Старик опустил пиво и едва заметно покачал головой.
— Я больше не продаю мужские рубашки, — сказал Не Вин, не меняя тон. — Однако у меня есть друг. Очень хороший.
— Замечательно, — ответил Квин. — Он в этом здании?
— Нет. Нет. Нужно пройти немного по улице, — Не Вин поставил банку с пивом на холодильник и повернулся к Квину. — Я тебе покажу.
— А как же магазин?
— Дочь за ним присмотрит. Она работает рядом.
Не Вин молчал, пока они шагали по тротуару Орчард-роуд.
— Ты знаешь, что всюду могут подслушивать? — негромко сказал Не Вин. — Не заметишь, как тебе в магазин поставят жучок.
— Вы не ищете их? — спросил Нейт.
Не Вин прищурился, внимательно оглядывая Нейта.
— Глупый вопрос.
— Это Нейт, мой ученик, — сказал Квин.
— А, тогда понятно. Ладно, мистер Ученик. Ищу ли я жучки? Конечно. Неужели ты думаешь, что я настолько глуп? Каждое утро. Каждый вечер. И все еще нахожу. Раза два в неделю.
— И кто их ставит? Полиция? — спросил Нейт.
Не Вин презрительно фыркнул.
— Полиция меня не трогает.
Нейт недоуменно посмотрел на него.
— Конкуренты. Молодые. Ну, ты же понимаешь. Хотят выяснить, кто мои клиенты.
— Почему вы их не остановите? — спросил Нейт.
— Хватит вопросов, — вмешался Квин.
Старик улыбнулся.
— Когда мне станет скучно, я ими займусь.
Здесь не имели значения дни недели: если магазины были открыты, по Орчард всегда прогуливалось множество народу. Как везде в Сингапуре, самых разных национальностей: китайцы, малайцы, индийцы и всевозможные комбинации. Местные жители. Встречались и туристы — европейцы, японцы, австралийцы и даже американцы, — наслаждавшиеся азиатским колоритом.
Они миновали двух женщин, толкавших перед собой детские коляски, а потом остановились на перекрестке, дожидаясь, когда загорится зеленый свет.
— Как обычно? — спросил Не Вин.
— Для начала, — ответил Квин. Старику были известны его предпочтения в огнестрельном оружии.
— А для него? — Взгляд Не Вина обратился к Нейту. — Ты уверен, что ему можно доверить оружие?
Квин улыбнулся.
— Он в порядке. Мне понадобится кое-что еще. — Он вытащил список из кармана и протянул старику.
Не Вин просмотрел список и кивнул.
— Легко.
Загорелся зеленый свет, и они двинулись дальше.
— Но и это еще не все, — сказал Квин, переходя ко второй причине своего визита.
Не Вин едва заметно напрягся, и Квин сразу же это уловил.
— О чем ты? — спросил старик.
— Я кое-кого ищу.
— Удачи тебе. Сингапур — большой город.
Квин немного помолчал.
— Ты его знаешь.
— Я знаю многих людей.
Квин посмотрел на старика.
— Стивен Маркофф.
Не Вин улыбнулся проходившей мимо женщине, но ничего не ответил.
— Ты его видел?
Старик вздохнул и ответил:
— Его здесь нет. Он был, но сейчас его нет.
— Давно?
Они перешли улицу и вновь зашагали по тротуару.
— Не помню. Неделю, две недели назад, месяц?
— Он мертв.
Не Вин повторил после едва заметной паузы:
— Мертв?
— Ты ведь об этом знал? — спросил Квин.
Не Вин посмотрел на Квина. Он не выглядел испуганным, скорее недовольным. Из-за спины Квина послышались приближающиеся шаги.
— У нас появилась компания, — сообщил Нейт.
Шаги смолкли в нескольких футах от них. Однако Квин не стал поворачиваться. Он пристально посмотрел на старика.
— Скажи им, что все в порядке, — сказал Квин, не отрывая глаз от Не Вина.
Тот улыбнулся.
— Все в порядке?
— Ты убил Маркоффа?
Старик не отвел взгляда.
— Нет.
— Ты имеешь какое-то отношение к его смерти?
— Нет.
Они замерли на несколько секунд. Наконец Квин сказал:
— Если это правда, то все в порядке.
— Но ты не уверен, что мне можно верить, — заметил Не Вин.
Квин сделал шаг назад и отвернулся.
— Я тебе верю.
— Ладно, ладно, — сказал Не Вин тому, кто стоял за спиной Квина. — Старый друг. Все хорошо.
Сначала ничего не произошло. Потом Квин услышал удаляющиеся шаги. Только после этого он рискнул обернуться и увидел троих высоких мускулистых мужчин. Они смотрели неприветливо, но хотя бы отступили на несколько футов.
— Новая охрана? — спросил Квин.
— Племянники. Слишком ленивы, чтобы работать в корпорации.
Квин вновь повернулся к старику.
— А ты, случайно, не знаешь Джорджа Албину?
— Имя кажется знакомым, но я знаком с таким количеством людей…
— А не ты ли послал ему тело Маркоффа?
— Это ты сообщил мне, что Маркофф мертв, — напомнил Не Вин. — Я видел твоего друга, когда он был здесь. Он вел себя не слишком осторожно. Заглядывал куда не следует, понимаешь? Я попытался его предупредить, но он меня не слушал. В том, что произошло, виноват он сам.
— Значит, он приходил к тебе.
— Все приходят ко мне, когда им что-то нужно.
— А что было нужно ему?
— Как и ты, он хотел получить кое-какое оборудование.
— А еще?
Не Вин улыбнулся.
— Как и ты, он хотел получить информацию.
— Ты знал, что он мертв.
Не Вин не ответил.
— Кто-то засунул его в корабельный контейнер умирать, а контейнер отправил в Соединенные Штаты.
Лицо Не Вина покраснело.
— Ты думаешь, я его убил? Маркофф мой клиент. Я не убиваю клиентов. И он приводил мне других клиентов. Именно он нас познакомил, ты помнишь?
— Конечно помню, — сказал Квин.
— И что? Ты хочешь оскорбить меня?
— Я хочу почтить Маркоффа, выяснив, что с ним произошло.
Не Вин нахмурился.
— Только не надо чепухи.
— Это не чепуха, — сказал Квин.
Не Вин оценивающе посмотрел на Квина.
— Хорошо. Я тебе верю. А теперь и ты поверь мне. Я не имею никакого отношения к его смерти.
— А тебе известно, кто имеет?
Не Вин молчал несколько секунд. Потом посмотрел на своих людей и что-то сказал им на бирманском языке. Один из племянников вытащил листок бумаги, что-то написал на нем и передал старику.
— Сходите куда-нибудь поесть, — сказал Не Вин Квину, вручая ему листок бумаги. — Ты и твой ученик. Вернетесь сюда через час. И заберете заказ.
Квин посмотрел на листок. Там было написано: «Отель „Ле Меридиан“, бар „Джордж“».
Когда Квин поднял взгляд, Не Вин со своими телохранителями уже уходил.
— Он как-то причастен к смерти вашего друга, — сказал Нейт, глядя вслед удалявшемуся Не Вину.
— Наверняка, — ответил Квин.
— Он положил тело в контейнер?
— Весьма вероятно.
— Значит, либо он убил Маркоффа, либо знает, кто это сделал.
— Он не убивал Маркоффа.
— Вы ему поверили?
Квин кивнул.
— Да.
— Ну, я не знаю… — проговорил Нейт. — Я ему не верю. Вам следовало на него надавить.
— Как? — спросил Квин. — Вытащить пистолет и пригрозить пристрелить?
— Не знаю. Как-нибудь.
Не Вин растворился в толпе на Орчард-роуд.
— Ты можешь ему не доверять, — пожал плечами Квин. — Но я верю старику.