Почти невероятное убийство - Абдуллаев Чингиз Акифович (книги онлайн бесплатно txt) 📗
– Спасибо. Значит, все в порядке. Теперь, мадам, я попрошу вас перейти в комнату, где произошло убийство, – предложил Рамон женщине, – и взять с собой двух мужчин, вы будете «Эдстремом», а вы возьмете эту камеру и будете фиксировать все на пленку.
– У нас уже есть специальные камеры во всех кабинетах, – недовольно напомнил Оруэлл.
– Я знаю. И все-таки пусть будет еще одна камера. Ведь в день убийства в самой лаборатории камеры не было. Правда?
– Но они были в коридорах. И кроме того, специальные датчики моментально подают сигнал опасности, если на этом этаже находится человек без соответствующей карточки, – снова напомнил Оруэлл.
– Да, да, я помню. У меня почти нет шансов спасти Эдстрема, но я все-таки попытаюсь что-нибудь придумать.
Трое работников комитета, выйдя из комнаты, зашагали по коридору. Камеры внимательно следили за ними. Затем все трое вошли в лабораторию. Зажглись камеры, установленные в самих лабораториях.
– Давно установлены? – полюбопытствовал Рамон.
– Десять дней назад, – мрачно сказал Оруэлл. – Я теперь камерам и датчикам не доверяю.
– Выключите, пожалуйста, эти камеры, – попросил Рамон, – теперь снова включите. Благодарю вас. Оставайтесь все здесь. – Он вышел из комнаты и зашагал по коридору. Камеры еле слышно жужжали. Подняв голову, он посмотрел в объектив, щелкнул пальцем и зашел в лабораторию. В первой комнате, где была лаборатория Вальрафа, стояла женщина. Во второй, уже приготовив камеру, находился оператор. В третьей – лаборатории Эдстрема, имевшей самостоятельный выход в коридор, находился «двойник» Карла.
– Вы занимайтесь своей работой, – потребовал Рамон, – и закройте дверь. Когда раздастся телефонный звонок, вы поднимете трубку и произнесете те слова, которые написаны у вас на бумаге. Не больше и не меньше. А потом – бегом сюда.
Прикрыв дверь, он сделал знак оператору.
– Подойдите поближе. Нужно, чтобы вы засняли каждую деталь.
Затем вышел в лабораторию, где ждала «двойник» Анны Фрост. Рамон посмотрел на нее и вдруг неожиданно отцепил карточку, висевшую на пиджаке. Тут же раздался вой сирены. Эскобар быстро вышел в коридор, снова нацепив карточку.
– Все в порядке! – крикнул он охранникам и выбежавшим из комнаты Оруэллу и Гомикаве. – Возвращайтесь на свои места. И позовите сюда Антонио Переса.
Оба сотрудника скрылись в комнате номер 1201, и из нее вышел, прихрамывая, Антонио. Подошел поближе.
– Что я должен делать?
– Войти в лабораторию и постараться сказать те последние слова, которые вы сказали перед тем, как выйти, – предложил Рамон.
Антонио вошел в лабораторию. Рамон шел следом.
– Я ухожу, Анна, – напряженно произнес Антонио, – до свидания.
– До свидания, – отозвалась женщина.
Антонио вышел и, прихрамывая, зашагал по коридору. Рамон, проследив за ним взглядом до конца коридора, снова вошел в лабораторию.
– «Анна», идите во вторую комнату, – предложил он.
Женщина послушно прошла в другую комнату.
– Звонок! – крикнул Рамон. Раздался громкий телефонный звонок. Это звонил Гомикава, выполняющий роль Дренковича.
«Эдстрем» взял трубку.
– Можно позвать к телефону мистера Вальрафа? – спросил на другом конце Гомикава.
– Его нет. Он уже ушел домой, – спокойно ответил «Эдстрем».
И в этот момент Рамон поднял пистолет. Раздались два выстрела, женский крик. «Анна» упала на пол. Оператор продолжал снимать. В лабораторию ворвался «Эдстрем». Через несколько секунд здесь были Деверсон, Асенов и Перес.
– Отдайте ваш пистолет, – потребовал у «Эдстрема» Деверсон.
Оператор закончил снимать.
– Все? – спросил он, подняв камеру. – Закончили съемки?
– Да, спасибо. Пять-восемь секунд, – разочарованно сказал Рамон. – И куда делся этот чертов убийца?
– Если бы мы знали, – вздохнул Деверсон.
– А все было так, как в прошлый раз? – внезапно с сомнением спросил Эскобар. – Вспомните. Все до мелочей. Значит, вы сидели, зашел Антонио, и раздался крик.
– Да, – подтвердил Деверсон, – почти сразу. Мы все трое так и вздрогнули.
– Может, вы хотите поговорить с охранниками? – спросил вошедший в комнату Оруэлл. За ним вошла миссис Бенвилл.
– Нет. Потом, – отмахнулся Рамон. – А что дальше?
– Не понял, – Деверсон посмотрел на Эскобара, – что дальше?
– Раздался крик. Вы сразу вскочили. И раздались выстрелы. Так?
– Так, – подтвердил Деверсон.
– И вы прибежали сюда, все трое. Правильно?
– Да, вернее, мы чуть опередили Переса.
– Давайте с самого начала. Все снова, – предложил Рамон. – Раздался крик. Вы вскочили. Что потом?
– Мы не вскочили, – подал голос Асенов, – прислушались.
– Хорошо, – почему-то обрадовался Рамон. – Дальше. Что дальше? Только припоминайте каждую деталь.
– Раздались два выстрела и снова крик, – сказал Чарльз.
– Крик раздался после выстрела? – быстро спросил Рамон.
– Нет, – неуверенно сказал Деверсон, – скорее до него.
Эскобар моментально уловил некоторую растерянность в его голосе.
– Точнее, точнее, Деверсон. Как это было? Каждую деталь припоминайте.
– Раздался крик, – вспомнил Деверсон, – мы еще сидели. Потом выстрел. Правильно, выстрел. Опять крик и снова выстрел. Почти сразу. И все. Вот тогда мы и побежали.
– Значит, сначала был крик о помощи? Потом два выстрела. И в перерывах между ними еще один крик. Верно? – спросил Рамон.
– Кажется, да, – снова неуверенно ответил Деверсон.
– Кажется или точно? – Рамон испытующе смотрел на Деверсона.
– Вроде бы да, – замялся Деверсон.
– Нет, – решительно вмешался в разговор Перес, – был только один крик. И два выстрела.
– Нет, нет, – на этот раз вмешался и Асенов, – кричали два раза. Точно. Два. Сначала был крик как будто о помощи. Потом выстрел, крик и снова выстрел.
– Значит, после первого выстрела кричали еще раз?
– Да, – решительно подтвердил Виктор, – кричали. Это точно. У меня хорошая слуховая память. Я в детстве семь лет на скрипке играл.
– Какое это имеет отношение к убийству? Кричали или не кричали? – недовольно сказал Оруэлл. – Куда делся убийца? Вот что главное.
– Конечно, конечно, – согласился Рамон и, словно внезапно потеряв интерес к расследованию, отвернувшись, предложил: – На сегодня закончим. Завтра я прошу всех быть здесь в два часа дня. Мистер Оруэлл, проследите, пожалуйста, чтобы нам не мешали.
– А я успею? – спросил Виктор. – Американские власти настаивали на моем отъезде.
– Успеете, вам продлят визу еще на сутки, – успокоил его Рамон. – Только с одним условием: вы никуда не уходите с этого этажа. Все время будьте здесь. Остальных тоже прошу никуда не отлучаться. Все трое будут жить здесь. Всего одни сутки. Думаю, вы потерпите. С руководством комитета я уже договорился.
– Мы не будем возражать, – подтвердил Оруэлл, – хотя это не в наших правилах.
– Очень хорошо. Думаю, тогда все будет в порядке. Гомикава может остаться здесь для охраны, – предложил Рамон, – сегодня он мне не нужен. Кстати, как мои запросы? Я получу на них ответы завтра утром? – спросил он, обращаясь к Оруэллу.
– Разумеется. Мы запросили информацию Интерпола.
– Прекрасно. Итак, господа, до завтра. Миссис Бенвилл, вы проводите меня? – спросил он, улыбаясь.
Эскобар вышел в коридор, галантно пропустил вперед миссис Бенвилл. Подойдя к дежурному, они отдали ему свои карточки, получили удостоверения, прошли мимо второго дежурного, показали ему свои удостоверения и, спустившись на лифте, вышли на улицу.
– Поймаем такси, – предложила Кэтрин.
– Только второе или третье, – засмеялся Рамон.
С другой стороны улицы за ними уже следили две пары внимательных глаз.
В эту последнюю ночь он спал особенно плохо. Часто просыпался и с тревогой смотрел на телефон, словно ожидал, когда наконец раздастся телефонный звонок. Телефон зазвонил в пятом часу утра.
– Мистер Эскобар?
– Да, это я.
– Мы нашли фотографию. На ней сняты интересующие вас субъекты. Фотография уже отправлена в ваш комитет.