Атомная крепость - Цацулин Иван Константинович (читать книги .TXT) 📗
– Теперь, полагаю, вы не сомневаетесь, что именно мне мистер Аллен Харвуд поручил встретить вас? – спросил Шервуда его собеседник.
– Да, пожалуй, – ответил Шервуд после продолжительного молчания, во время которого он внимательно рассматривал сидящего против него человека. – Однако я но понимаю, почему именно здесь?
– Все объясняется очень просто: во-первых, мистер Харвуд считал личную встречу в столь уединенном месте наиболее целесообразной; во-вторых, подводная лодка не сможет слишком долго болтаться у берега, и основной вопрос должен быть решен мной до появления мистера Харвуда.
– Какой вопрос? – недоверчиво осведомился Шервуд.
– Уверены ли вы, что выполнили задание?
– Да, я сообщил об этом мистеру Харвуду, – казалось, Шервуд не мог понять, чего от него добиваются.
– Вы видели там Карла Функа? – недоверчиво осведомился его собеседник.
– Да. Два дня назад.
– Вы можете дать нам координаты стартовых площадок с установками «М-1»?
– Да, могу.
– Вы точно знаете, что это и есть вольфшанце Карла Функа?
Шервуд промолчал. Его собеседник продолжал допытываться
– Вы, конечно, знаете, что шеф весьма заинтересован в том, чтобы найти инженера Можайцева?
– Да, мне это известно.
– Вы не заметили там, поблизости от Шольца его бывшего дружка русского инженера Можайцева?
– По моим данным, Можайцева в вольфшанце нет.
– Вот как, – в голосе незнакомца послышалось нескрываемое недоверие. В следующую же минуту он случайно повернулся, и Можайцев инстинктивно отодвинулся в глубь затемненной комнаты: перед ним был Бодо Крюгер, подручный Гюнтера Курца, тот самый человек, который по приказу Функа выслеживал его в Норвегии, а затем вместе с Шольцем напал на него и пытался утащить на немецкую подводную лодку. Теперь Можайцеву все стало ясно: люди Функа подстроили агенту Харвуда ловушку, заманили его в это пустынное место для того, чтобы расправиться с ним, предварительно выяснив, что именно ему удалось разнюхать, насколько и каким образом он проник в их тайны.
Итак, ясно – Шервуд очутился в ловушке, но ему и в голову, конечно, не приходит, что человек, требующий от него отчета от имени Аллена Харвуда, на самом деле доверенное лицо Карла Функа. Что же делать? На какой-то миг в сердце Можайцева появилась жалость к попавшему в западню разведчику, но, вспомнив рассказ Германа Гросса о шпионе и провокаторе Шервуде, он подавил в себе это чувство.
Сейчас основным было не позволить Крюгеру лишить их, Можайцева и Леграна, возможности так или иначе получить от Шервуда сведения о точном местонахождении «волчьего логова». Но как этого добиться? Вырвать Шервуда из рук Крюгера? Каким образом? Если Можайцев рывком распахнет эту легкую дверь и ворвется в большую комнату с криком предупреждения Шервуду, то можно было заранее предвидеть: его расстреляют прежде, чем он сможет сказать хоть слово. Ни Шервуд, ни Крюгер не захотят разбираться, каждый из них примет его за подосланного другим, и оба они дружно изрешетят его пулями. Оставалось ждать, как будут события развиваться дальше, и быть готовым к любым неожиданностям.
Бодо Крюгер продолжал:
– Мистер Харвуд прибудет сюда примерно через час, поэтому нам с вами нельзя терять времени, Шервуд.
– Чего же вы от меня хотите?
– Доказательств того, что задание Прайса вами выполнено, – в голосе Крюгера слышалась неподдельная суровость. – Предъявите мне карты, схемы.
– Зачем?
– Чтобы я мог прийти к определенному выводу… В Москве и в Германии вам не повезло, Шервуд, и я хотел бы быть уверенным, что вам удалось обнаружить стартовые площадки «М-1» с первого же захода. Откровенно говоря, мне в это не очень верится. А если так, то вам придется сегодня же возвратиться в Испанию и продолжать поиски.
Шервуд резко сказал:
– Никому, кроме Харвуда, я не скажу ни слова. Я отчитываюсь только перед ним, тем более что мы с ним скоро увидимся.
Крюгер покачал головой:
– В последнем я не очень-то уверен, – заметил он. – Вы, кажется, ввели нас в заблуждение, Шервуд. Очевидно, дать нам координаты вы просто не в состоянии. – Он вынул из кармана карту и разостлал ее на столе. – Покажите мне, в каком районе Пиренейского полуострова вам удалось найти вольфшанце Функа. – Он встал и зачем-то отошел к окну. Шервуд всем телом подался в его сторону. Крюгер рассмеялся: – Что с вами, Шервуд? Нервы?
– Нет, я просто приготовился прикончить вас, если к тому представится необходимость, – резко сказал Шервуд.
Крюгер опять покачал головой:
– Для разведчика нервы – последнее дело, – дружелюбно заметил он, садясь на прежнее место. – Я же просто хотел убедиться, прошел дождь или нет и как с этим проклятым вихрем, ведь шторм может помешать подводной лодке приблизиться к побережью.
– Я не верю ни одному вашему слову, – со злобой произнес Шервуд.
– Бросьте дурить, я представил вам полномочия, и вы обязаны беспрекословно подчиняться моим приказаниям, как если бы они исходили лично от мистера Аллена Харвуда, – возразил Крюгер.
Но в Шервуде проснулся инстинкт самосохранения. Он с ненавистью взглянул на собеседника и с брезгливой гримасой сказал:
– Не знаю почему, но мне очень хотелось вот сейчас пустить пулю в вас.
Бодо Крюгер примирительно заговорил:
– Послушайте, Шервуд, зачем вы ищете ссоры со мной?
Шервуд презрительно передернул плечами.
– Я не желаю иметь с вами никакого дела, – хмуро сказал он. – Может быть, я и не прав, но ваша назойливость подозрительна. Лучше я подожду мистера Харвуда.
Крюгер снова встал.
– Вам же будет хуже, – почти равнодушно заметил он. – И все же мне ясно: ни карты, на которой было бы отмечено место, где находится пресловутое «волчье логово» с установками «М-1», ни схемы расположения стартовых площадок у вас не имеется.
– Это не ваше дело.
С деланным удивлением Крюгер заметил:
– Я не знаю, какие у вас имеются причины не доверять мне, но я замечаю также, что и о делах инженера Генриха Шольца вы мне не можете сказать ровным счетом ничего. Что вы так пристально смотрите на меня, Шервуд?
– И карты и схемы при мне, – сказал Шервуд, – но вы их не получите. Дело в том, что шеф, посылая меня на разведку в Испанию, предупредил – в дальнейшем иметь по этому делу связь только с ним. Может быть, вы понимаете почему?
– Да, конечно, Уильям Прайс…
– Вы чертовски осведомлены, и это мне не нравится, – не скрывая злобы, протянул Шервуд. Движением руки он смахнул со стола географическую карту.
– В вас будто дьявол вселился! – с наигранным возмущением вскричал Крюгер, наклоняясь затем, чтобы поднять карту. – Чего доброго, вы еще станете стрелять в меня, – он хихикнул, правда, не очень бодро. – Послушайте, Шервуд, прежде чем сюда прибудет мистер Харвуд и мы вместе посмеемся над этим недоразумением, скажите откровенно: вы боитесь меня?
Шервуд расхохотался.
– Я уже сто раз имел возможность разделаться с вами и, право, не понимаю, что удерживает меня.
Крюгер теперь снова сидел прямо перед ним и смотрел на него сурово и злобно.
– Я попрошу шефа применить к вам меры дисциплинарного взыскания, – сухо произнес он. – Мне совершенно непонятно ваше поведение.
– А между тем все очень просто, – с неожиданной усталостью сказал Шервуд. – Откуда я знаю, не подослали ли вас помощники Карла Функа.
– Ах, вот что! Признаться, эта мысль мне не приходила в голову, – улыбнулся Крюгер. – Ну что ж, раз так, пусть шеф сам решает, – он посмотрел на свои наручные часы, – через час он должен быть здесь… Впрочем, если шторм в заливе позволит лодке подойти к берегу.
– Я буду до утра ждать его и до того времени не сойду с места, – заметил Шервуд.
– А потом?
– Человек, который привез меня сюда, – ожидает меня.
– И что же из этого следует?
– Не ваше дело! – буркнул Шервуд.
– А вы не подумали, что и он мог быть подослан к вам Гюнтером Курцем? – злобно и торжествующе шепнул Бодо Крюгер.