Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Шпионские детективы » Круг Матарезе - Ладлэм Роберт (прочитать книгу .TXT) 📗

Круг Матарезе - Ладлэм Роберт (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Круг Матарезе - Ладлэм Роберт (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Шпионские детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Куда вы клоните? – поинтересовался Брэй.

– У меня немало исследований, а значит, конкретных примеров. Я люблю эти игры, этот занимательный поиск. На семинарских занятиях я учу своих коллег составлять картотеки операций, контрагентов, сумм, размеров инвестиций.

– А что по этому поводу вы можете сказать относительно «Транском»? – вновь задал вопрос Скофилд. – На нее у вас тоже есть картотека?

– О, конечно. Именно это я и имел в виду, когда говорил о других странах.

– И какие же это страны?

Гольдман поднялся с кресла и подошел к камину, собираясь с мыслями.

– Давайте начнем с заводов Верахтена. Например, известно, что финансовые отчеты «Транском» включают сведения о выплатах некоторых сумм адвокатской конторе «Гемейнхофф – Сэлэнджер» в Эссене. А эта контора, в свою очередь, имеет тесные связи с руководством заводов Верахтена, так что отношения между агентами в данном случае вполне очевидны.

– А что относительно других стран?

– Давайте посмотрим.

Гольдман достал из ящика письменного стола несколько карточек.

– Вот сразу итоги, чтобы не утомлять вас всей последовательностью выводов. Япония, Киото, фирма «Айкава – Онмура»… что-то в этом роде. В Европе, помимо известной нам «Верахтен», – в ряде стран от Нидерландов до Португалии. Все они входят в круг интересов «Транском». Вот, к примеру, адвокатская контора в Амстердаме… – Гольдман на минуту замолчал, потом продолжил: – Кстати, «Нидерландз текстайл» – это всего лишь «зонтик», то есть прикрытие для определенных компаний в Лиссабоне… Ну вот, чтобы быть более точным, это будет связь не с Лиссабоном, а с Турином. А это уже Италия.

– Турин? – Брэй подался вперед.

– Да, Турин.

– А кто может интересовать их там?

– Давайте посмотрим. Здесь указана адвокатская контора «Палладино ла Тона», что означает связь только с одной компанией, или компаниями, – Скоцци-Паравачини.

– Так это, значит, на самом деле гигантский картель? – спросил Брэй как можно более равнодушным голосом.

– Бог мой, да конечно же! Когда вы проведете все эти связи, то увидите, какая соткалась паутина. Я еще не упоминал Англию, Южную Африку, Испанию. Этот белокаменный дворец на Конгресс-стрит на самом деле представляет мировую федерацию. И вся эта идея родилась в голове одного человека, Николаса Гвидероне.

– Похоже, вы одобряете это все? – Брэй был потрясен.

– Да нет же. Я не люблю, когда вся экономическая мощь концентрируется в одних руках, но согласитесь, впечатляет! Этот Гвидероне – прямо Карнеги или Рокфеллер наших дней.

– Да, я слышал о нем.

– Больше! Он куда больше Рокфеллера, Карнеги, кого там еще… Все современные деловые люди, даже крупнейшие их представители из Детройта и с Уолл-стрит, ничто по сравнению с Николасом Гвидероне. Он последний из исчезающих гигантов, подлинный монарх индустрии и финансов. Ведь он сотрудничает со всем миром, в том числе и с Москвой.

– С Москвой?

– Да, представьте себе. Здесь нет ничего удивительного. Он потратил много сил на то, чтобы наконец заработал промышленный и финансовый канал Восток – Запад. Ему сейчас около восьмидесяти лет, но ума и энергии у него по-прежнему в избытке.

– А сам он из Бостона?

– Да, и это удивительная история. Он пришел в эту страну еще ребенком. Ребенок-иммигрант десяти или двенадцати лет, без матери, с едва образованным отцом, сошедший с океанского корабля.

Скофилд невольно сжал ручки кресла. Он почувствовал, как все у него напряглось внутри, и сделал над собой усилие, чтобы не выдать своего состояния.

– А откуда пришел этот корабль?

– Из Италии, – ответил Гольдман, отпив глоток. – Откуда-то с юга. Возможно, с Сицилии или соседних островов.

Брэй уже боялся задавать вопросы, но надо было обрести ясность.

– А не слыхали вы, не приходилось Николасу Гвидероне встречаться с членами семьи Эпплетон?

Гольдман взглянул на гостя поверх стакана.

– Я могу заверить вас в этом. Но, кроме меня, об этом знают почти все в Бостоне. Семья Гвидероне работала на Эпплетонов еще во времена, когда был жив их дед. Именно старый Эпплетон дал мальчику образование. Это было не просто: в те дни было такое нашествие ирландцев! Итальянцам пришлось туго, ведь очень трудно конкурировать с ними.

– А дед? Это был Джошуа Эпплетон II, не так ли? – очень тихо спросил Брэй.

– Да.

– И он сделал все… для этого ребенка, для этого Николо.

– Чертовски много забот возложил на себя старикан, разве не так? А ведь в тот период он потерпел жестокий финансовый крах. Семейство буквально клало зубы на полку. И это продолжалось бы еще бог знает сколько, но старый Джошуа словно увидел некий таинственный знак на белой стене.

– Что вы хотите сказать?

– Гвидероне впоследствии все ему отыграл. Приемышу удалось возвратить несколько сотен тысяч долларов, и, прежде чем старик сошел в могилу, его дела пошли в гору, а положение с финансами укрепилось почти во всех международных банках. И все это благодаря итальянскому мальчишке, которому он когда-то дал приют в своем доме.

– Боже мой!..

– Да! А я вам что говорю?! Это очень поучительная история, и я советую вам ознакомиться со всем этим, почитать…

– Особенно интересно, если вы знаете, где надо искать и зачем.

– Я не совсем понял, что вы сказали?

– Гвидероне… – задумчиво произнес Скофилд. – Гвидероне. Это ведь от итальянского «гвида», что означает присматривать, сопровождать, водить.

– Или «пастух», «пастырь», – добавил Гольдман.

Брэй пригнул голову, его глаза округлились. Он, набычившись, исподлобья смотрел на адвоката.

– Что вы сказали?

Гольдман был озадачен видом гостя.

– Это сказал не я, это он сам сказал. Месяцев семь-восемь назад, выступая в ООН.

– В ООН?!

– Да. Гвидероне был приглашен туда, чтобы выступить на Генеральной Ассамблее. Причем приглашение было сделано единодушно. А разве вы не слышали об этом? Выступление передавалось по всему миру. Оно также было передано на итальянском и французском языках.

– Мне не довелось слышать его. А о чем, собственно, он докладывал, выступая перед Ассамблеей?

– Пиренейская проблема. Да, в общем, он много чего сказал. И о своем имени, и о том, что пастух ведет свои стада на хорошие пастбища, оберегая каждую овцу, чтобы не сорвалась с уступа и не полетела в пропасть. Он – за интернациональные связи, основанные на реальных экономических нуждах. Он считает, что совместные усилия породят новую мораль и нравственность, продиктованную нуждами человечества. С философской точки зрения это звучало странновато, но речь его произвела настолько сильное впечатление на слушателей, что он был избран полноправным членом Экономического совета ООН. И это не просто почетное звание! Он настолько богат и влиятелен, что многие правительства просто не могут с ним не считаться.

– Вы сами слышали его выступление?

– Конечно, – рассмеялся адвокат. – Мы все слышали. Да еще видели по телевизору. Если вы пропустили этот момент, то вас следует исключить из списков насельников земного шара. – Гольдман очень развеселился.

– Какое впечатление произвел на вас его голос?

Гольдман взглянул на жену.

– Да ведь он очень старый человек. Все еще энергичный, но тем не менее старый. Как бы ты могла его описать, дорогая?

– Так же, как и ты, – ответила она. – Старый человек, с жестким взглядом, привыкший, что все очень внимательно прислушиваются и повинуются ему. Мне запомнилась одна деталь, но это и правда скорее относится к его голосу. Голос высокий, пронзительный, может быть, чуть задыхающийся, но говорил он очень отчетливо, прекрасно выговаривая каждое слово, и очень точно по смыслу. Вы не упустили бы ничего из его речи.

Скофилд сидел неподвижно, закрыв глаза, и думал о слепой женщине с корсиканских холмов Порто-Веккьо, слушавшей однажды этот голос по радио. Голос, что жестче ветра.

Он нашел пастушка!

Глава 33

Он нашел его!

Перейти на страницу:

Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку

Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Круг Матарезе отзывы

Отзывы читателей о книге Круг Матарезе, автор: Ладлэм Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*