Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Шпионские детективы » Мозаика Парсифаля - Ладлэм Роберт (е книги .TXT) 📗

Мозаика Парсифаля - Ладлэм Роберт (е книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мозаика Парсифаля - Ладлэм Роберт (е книги .TXT) 📗. Жанр: Шпионские детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Майкл скосил глаза. В тусклом свете приборов лицо Дженны выглядело утомленным, под глазами – синие круги – следы пережитого страха. И несмотря на все это, она рассуждала более здраво, чем он. Вероятно, ей чаще приходилось уходить от преследования. Главное в этой ситуации – не поддаться панике. Несмотря на боль, страх и усталость – держать себя в руках. Он прикоснулся губами к ее щеке и прошептал:

– Ты великолепна.

– Я просто боюсь, – ответила она.

– И ты, безусловно, права. Знаешь, есть песенка «Загадай желание – пусть оно исполнится…». К сожалению, в жизни так не бывает, а мне действительно этого захотелось. Гораздо больше шансов за то, что на Когоутека наткнется местный житель, а не полиция. При первой возможности мы сворачиваем на юг.

– Куда? И вообще, куда мы направляемся?

– Прежде всего туда, где мы наконец сможем спокойно побыть одни и никуда не бежать.

* * *

Над темной грядой Аллегенских гор занимался холодный рассвет. Дженна сидела в кресле у окна в номере мотеля. Время от времени она поворачивала голову в сторону Майкла, и тогда ее ниспадающие на плечи светлые волосы отсвечивали золотом. Потом она снова прикрывала глаза, словно так ей было легче вынести боль, которую доставлял ей его рассказ.

По мере того как его история подходила к концу, Майкл все отчетливее понимал ужасную в своей простоте мысль: он оказался палачом. Он сам убил свою любовь.

– Господи, что же они с нами сделали! – прошептала Дженна. Она встала и прижалась лбом к холодному стеклу.

Хейвелок стоял молча, не сводя с нее глаз, а в голове вихрем проносились все те кошмарные туманные видения, с которыми он безуспешно боролся многие годы. Воспоминания прошлого, как призраки, преследовали его; он пытался загнать их назад, похоронить навечно, но злые видения возвращались из небытия и не хотели оставаться в своих могилах. «Что у вас останется, если исчезнут воспоминания, мистер Смит?» Ничего. Но как часто он жаждал забвения, в котором нет ни мыслей, ни воспоминаний, и был готов согласиться на пустоту ради избавления от боли… Но сейчас Майкл прервал свой кошмарный сон и возвращался к жизни – так же, как некоторое время назад вернулась Дженна, когда слезы смыли ее ненависть. Но реальность все еще оставалась крайне хрупкой. Она пока состояла из раздельных кусочков, которые следовало собрать вместе и скрепить между собой.

– Нам надо выяснить все до конца, – произнес Майкл. – Бруссак рассказала мне о тебе, но кое-что я не понял.

– Я ей сказала не все, – ответила Дженна, глядя в окно. – Нет, я ей не врала, просто опустила некоторые моменты. Боялась, что она откажет мне в помощи.

– Что именно опустила?

– Имя человека, который приходил беседовать со мной. Он много лет работает в вашем правительстве. Его деятельность оценивалась неоднозначно, но до сих пор, как мне кажется, его уважают. Во всяком случае, я о нем слышала.

– Так кто это был?

– Брэдфорд. Эмори Брэдфорд.

– О боже… – Хейвелок был просто потрясен. Еще одно имя из прошлого, и прошлого тревожного. Этот человек был одной из тех политических комет, которые возникли во времена Кеннеди и особенно вознеслись при Джонсоне. Но потом, когда большинство этих комет исчезли с вашингтонского небосвода и обосновались в международных банках и фондах, престижных юридических конторах и правлениях корпораций, Брэдфорд остался, даже утратив большую часть своего блеска и влияния на полях политических битв. Никто не понимал, почему он не оставил правительственную службу. Даже не принимая во внимание возможности разбогатеть, он мог выбрать массу иных вариантов, но, однако, решил не делать этого. Брэдфорд… Может быть, все это время он просто выжидал, надеясь, что возникнет новый Камелот [56] и вознесет его к небывалой славе? Вполне может быть. Если Брэдфорд приезжал к Дженне в Барселону, значит, он был в самом центре организации событий на Коста-Брава, событий, которые преследовали цели гораздо более серьезные, нежели обманом превратить двух любящих людей во врагов. Мистификация на Коста-Брава означала, что в высшие эшелоны власти Соединенных Штатов проникла рука Москвы.

– Ты знаешь его? – спросила Дженна, все еще глядя в окно.

– Лично – нет. Мы никогда не встречались. Но ты права. Он далеко не однозначен, и он известен практически всем. Когда я последний раз слышал о Брэдфорде, он был заместителем государственного секретаря, не очень заметным, но очень влиятельным. Этакий серый кардинал. И он тебе сказал, что работает в Мадриде по линии Консульских операций?

– Он сказал, что временно передан в распоряжение Консопа для выполнения задания чрезвычайной важности, связанного с внутренней безопасностью.

– Со мной?

– Да. Он показал мне копии документов, обнаруженных в банковском персональном сейфе в Рамблазе. – Дженна повернулась к нему лицом. – Помнишь, ты мне говорил несколько раз, что тебе надо уехать в Рамблаз?

– Это тайник для связи с Лиссабоном, об этом я тебе тоже говорил. Впрочем, не важно. Все это подстроено.

– Но ты меня не понимаешь. Я запомнила это слово.

– Они и не сомневались. Какие документы тебе продемонстрировали?

– Инструкции из Москвы, которые могли предназначаться только для тебя. Там были указаны даты, пути следования; все соответствовало нашим с тобой маршрутам – где мы были или куда собирались. Шифры. Если эти шифры были поддельными, значит, я в жизни не видела ни одного русского шифра.

– Те же, что мне! – со злостью воскликнул Майкл.

– Да, я сразу поняла это, когда ты рассказал, что тебе сообщили в Мадриде. Они нам с тобой подсовывали практически одно и то же – вплоть до радиоприемника в гостиничном номере.

– И морские радиочастоты? Я-то думал, что ты проявила небрежность. Ведь мы никогда не слушали радио.

– Когда я увидела приемник, во мне все обмерло, – призналась Дженна.

– А я, когда нашел ключ в твоей сумочке – ведь из Мадрида сообщили, что у тебя есть ключ от аэропортовской камеры хранения, – я почувствовал, что просто не могу больше оставаться с тобой в одном номере.

– Вот так. Каждому из нас подсунули неопровержимые доказательства. Я изменилась по отношению к тебе и ничего не могла с собой поделать. А когда ты вернулся из Мадрида, то тоже оказался совсем другим. Было такое впечатление, что тебя со страшной силой тянет в разные стороны, словно ты должен был выполнить какое-то обязательство, но не передо мной, не перед нами. Мне уже было ясно, что ты продался русским, но я не могла понять причины. Я думала, может, ты спустя тридцать лет узнал что-то новое об отце – ведь иногда происходят очень странные вещи, – или у тебя новое конспиративное задание, например, ты должен стать двойным агентом и реализуешь легенду перебежчика… Как бы то ни было, в твоей жизни для меня больше не было места. – Дженна отвернулась к окну и продолжила едва слышно: – Затем Брэдфорд снова связался со мной; на этот раз он едва держал себя в руках и был в состоянии, близком к панике. Он сообщил, что перехвачен приказ Москвы о том, что меня необходимо ликвидировать, и ты должен заманить меня в ловушку. Все должно было случиться этой же ночью.

– На Коста-Брава?

– Нет, он ни разу не упомянул о Коста-Брава. Брэдфорд сказал, что около шести вечера мне позвонит мужчина и произнесет нечто такое, что могло исходить только от тебя. Он скажет, что ты не можешь подойти к телефону и что мне следует сесть в машину и ехать в Виллануэва, а ты встретишь меня у фонтана на площади. Но это не состоится, так как мне не добраться до Виллануэва, меня похитят по пути.

– Я намеренно сказал тебе, что собираюсь в Виллануэва, это было частью стратегии, разработанной в Консопе. Зная, что я нахожусь по делам в двадцати милях к югу, ты поймешь, что успеешь добраться до пляжа Монтебелло на Коста-Брава. И это должно было стать последней уликой против тебя. Я потребовал, чтобы мне разрешили там присутствовать, и молил бога, чтобы ты не появилась на этом пляже.

вернуться

56

Дворец легендарного короля Артура, в котором собирались рыцари Круглого стола. Во времена Джона Кеннеди Камелотом называли Белый дом и ближайшее окружение президента.

Перейти на страницу:

Ладлэм Роберт читать все книги автора по порядку

Ладлэм Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мозаика Парсифаля отзывы

Отзывы читателей о книге Мозаика Парсифаля, автор: Ладлэм Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*