Змеиный зуб - Келлерман Фэй (читать хорошую книгу .TXT) 📗
— А это хорошо или плохо?
— Хорошо. — Декер еще раз постучал по стене. — Вот здесь проходит балка. Их несколько — они играют роль своеобразного скелета. Создают иллюзию, будто конструкция довольно прочная. Ну что же, пожалуй, тут можно будет надстроить еще один этаж.
Рина мягко улыбнулась.
— Значит, тебе нравится.
— Я просто стараюсь быть оптимистичным.
Они осмотрели крохотный кабинетик, две малюсенькие спальни и расположенный между спальнями санузел. Кухня в доме оказалась довольно просторной, но имела такой вид, будто в течение последних пятидесяти лет в ней ни разу не делали ремонт.
Декер остановился посреди кухни и, широко расставив ноги и скрестив руки на груди, протянул:
— Да-а, придется попотеть.
— Тебе решать, — заметила Рина. — Если ты считаешь, что игра не стоит свеч, будем подыскивать что-нибудь еще.
— А ты сможешь здесь жить?
— Если все оставить так, как есть?
— Если все оставить так, как есть, только пристроить дополнительную ванную комнату.
Рина пожала плечами:
— В Израиле такой дом считался бы роскошными апартаментами.
— Во-первых, мы не в Израиле, — возразил Декер, — а во-вторых, я видел тамошние апартаменты, дорогая. Они из гранита и мрамора.
— Да, я смогла бы здесь жить, — сказала Рина. — Но рано или поздно нам понадобится еще одна спальня. — Она бросила взгляд на старые пыльные буфеты. — И еще нам нужна приличная кухня. Ты сумеешь спасти что-нибудь из этой мебели?
Декер внимательно осмотрел дверцы шкафов, осторожно постучал по ним согнутым пальцем.
— Теоретически все, что здесь есть, вполне поддается восстановлению. Вещи добротные, прочные.
— Значит, кухонную мебель можно оставить?
— Пожалуй, если как следует смазать все петли. — Какое-то время Декер размышлял. — Пристроить еще одну ванную комнату я смогу... примерно за месяц. Но что касается остального... кухонной мебели, еще одной спальни, расширения имеющихся... — Декер шумно выдохнул. — С этим быстро не справиться. Мои воскресенья будут расписаны на год вперед.
— Боишься, что не потянешь?
— Да нет, дело не во мне. Просто я беспокоюсь о тебе и о Ханне. Когда по дому бегает маленький ребенок...
— Но ведь днем Ханна в школе, а после школы она сможет играть во дворе. — Рина вопросительно посмотрела на мужа. — Он, конечно, меньше того, к которому ты привык, зато очень красивый, правда?
— Да, дворик действительно симпатичный.
На поясе у Декера пискнул пейджер. Рина нахмурилась.
— А ты не можешь хотя бы иногда отключать эту штуку? — спросила она.
— Будет только хуже — мои коллеги по любому поводу начнут названивать мне по телефону, а то, глядишь, и домой заявятся. — Он прочел сообщение в окошечке пейджера. — Это из отдела по борьбе с наркотиками.
Достав мобильный телефон, лейтенант набрал нужную комбинацию цифр.
— Привет, Нильс, это Декер. Что там у вас случилось?
— Ты все еще охотишься за парнем по имени Малкольм Кэри?
— Да, конечно.
— Только что нам позвонили... короче, есть сведения, что ребятишки из Уэстбриджа сегодня устраивают крупную вечеринку. У одного из парней родители уехали из города, вот они и решили оторваться. Веселье начнется часов в девять. Малкольм тоже будет там со своей «аптекой».
Декер почувствовал, как сердце его забилось быстрее. Значит, Иоахим не подвел. Пейджер снова издал тонкий писк — лейтенанта разыскивала Мардж
— Слушай, Нильс, — заговорил он в трубку, — начинай готовить операцию. Для координации я пришлю тебе Берта Мартинеса и Тома Уэбстера. Этот Малкольм Кэри твой кадр, но мне он очень нужен.
— Получишь тепленьким.
— Сейчас я утрясу все с капитаном, а потом снова свяжусь с тобой.
— Понял.
Декер дал отбой и тут же набрал номер Мардж.
— А у нас новости, — сказала она. — Угадайте, какие.
— Позвонил Иоахим и сообщил, что его однокашники устраивают вечеринку — Лейтенант почувствовал замешательство Мардж и пояснил: — Прежде всего он связался с отделом по борьбе с наркотиками, а они поставили в известность меня.
— Иоахим позвонил в отдел по борьбе с наркотиками? — удивилась Мардж. — Этот парень в самом деле педант.
— Судя по всему. А его самого на вечеринку тоже пригласили?
— Он сказал, что туда может прийти любой желающий.
— Значит, его отсутствие никому не покажется подозрительным.
— Скорее всего, нет, — согласилась Мардж. — Кто будет координировать наши действия с нарками?
— Берт Мартинес и Том Уэбстер. А ты постарайся добыть ордер на обыск машины Малкольма и дома, где будет происходить гулянка, возьми с собой Оливера. Кто сегодня дежурный судья?
— Рэндалл.
— Тогда порядок. — Декер помолчал немного, чтобы унять возбуждение, прорывавшееся наружу даже в его голосе. — Мне осталось только согласовать все со Стрэппом.
— Разве вы с ним еще не говорили?
— А с какой стати мне было с ним говорить? Я понятия не имел, позвонит нам Иоахим или нет. Да и прошло-то всего две-три недели.
— Да, приблизительно.
— Я позвоню Стрэппу прямо сейчас.
Последовала долгая пауза, а потом Мардж сказала:
— Пит, я думаю, он сейчас на турнире по теннису.
Декеру показалось, что ему в живот вонзили нож.
— Да, верно. Я разыщу его там.
— А что, если мне...
— В этом нет необходимости.
— Пит, было бы вполне...
— Мне пора идти, Мардж, — прервал ее Декер и нажал на кнопку отбоя.
— Что, Иоахим позвонил? — спросила Рина.
— Да.
Рина улыбнулась.
— Ведь это хорошая новость, не так ли?
— Да, очень хорошая.
— Однако вид у тебя что-то не особенно счастливый, — заметила Рина после некоторого колебания.
— Мне предстоит согласовать всю операцию со Стрэппом. В данный момент он, скорее всего, усаживается в кресло на трибуне стадиона, где проходит турнир теннисистов-инвалидов, организованный Жанин Гаррисон. Самый дешевый билет стоит двадцать долларов, за сотню можно получить место, откуда более или менее хорошо видно все происходящее, а за тысячу зрителям предоставляется право наблюдать игру с трибуны, расположенной у самого корта. К твоему сведению, все места на стадионе раскуплены. — Декер с горечью усмехнулся. — Но Стрэппу не о чем беспокоиться. У него наверняка есть пригласительный билет.
Спортивный комплекс «Уэст-Хилл» был окружен большим парком. Стоял солнечный, безоблачный ноябрьский день — раскинув над Лос-Анджелесом бирюзовой голубизны небо, природа словно бы посылала городу нежный осенний поцелуй. Хотя ветви большинства деревьев, сбрасывающих на зиму листву, уже обнажились, все вокруг казалось изумрудным благодаря обилию вечнозеленых растений и яркой зелени ухоженных лужаек, засеянных свежей травой.
Несмотря на опознавательные знаки полиции на дверцах машины и пластиковый спецпропуск, прикрепленный к лобовому стеклу, Декер с большим трудом продвигался вперед в пробке, образовавшейся при подъезде к стадиону. «Уэст-Хилл» хоть и имел весьма внушительные размеры, все же не был рассчитан на проведение крупных теннисных турниров. Однако Жанин учла и это: вокруг центрального корта были в срочном порядке расставлены дополнительные ряды складных кресел. Припарковав наконец машину, Декер протиснулся к воротам стадиона и показал женщине-контролеру свой полицейский жетон. Она кивнула и пропустила лейтенанта внутрь.
Зрители все продолжали прибывать. Декер осмотрелся. Позади трибун выстроились киоски. В одних торговали сувенирами — футболками, спортивными костюмами, солнцезащитными очками, браслетами (на всех товарах красовалась надпись «Теннис в пользу пострадавших»). В других предлагали богатый ассортимент блюд различных национальных кухонь. Те, кто уже успел проголодаться, расправлялись с едой, сидя на раскладных стульях за легкими столиками.
Лейтенант перевел взгляд на примыкающую к стадиону территорию — там, на огороженной канатами автостоянке, стояли парами восемь трейлеров, в которых располагались раздевалки для спортсменов. У входа на стоянку клубилась толпа репортеров, фотографов и просто зевак.