Движущийся палец (= Одним пальцем) - Кристи Агата (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
- Миген, - сказал я.
Я шагнул вперед, в голосе моем бессознательно прозвучал тон, которым человек говорит, желая успокоить перепуганное животное. Только и того, что не вытащил морковку или кусочек сахару. Мне казалось, что и это не помешало бы.
Миген пристально смотрела на меня, но не сдвинулась с места и выражение ее лица не изменилось.
- Миген, - заговорил я снова. - Мы с Джоан пришли спросить вас, не хотите ли вы пару дней побыть у нас.
Из полумрака глухо прозвучал ее голос:
- У вас? В вашем доме? - Да.
- Вы хотите сказать, что возьмете меня с собой отсюда?
- Ну конечно.
Внезапно она начала дрожать, как в лихорадке. Меня это и испугало и тронуло.
- Господи, возьмите меня! Пожалуйста, возьмите меня с собой! Так страшно сидеть здесь и думать о том, какая я была злая...
Я подошел к ней, и она ухватилась за мой рукав.
- Я страшная трусиха. Я и не знала, что такая трусиха.
- Ничего, ничего, - сказал я. - Для вас это был шок. Пойдемте!
- Мы можем сейчас пойти? Прямо сразу?
- Конечно, только я думаю, что вам надо было бы собрать пару вещей.
- Каких вещей? Зачем?
- Милая девочка, - сказал я. - Постель и ванну и все прочее мы вам устроим, но свою зубную щетку я вам не отдам, так и знайте.
Она слабо улыбнулась.
- Конечно. Знаете, я сегодня совсем не в себе. Извините. Я пойду и соберусь. А вы.., вы не уйдете? Подождете меня?
- С места не тронусь.
- Спасибо. Большое спасибо. Не сердитесь, что я такая глупая, но, знаете, когда умирает мама, это вправду ужасно.
- Я знаю.
Я дружески похлопал ее по плечу. Миген ответила мне благодарным взглядом и исчезла в ванной. Я спустился вниз.
- Нашел Миген, - объяснил я. - Она пойдет с нами.
- О, это великолепно, - обрадовалась Элси. - Ей это поможет немного прийти в себя. Она, понимаете, довольно нервна, с ней трудно. Мне будет гораздо легче, если не надо будет и ее иметь на попечении, как всех остальных. Буду очень вам благодарна, мисс Бертон, и надеюсь, что это не будет вам в тягость. О боже, телефон. Надо взять трубку - мистер Симмингтон сейчас неспособен на это.
Она выбежала из комнаты.
- Ангелочек - хранитель! - фыркнула Джоан.
- Ты что - то ехидничаешь, - заметил я. - Это милая, спокойная девушка, к тому же и впрямь очень толковая.
- Очень. И отлично отдает себе в этом отчет.
- Ну, это уж некрасиво с твоей стороны, Джоан.
- Ты думаешь: почему бы ей не возиться здесь со всеми, раз это доставляет ей удовольствие?
- Именно так.
- Не выношу людей, довольных самими собою, - ответила Джоан. Пробуждают мои худшие инстинкты. Где ты нашел Миген?
- Пряталась в полутемной комнате: ни дать ни взять - - подстреленный олененок.
- Бедняжка. Ей хотелось к нам?
- И секунды не раздумывала.
Серия глухих ударов о лестницу дала знать, что Миген спускается вниз со своим чемоданчиком. Я вышел и взял его у нее.
Джоан вышла вслед за мной:
- Быстренько! Я уже дважды отказалась 0т чашечки крепкого чаю!
Мы вышли к машине. Чертовски неприятно, что чемодан пришлось уложить Джоан. Ходить на костылях я научился вполне прилично, но тяжелая атлетика была еще не по мне.
- Садитесь, - пригласил я Миген.
Она села в машину, я за нею. Джоан включила мотор, и мы тронулись.
Через несколько минут мы доехали до "Розмарина" и вошли в гостиную. Миген упала в кресло и разрыдалась. Плакала она совсем как малое дитя: всхлипывала, ревела как белуга, - это, пожалуй, как раз подходящее слово. Я вышел поискать необходимое лекарство. Джоан стояла рядом с Миген и выглядела довольно беспомощно.
Внезапно я услышал, как Миген, чуть гнусавя, проговорила:
- Ужасно неприятно, что я так разнюнилась. Глупо, правда?
- Вовсе нет, - спокойно ответила Джоан. - Вот вам еще один платок.
Миген громко высморкалась. Я вошел и подал ей полный до краев стакан.
- Что это? - Коктейль.
- Да? Правда? - у Миген мгновенно высохли слезы. - Я еще никогда не лила коктейль.
- Все когда - нибудь случается в первый раз, - улыбнулся я.
Миген осторожно попробовала, по ее лицу разлилась блаженная улыбка, она запрокинула голову и залпом выпила остаток.
- Сказочно, - сказала она. - Можно еще?
- Нет, - ответил я.
- А почему?
- Минут через десять поймете.
- О!
Внимание Миген переключилось на Джоан.
- Честное слово, мне страшно неприятно, что я была такой противной и так разревелась. Сама не знаю почему. Ужасно глупо - я ведь очень рада, что приехала к вам.
- Все в порядке, - ответила Джоан. - Мы тоже очень рады, что вы здесь.
- Это не всерьез. Это вы из вежливости, но я вам все равно очень благодарна.
- Вот это уже лишнее, - сказала Джоан, - это меня просто привело бы в отчаяние. Вы наш друг, и мы рады, что вы здесь. Вот так...
Она отвела Миген наверх, чтобы распаковать вещи.
Вскоре появилась Партридж, лицо у нее было такое, словно она только что съела целый лимон, и сообщила мне, что ванильный крем к обеду она готовила только на двоих - и как она теперь должна сделать из него три порции?
***
Следствие было закончено через три дня.
Было установлено, что смерть миссис Симмингтон наступила между тремя и четырьмя часами дня. В доме она была одна. Симмингтон работал в канцелярии, у служанок был свободный день, Элси с мальчиками пошла на прогулку, а Миген поехала покататься на велосипеде.
Письмо, должно быть, пришло вечерней почтой. Миссис Симмингтон, видимо, вынула его из ящика, прочла, бросилась в отчаянии к сарайчику в саду, где хранился цианистый калий для уничтожения осиных гнезд, и, растворив его в воде, выпила, написав перед этим пару последних трогательных слов: "Больше не могу..."
Оуэн Гриффит охарактеризовал как врач причину смерти и так же, как раньше нам, описал состояние нервов миссис Симмингтон. Следователь был приветлив и тактичен. Он с горечью осудил людей, пишущих такие гнусности, какими всегда бывают анонимные письма. Кто бы ни писал это злобное и лживое письмо, с моральной точки зрения он был убийцей. Надо полагать, что полиция быстро обнаружит отпечатки пальцев и возбудит дело против преступника. Такая злобная и трусливая ненависть заслуживает наказания по всей строгости закона. Вердикт присяжных был единогласным: самоубийство в состоянии временной потери рассудка.
Следователь сделал все, что мог, и Оуэн Гриффит тоже, но, очутившись в толпе здешних любопытных дам, я снова услышал ненавистный, хорошо знакомый мне шепот:
- А я вам говорю: тут что - то есть... Нет дыма без огня! - Что - то в этом должно быть. Иначе бы она этого не сделала...
На мгновение Лимсток с его узкими горизонтами и сплетнями, передававшимися шепотом, стал мне ненавистен.
Когда мы уже вышли, Эме Гриффит вздохнула:
- Ну, вот и все. Дику Симмингтону не повезло, что все это вышло наружу. Хотела бы я знать, подозревал ли он сам об этом.
Я ужаснулся.
- Вы же слышали, с каким чувством он говорил о том, что в проклятом письме не было ни единого слова правды.
- Конечно, говорил. И хорошо сделал: муж должен защищать жену. Дик так и поступил. - Она помолчала, а потом, как бы объясняя, добавила:
- Понимаете, я давно уже знаю Дика Симмингтона.
- Правда? - удивился я. - Ваш брат как будто говорил мне, что вы здесь живете всего несколько лет.
- Да, но Дик Симмингтон бывал у нас, еще когда мы жили там, на севере. Я знакома с ним уже много лет.
Я с любопытством взглянул на Эме. Она продолжала все тем же мягким голосом:
- Я очень хорошо знаю Дика... Это очень гордый и очень замкнутый человек. Он из тех, кто мог бы оказаться очень ревнивым.
- Это могло бы объяснить, - сказал я задумчиво, - почему миссис Симмингтон побоялась показать ему это письмо или рассказать о нем. Боялась, что ревнивец может не поверить ей.