Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Охота на skyfish - Ларионова Наталия (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Охота на skyfish - Ларионова Наталия (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на skyfish - Ларионова Наталия (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Решив обойтись без комментариев к произошедшему, я, не произнося ни слова, подождала, пока они усядутся в машину. Молчание нарушил Студент.

– И как мы поедем обратно? – сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Придумаем что-нибудь, – громко сказал Профессор, а потом чуть слышно произнес, – если вообще возвращаться будем.

Все это вместе убавило нашу решимость нестись вперед безоглядно и на ночевку мы остановились, чуть начало вечереть, в конце гравийной насыпи.

Только здесь я обратила внимание на то, что природа вокруг нас изменилась довольно значительно. Леса уступили место густой поросли, но и она росла какими-то пучками, как волосы на голове плешивеющего человека. Осматриваясь вокруг, на одном из холмов я увидела сидящего мужчину и помахала ему рукой. Он или не видел моих движений, или не захотел отвечать на приветствие и продолжал сидеть в той же позе.

– Кому это ты машешь? – спросил Профессор, и я повернула голову в его сторону.

– Да какой-то мужчина сидит на холме вон там и, и я не глядя указала в ту сторону, куда смотрела перед этим.

– Но там никого нет.

Я посмотрела вновь. Действительно, на холме никого не было.

– Наверное, ушел куда-то. Скорее всего, он из того селения, которое отмечено у тебя на карте.

Профессор странно посмотрел на меня.

– Ты знаешь, я перед отъездом разговаривал с местными краеведами, так вот они утверждают, что в этом селении уже лет сорок никто не живет.

– Ну, может охотник или, в конце концов, мне просто показалось, – сказала я, чтобы прекратить этот разговор.

Но продолжения он не получил и потому, что подошел Боцман

– Профессор, – сказал он, – вы уж тут разбивайте лагерь, а я пойду вперед по маршруту и посмотрю, где проехать можно. Сколько успею, столько и посмотрю.

За хлопотами по устройству лагеря и собиранию дров, время пролетело совершенно незаметно. Все сидели у костра, в котелке что-то булькало, повинуясь манипуляциям Бармена.

Внезапно из темноты вынырнул Боцман. Он молча подошел и сел к костру вместе со всеми.

– Ну и как? – спросил его Профессор

– Вполне, завтра на карте покажу, как лучше проехать. А Бармен спросил: – Не заплутал, возвращаясь к лагерю?

– На такой запах и слепой не заблудится, – ответил тот.

Поужинав, первым ушел спать Студент, затем посидев еще немного, Боцман с Профессором. Он колдовал со своими кухонными принадлежностями, а я сидела, потому что спать мне не хотелось.

– Ты не обижайся на нас, мы просто очень переживали там, возле моста, не за мост и не за машину, а за тебя, – неожиданно сказал Бармен.

Что-то внутри меня хрюкнуло, в горле встал ком, а на глаза начали наворачиваться слезы и чтобы не разрыдаться же у костра, я встала и пошла в машину. Здесь, свернувшись калачиком на сиденье, я немного поплакала и незаметно заснула.

Утром, начавшимся с большой чашки кофе, Боцман объяснил на карте маршрут предстоящего движения.

– Смотри, сказал он, объясняя мне на карте маршрут предстоящего движения.

– Смотри, – говорил, указывая мне на карту, – если попытаться на машине забираться вверх, то мы далеко не заедем, там уступы метров по пять высотой и верхние края у них как козырек вперед высунут, из-за этого их на съемке сверху не видно. Но вот если мы предпримем другой маневр, а именно вот здесь, то, – он указал на карте, – спустимся в распадок и вдоль русла ручья сможем доехать почти до нужного нам места, там останется лишь подняться на гору. Единственная опасность – это внезапный ливень в это время года, событие крайне маловероятное, а надолго задерживаться мы не намерены. К тому же, если опять нет каких-то оптических фокусов. Вот здесь в ущелье расположен довольно большой уступ, на котором можно будет оставить машину.

Всвязи с отсутствием других идей, все согласились с маршрутом, предложенным Боцманом. После тряски, сопровождавшей езду по гравию, передвигаться по ровному полю было легко и приятно. Не вcтречая никаких преград на пути, мы спустились в лощину покрытую мелкой каменной галькой, и по ней, поднимая тучи брызг в немногочисленных лужах, поехали вверх по течению речки, протекающей здесь же. Уже через несколько километров я увидела каменный пандус, который заканчивался удобным въездом. Он был настолько широк, что на него свободно могла бы заехать и пара автомобилей, не мешая друг другу.

– Нам вот сюда, – сказал Боцман.

Мы въехали на пандус, словно специально предназначенный для поездок по нему двинулись вперед. Площадка была длиною около километра и по всей длине немного поднималась вверх. Так что, когда я уперлась в стену, мы оказались на значительной высоте от потока, текущего по ущелью.

– На такой высоте даже паводок не будет страшен, – сказал Боцман и все дружно с ним согласились, – осталась мелочь, – найти путь наверх.

Он пошел вдоль стены, но вскоре вернулся.

– Не знаю, разочарую я вас или нет, но здесь даже мои умения не понадобятся. Смотрите, вон в той расщелине кто-то даже каменные ступени выдолбил. Так что предлагаю взять самое необходимое и начать подъем.

Подъем по этой лестнице, где ступени уходили, чуть ли не вертикально вверх, а в довершении ко всему были разной ширины и высоты, казался бесконечным. Первым ушел Боцман, сказав, что пойдет впереди и осмотрится на месте. Шагал он по этой лестнице легко и непринужденно, словно это была прогулочная дорожка, несмотря на то, что за его плечами висел самый большой и тяжелый рюкзак. То, что далось Боцману без видимых проблем, всех остальных вымотало до крайнего предела, у меня, по крайней мере, плавали красные и черные пятна перед глазами, ноги были ватными, а тот самый маленький рюкзак за плечами превратился в какую-то неподъемную ношу, обрывающую плечи. Первое, что я увидела, в конце подъема – это руку Профессора, который протягивал ее мне. Словно новые силы влились в меня через его руку, и я легко преодолела последние ступеньки, но пройдя еще три шага, без сил опустилась на землю и только смотрела, как Профессор помогает подняться сначала Студенту, а потом замыкающему Бармену.

То, как они попадали после подъема, не то, что обрадовало меня, но позволило порадоваться за свою физическую форму, не уступающую им, и я даже немного погордилась. Теперь, когда напряжение подъема прошло, я, наконец, осмотрелась. Мы вышли на довольно большое плато, сплошь поросшее травой, одна сторона которого обрывалась в ущелье. Внизу виднелся показавшийся отсюда пологим спуск в долину, из которой мы приехали. С двух сторон плато было загорожено скалами, которые как стены вставали на краю этой ровной площадки.

Неподалеку от нас виднелся небольшой каменный домик. Даже с такого расстояния он выглядел абсолютно целым и пригодным для жилья. Посреди поляны перед домиком лежал рюкзак Боцмана, но самого его не было видно.

– Пойду посмотрю, пригодно ли для ночевки такое строение, – сказал Профессор.

– Подожди секунду, пойдем вместе, – предложила я, освобождая себя от рюкзака и вставая. А Бармен произнес: – Вы идите, а еще чуток посижу.

Студент сидел с неподвижным взглядом, и, посмотрев на него, я подумала, что удачно сложилось, что накатило на него только сейчас, а не во время подъема.

По высокой траве, в которой тут и там проглядывали незнаковые мне цветы, мы подошли к домику, сложенному из камней и, толкнув довольно крепкую дверь, вошли внутрь.

Свет в домик проникал через небольшое окошко и вопреки моим ожидания, не производил впечатления давно заброшенного. Нигде не было ни паутины, ни пыли, словно хозяин этого жилища вышел и вот-вот вернется. Лишь отсутствие даже намека на хоть какое-то тепло говорило о том, что здесь уже давно не было ни одного человека.

Внезапно Профессор повернулся ко мне. Глаза его горели

– Ты знаешь, я с самой первой встречи хотел сказать тебе, что ты самая прекрасная и удивительная.

Он смотрел на меня, и мне казалось, что я тону в его глазах, мир вокруг перестал существовать. Внезапные крики громкие звуки, похожие на раскаты грома разрушили эту идиллию. Мы друг за другом выскочили из домика.

Перейти на страницу:

Ларионова Наталия читать все книги автора по порядку

Ларионова Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на skyfish отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на skyfish, автор: Ларионова Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*