Где бы ты ни скрывалась - Хейнс Элизабет (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
В конце концов я сделала единственное, что пришло мне в голову, — поднялась в квартиру Стюарта, захватив с собой мобильный. Там было тихо и очень пусто без хозяина. Солнце висело над крышами домов, вся кухня была в золотистых отблесках света. Я присела на стул и набрала знакомый номер.
— Пожалуйста, позовите к телефону сержанта Холланд, — попросила я.
Сэм подошла не сразу, минуты две я слушала типичные звуки полицейского отделения: кто-то хрипло, истерически рыдал на заднем плане, кто-то басовито успокаивал рыдавшую:
— Мэм, послушайте меня… постарайтесь дышать глубже… Вот так, хорошо. Знаю-знаю… это сложно… Не за что, мы для этого и работаем.
— Алло? Кэти?
Она говорила торопливо, деловым тоном, и я вдруг засомневалась. А правильно ли я поступаю?
— Сэм, простите, что снова беспокою вас. Мне нужен совет. Понимаете, я страшно волнуюсь за одну свою знакомую. По-моему, она в беде.
Мы встретились в нашем со Стюартом любимом баре «Будьте уверены!». Я взяла бокал белого вина и уселась на тот самый диванчик и за тот самый стол, за которым Стюарт когда-то впервые взял меня за руку и рассказал о предательстве Ханны. Как давно это было!
Сэм опоздала всего на десять минут. Не знаю, что именно я ожидала увидеть, но я узнала ее, как только она вошла в дверь. Подтянутая, джинсы и черная футболка, густые волосы цвета спелой пшеницы, изначально короткие, как у принцессы Дианы, отросли и поэтому слегка обвисли. Я думала, она выше ростом, но, присмотревшись к ее мускулистым рукам, решила, что с такой дамочкой и при ее миниатюрных габаритах лучше не связываться.
Сэм направилась прямиком к бару, заказала пива и подсела ко мне:
— Вы — Кэти?
Мы пожали друг другу руки.
— А как вы узнали, что я — это я?
Она усмехнулась:
— Ну, знаете, это несложно. Вы же тут единственная, кто без пары.
Мы решили пересесть за уличные столики. Дул приятный легкий ветерок, так что жара не мешала.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной, — неуверенно начала я.
Я действительно удивилась, что Сэм согласилась прийти ко мне на встречу, при ее-то занятости.
— Не за что, — сказала она. — С утра мечтала выбраться из душного офиса — надо ловить момент, погода-то какая!
Он отпила пива, облизнула губы и выжидающе посмотрела на меня.
Я начала с самого начала. Рассказала про нашу с Сильвией дружбу, про то, как я скучала, когда она уехала в Лондон, про отношения с Ли. И как недавно я увидела ее в проезжающем мимо автобусе, и как Ли указал ее адрес в анкете, когда пришел устраиваться к нам на работу. Рассказала, как ездила к ней с месяц назад и про нашу встречу в кафе, и напоследок показала записку.
Сэм несколько секунд разглядывала записку, потом подвинула ее обратно ко мне:
— И что она означает?
— Как это — «что означает»? Только то, что теперь Ли обращается с ней так же, как когда-то со мной… Наверное, бьет и насилует.
— Это она вам рассказала?
— Вообще-то, нет…
— Она говорила, что боится его? Или хотя бы давала это понять?
— Нет, напрямую не говорила, но на это указывают многие косвенные факты. Во-первых, она позвонила мне в среду утром из телефонной будки, а не с мобильного. Почему, спрашивается? Да потому, что Ли когда-то прослушивал мой телефон, читал мою корреспонденцию, то есть был полностью в курсе всего, что я могла затевать. Думаю, он и сейчас ведет себя так же. Во-вторых, для встречи она выбрала людное место со многими выходами — наверное, боялась, что за одной из нас будет хвост. И наконец, вы бы видели, как она была одета!
Сэм с любопытством уставилась на меня. У нее были большие голубые глаза, как у ребенка, но они как-то не вязались с ее абсолютно не детским, жестковато-циничным выражением лица.
— Понимаете, Сильвия всегда одевается как попугай — таких ярких, как у нее, расцветок, наверное, никто в мире не носит. Она любит шелк, замшу, кашемир. Стразы, блестки. А в среду на ней был костюм для секретарши: белая блузка, черная юбка… свои вещи она запихнула в пакет. Почему, спрашивается? Да чтобы слиться с толпой, чтобы ему сложнее было выследить ее, вот почему!
— Мм… интересно.
— Наверное, он шел за ней, как когда-то ходил за мной. Кстати, у нее с собой не было сумочки, только тот большой пакет.
— Правда? А это еще почему?
— Тогда я как-то не обратила внимания, но думаю, что он установил в ней какой-нибудь «жучок». Понимаю, это все дико звучит, но я жила с ним, я знаю, на что он способен.
Сэм улыбнулась и кивнула:
— Но она ничего не говорила о том, что ее обижают, даже несмотря на отсутствие сумочки?
— Не говорила. Ведь мы не успели толком ничего друг другу сказать: зазвонил ее телефон. Полагаю, он ее все-таки выследил. Она ушла сразу же после этого. Мы просидели-то вместе минут пять, не больше.
— И она сунула эту записку вам в карман.
— Да, видите? Это чек. Она заказала нам чай с булочками. Вот дата, все совпадает.
Сэм снова взяла в руки записку и стала рассматривать ее, скептически нахмурив брови. Может, она думает, что это я ее написала?
— Слушайте, с чего бы ей вдруг взять и поверить мне? Она ведь давала показания на суде, свидетельствовала против меня, говорила, что я — законченная психопатка, что сама нанесла себе все эти раны, — а ведь когда-то мы были лучшими подругами! Так с чего она вдруг так переменилась?
Сэм набрала в грудь воздуха и с шумом выпустила его. Она оглядела пустынную улицу и наклонилась ко мне.
— Я позвонила по указанному вами телефону, — сказала она. — Никто не снял трубку. Надеюсь, нам не о чем волноваться, но, если честно, тот факт, что мистер Брайтман упорно пытается наладить с вами контакт, начинает меня тревожить.
— Вам надо тревожиться сейчас не обо мне, — храбро заявила я. — Я-то точно знаю, на что способен этот негодяй.
Сэм улыбнулась мне:
— Давайте поступим так: я попытаюсь прощупать почву, наведу справки, поговорю с ней, выясню, какие у нее проблемы… Но пока она лично не заявит на него, ничего конкретного мы сделать не сможем…
Я пожала плечами:
— Тот человек, за которого он себя выдает, — Майк Ньюэлл… Интересно, может ли полиция позвонить в Испанию и выяснить, действительно ли он работал там в баре? Думаю, его друзья не захотят врать в лицо полицейским. Правда, это еще не означает, что Майк Ньюэлл и Ли Брайтман — один и тот же человек.
— Ладно, предоставьте это мне, — сказала Сэм, допивая пиво и поднимаясь. — Я позвоню. Да, и про подругу вашу тоже узнаю побольше. — Она с наслаждением потянулась. — Боже, ну и длинный выдался денек!
— Вы больше не на службе?
Она кивнула и улыбнулась:
— Точно! Сейчас пойду поужинаю и залягу в ванну с книжечкой. Так не забудьте пароль: «Пасха». Если что-нибудь случится — звоните!
Мы вместе дошли до конца Толбот-стрит, пожали друг другу руки и разошлись. Сэм пошла в сторону метро, а я вернулась домой. Уже почти стемнело.
Я с улыбкой вставила ключ в замок, и… дверь открылась сразу, без поворота ключа. Кто-то поставил ее на «собачку».
Моя дверь была заперта, внутри я тоже не обнаружила ничего подозрительного. И все же я места себе не могла найти.
Я постояла в центре гостиной, глядя в окно, пошла и еще раз проверила задвижки на окнах. Все в порядке. Тогда я распахнула балконную дверь — снаружи в комнату пахнуло теплым воздухом.
Створка ворот в дальней части сада так и болталась на одной петле, а ведь я еще в феврале звонила в домоуправление с просьбой починить створки. Они прислали человека, который просто сдвинул их как надо, но чинить ничего не стал. Конечно, никто не пользовался воротами, я ни разу не видела, чтобы там кто-то находился, но не это меня тревожило.
Воздух был какой-то застывший, душный, а на горизонте собирались тучи. Наверное, вечером будет гроза.
Интересно, что он делает? Где он сейчас? И где Сильвия? Может быть, заперта в ванной, истекает кровью, как я когда-то? Тогда Венди спасла меня по чистой случайности. Она рассказала, что вынимала пакеты с продуктами из багажника, когда Ли выскочил из дома. Он показался ей каким-то странным, оглушенным, что ли, или пьяным, а когда садился в машину, она увидела, что у него все руки в крови и рубашка на груди тоже.