Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Зеркальная игра - Чейз Джеймс Хедли (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Зеркальная игра - Чейз Джеймс Хедли (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеркальная игра - Чейз Джеймс Хедли (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она не одобряла и не порицала любовной связи сестры. Это ее не касалось.

Глэд было двадцать шесть лет, она сама знала, чего ей хочется и что ей делать. Глэд аккуратно платила ей за квартиру каждую неделю, а если дома бывал Джин, то платил он.

Создавалось впечатление, однако, что он долгое время нигде не работал и что у него не все в порядке. Она считает, что он в основном был без работы и его поддерживала Г лэдис, но это не ее дело.

— А чем ваша сестра зарабатывает себе на хлеб? — спросил Роджер.

Сестра Глэдис слегка приосанилась.

— Она так же добропорядочна, как и вы, мистер,— заявила она.— Работает у Ридлов, фабрикантов перчаток в Уайтчепеле, и иногда приносит работу домой. Если хотите, пойдемте, осмотрите ее комнату.

Как раз именно этого и хотел Роджер Вест.

Он не обнаружил ничего достойного внимания. Джин держал здесь запасную рубашку, , носки и пару брюк, последние были старыми и потертыми — явное доказательство того, что дела его шли не блестяще. Не было видно какого-либо имущества, которое подсказало бы, что у него еще где-нибудь имеется дом.

Сестра Глэдис об этом ничего не знала, а если и знала, то не говорила. Она продолжала бубнить о честности и трудолюбии своей сестры. В крошечной спальне нахр-дилось кое-какое оборудование для изготовления перчаток: кожа, мягкая ткань для подкладки, нитки, болванка для перчаток — словом, все, что необходимо для перчаточницы-надомницы.

Одежда Глэд Домуэл не была слишком роскошной, но и не казалась дешевой. Для этого района города она выглядела вполне прилично, но разве мог себе позволить Джин существовать за счет женщины?

Роджер снова взял в оборот сестру Глэдис Домуэл.

Нет, она не знает, пошла ли Глэд вечером встречать его. Он не появлялся здесь неделю или больше. Ей больше нечего сообщить полиции.

Роджер оставил ее в покое. Неотступная мысль о Дафни Моллоу и Джине не оставляла его. Что-то в этом маленьком домике, находящемся в убогом квартале, в полуиспуганной манере поведения сестры Глэдис подсказало ему то, что не так просто было осознать. Это реальная опасность Джина. Ею была насыщена здесь вся атмосфера...

Роджер распорядился установить за домом наблюдение и предупредил, чтобы ему лично сообщили, если вдруг появится Джин или Глэдис Домуэл, после чего вернулся к себе в Ярд.

Ничего больше не произошло, а в его представлении отсутствие новостей было плохой новостью.

 9. Лев

Дафни Моллоу не имела представления о том, что произошло за ее спиной, пока она шла в сопровождении-рыжего молодого человека по направлению к билетному турникету. Ей хотелось остаться одной. Рыжий был Бен

Норис, знакомый Микеля, они всегда играли в теннис на пару. По дороге он очень много болтал, но сказал и одну дельную вещь — он рассказал ей о теле, обнаруженном на побережье, и об истории Антони Роусона.

Он сообщил ей и о трупе неизвестного мужчины, обнаруженном в коттедже.

Норис не заметил ужаса, промелькнувшего в ее глазах, пока она слушала его. В поезде она пристально смотрела в окно на деревенские пейзажи, такие зеленые и мирные, с деревьями, казавшимися темными по сравнению с небом, с хлебами, начавшими колоситься, и, услышав эти страшные новости, совершенно окаменела, но Бен обладал свойством характера, сослужившим ей хорошую службу.

В то время как он говорил, он совершенно не обращал внимания на то, что делает собеседник, и потому не обратил внимания на ее реакцию. Она сделала кое-какие выводы, когда вышла из оцепенения, вызванного его сообщением о втором убийстве.

Сейчас Норис замедлял шаги, стремясь идти с ней в ногу. Он должен был поехать на вокзал Ватерлоо, но с ней он отправился бы куда угодно. Бен не спешил.

— Позвольте мне хотя бы найти вам такси? — спросил Бен Норис, когда она попросила не провожать ее дальше.

— Не надо! — резко ответила Дафни.

Отказ поколебал его невозмутимое самодовольство, он был несколько удивлен.

— Хорошо, пусть будет так. Приятно было побеседовать. Как-нибудь вечерком сходим в клуб выпить, когда Микель вернется! — Он широко улыбнулся.— Не разрешайте ему слишком часто проводить уик-энд вне дома!

Итак, ей удалось избавиться от него.

Она слышала позади суматоху, шум, крики, разговор о том, что кто-то упал на рельсы, но это не имело для нее значения. Она прошла дальше, не заметив человека, который следовал за ней, вместе с ней нанял такси, обогнал ее машину возле церкви Святого Мартина.

Дафни ждала возле перил Национальной галереи, поставив чемодан на тротуар, и пристально смотрела на статую большого льва с его сфинксоподобной мордой, которая невозмутимо взирала на тысячи прохожих.

Ближайший фонтан работал, вода шумно плескалась, медленно уносясь через большой бассейн в подземный резервуар. Над ее головой скворцы устраивались на ночь на карнизах окон и углах балконов, исполняя свою пронзительную, нахальную песню. Бело-голубое небо было совершенно безоблачным.

Микель не появлялся, и ей пришло в голову пересечь улицу. Его не было и там, и она уже отчаялась его дождаться..

Чемодан казался таким тяжелым, что Дафни пожалела, что не оставила его на вокзале Виктория. Дубина Бен Норис заставил ее забыть об этой возможности. С этим сундуком она выглядела намного заметнее. Множество мужчин глядело на нее, и она почти читала их мысли. Довольно скоро один спросил, не нужна ли ей помощь.

Она никогда еще не чувствовала себя такой беззащитной.

Юноша и девушка торопливо прошли мимо, крепко обнявшись и целуясь. Дафни смотрела во все стороны, но не видела Микеля.

Почему он не пришел?

Она продолжала ожидать, но его не было. Внезапно, к ее крайнему удивлению, рядом раздался незнакомый ей резкий и неприятный мужской голос.

— Вы миссис Дафни Моллоу?

Она быстро обернулась и прямо взглянула в вялое, неумытое лицо этого человека.

— Да! — воскликнула Дафни.— А вы...

Она в испуге замолчала. А вдруг это сыщик? Она, возможно, совершила роковую ошибку одним этим возгласом «да» и внимательно посмотрела блестящими от страха глазами на его бледную физиономию.

— Я его друг,— сказал мужчина.

Она не верила, однако поняла, что он не был и полицейским. Он был слишком незначителен: на два дюйма ниже ее, одет очень убого, давно небрит — в общем, какой-то прощелыга. Мог ли ее Микель дружить с таким?

— Он не мог приехать сюда,— сказал оборванец.— Он хочет, чтобы вы пошли со мной.

— Не может быть...— начала она, и у нее неожиданно прервался голос.

Дафни пристально взглянула в холодные серые глаза бродяги. Его внешность, конечно, ей не понравилась, однако он знал, что она должна встретиться здесь с Ми-келем, и это обстоятельство говорило в его пользу.

— Это совсем близко,— пояснил мужчина,— позвольте поднести ваш чемодан.

Она поняла, что он не шутит. Голос его зазвенел как сталь. Он не казался больше ни спокойным, ни доброжелательным. На голове старая грязная шляпа, изо рта исходит резкий, противный запах табака. Мужчина поднял чемодан.

— Почему... почему он не мог прийти сюда? — Дафни очень не хотелось с ним идти,— Что... что случилось с Микелем?

— Ничего, леди. С ним все в порядке. Он просто не хотел, чтобы его увидели, вот и все. Если хотите ему помочь, поспешите...

Что было ей делать, кроме того как последовать за ним?

А он тем временем уже шел по направлению к Национальной галерее. Лев, площадь и все находящееся на ней, было теперь позади...

Микель шел, только по противоположной стороне площади, он очень торопился.

Оборванец остановился у края тротуара, держа в руке чемодан и пристально наблюдая за уличным движением, которое угадывалось по мельканию огней, то удаляющихся, то приближающихся. Он что-то искал, и Дафни не знала, что именно. Она только видела его тонкий, почти бесцветный рот, крепко сжатые губы и жилистость, подтянутость всей его фигуры. Он был невысок, но плотен, и в нем угадывалась незаурядная сила.

Перейти на страницу:

Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку

Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зеркальная игра отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркальная игра, автор: Чейз Джеймс Хедли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*