Жестокая жара - Касл Ричард (читать книги онлайн без сокращений .txt, .fb2) 📗
Когда Хит вернулась в участок, там царила атмосфера напряженного ожидания; чтобы не терять времени, она созвала всех на совещание. Но сначала необходимо было покончить с некоторыми неприятными моментами. На столе лежало сообщение от Лона Кинга — психоаналитик напоминал ей о том, что нужно записаться на прием. Она скатала бумажку в комок и швырнула ее в мусорную корзину.
Однако отделаться от Железного человека оказалось не так легко. Капитан нашел ее на кухне, где она варила кофе.
— Детектив Хит, я думаю, что, поскольку Картер Деймон больше не представляет для вас угрозы, мы можем закрыть дело о нападении на вас и отменить сверхурочную работу?
— Как это — закрыть? Я считаю, что он был простым исполнителем.
— Это ведь он убил вашего друга, «морского котика», верно? Возможно, женщина в чемодане — тоже дело его рук.
— «Возможно» — это не доказательство. И еще остается дело моей матери.
— Вам не кажется любопытным совпадением то, что именно он занимался тем делом?
— Хороший вопрос, — ответила она. — Прошу прощения, капитан, сейчас мне пора возвращаться к работе — расследованию убийства.
И она вышла из кухни без дальнейших разговоров.
Детектива Хит по-прежнему волновало множество вопросов. И сейчас, когда Шерон Гинсбург исчезла в неизвестном направлении, а Айронс на кухне разогревал в тостере замороженные вафли, она смогла поделиться тревогами со своим «мозговым центром», собравшимся у Доски Убийств. Никки вписала имя «Картер Деймон» в квадратик, отведенный делу Дона и сказала:
— Итак, мы раскрыли убийство Дона.
— Мы? Скорее, ты и мистер Зауэр, — отозвался детектив Малькольм, вызвав негромкие аплодисменты, которые Хит прекратила одним взглядом.
— Однако, — продолжила она, — это открытие вызывает множество новых вопросов.
— Конечно, потому что целью был не Дон, а ты, — заговорил Таррелл.
— Верно. И мы опять возвращаемся к вопросу: зачем ему было убивать меня?
— Это просто, — сказал Рейнольдс. — Ты снова начала копаться в деле твоей матери.
— Но я постоянно помню о нем, а вы как думали? Каждую неделю я проверяла, не появилось ли что-то новое. — Все молчали. — И почему за мной пришел именно он? — Никки повернулась к доске и написала под именем Картера Деймона: «Каков мотив убийства?»
— Я знаю, почему он хотел тебя убить, — произнес Рук. — Ты засветилась. Не только тем, что интересовалась делом матери: ты начала рыться в ее прошлом. Это кому-то не понравилось. Если не Картеру Деймону, то людям, с которыми он работал.
— Или на которых, — добавил Феллер, неожиданно согласившись с репортером. — Я считаю, что Деймон был просто пешкой, орудием. Такие люди выполняют инструкции, получают деньги и по выходным начищают до блеска свою машину.
— Согласен, — поддержал Каньеро. — Вряд ли это дело рук одного человека. И наверняка с Хай-Лайна в тебя стрелял не Картер Деймон.
Появился детектив Раймер, побеседовавший со свидетелем с Бруклинского моста.
— Что у тебя? — спросила Хит прежде, чем он успел сесть.
— Есть кое-что новое. Доктор Арар сегодня утром в половине пятого въезжал на мост со стороны Парк Слоуп. Он находился как раз на середине моста, когда увидел, что впереди какой-то человек сбрасывает в воду мешок с мусором. Подъехав ближе, доктор заметил у этого мешка руки и ноги. И нажал на тормоза как раз в тот момент, когда жертва полетела вниз. Он говорит, что остановился и просигналил, и тогда она бросилась бежать.
— Погоди, — перебила его Хит. — Она? Свидетель утверждает, что это была женщина?
— Он в этом уверен.
— Описание есть?
— Рост метр семьдесят или метр восемьдесят, спортивное телосложение, темная одежда, шапка.
— Он видел ее лицо? Можно сделать фоторобот?
— В этом-то и загвоздка. Он говорит, что было слишком темно и она не обернулась. Просто пригнула голову и побежала.
Малькольм вмешался:
— А почему он так уверен в том, что это была женщина?
— Я спросил его о том же. Он сказал, что он врач и прекрасно может отличить мужчину от женщины.
— Я вот всегда обращаю внимание на кадык, — заметил Феллер. — Помогает избежать неловкой ситуации, когда приводишь ее домой.
Когда шуточки прекратились, Таррелл спросил у Хит:
— Как насчет снайпера, который вчера напал на тебя? Может быть, это тоже была женщина?
— Не знаю, — ответила Никки. — Мне не удалось рассмотреть его кадык.
И она приступила к следующим заданиям. Малькольму и Рейнольдсу предстояло отправиться на Стейтен-Айленд, помогать людям из Сто двадцать второго участка в обыске дома Картера Деймона. Остальным поручила проверку телефонов и банковских счетов бывшего детектива. На всякий случай она попросила Феллера установить алиби четырех человек из списка Джо Флинна на время стрельбы на Хай-Лайне. Раймер получил задание снова обзвонить пункты первой помощи и аптеки, чтобы выяснить, где же бывшему детективу все-таки зашили рану.
— Я с радостью, — объявил Опи, — но разве мы не сделали это на прошлой неделе?
— Сделали, а теперь можем сделать еще раз — и одновременно разослать по электронной почте фото Картера Деймона. — Никки надела колпачок на маркер и обратилась ко всем детективам: — Напоминаю вам всем: радоваться рано. Я понимаю, вам кажется, что мы наконец-то напали на верный след и близки к разгадке, но это легко может оказаться очередным тупиком, если мы расслабимся и забросим рутинную работу. Мы сможем раскрыть эти убийства только благодаря упорному труду.
Когда подчиненные разошлись, Хит отправила патрульного офицера на 1-ю авеню, забрать записи с камер видеонаблюдения, приготовленные Лорен Пэрри. Никки собралась припрятать их для того, чтобы Таррелл после финансовых дел Деймона мог ими заняться. Можно было поручить это дело и Шерон Гинсбург — если бы полицейская супермодель соизволила появиться на рабочем месте.
Никки позвонила Лорен предупредить о том, что за видео скоро приедут.
— О, неужели ты звонишь не ради того, чтобы сказать: «Ну же, девчонка, поторопись, что ты там возишься с этим вскрытием»?
— Ни в коем случае, — помолчав, Хит добавила: — Ну, раз уж ты заговорила о вскрытии…
Подруга хмыкнула и сообщила, что вопрос поступил как раз вовремя — вскрытие только что закончилось.
— Во-первых, в легких я нашла воду. Картер Деймон был еще жив, когда упал в реку. Во-вторых, вокруг разорванных швов я действительно обнаружила мастоциты, белые кровяные клетки и лимфоциты. Я ищу эти клетки под микроскопом, когда хочу узнать, происходил ли к моменту смерти процесс заживления. — Никки услышала шелест страниц, и судмедэксперт продолжила: — Есть интересная деталь. Рана в груди не только была зашита; человек, который это сделал, также извлек пулю. Не слишком тонкая работа, но все-таки. Так что мы имеем дело с довольно опытным медиком.
— Что на шее?
— Слегка задета яремная вена. Я же тебе говорила! Я лучше всех!
— Тебе нужно больше времени проводить с людьми, — посоветовала Никки. — И желательно с живыми.
— Много работы. Итак, эта пуля осталась в теле. Разумеется, я ее сохранила для баллистической экспертизы, но уверена, что она выпущена из твоего пистолета.
Когда Никки повесила трубку, к столу подошел Рук.
— Знаешь, что мне не дает покоя после нашей поездки на пирс? Ерунда, возможно, но спроси себя: каков «непарный носок» в случае трупа Картера Деймона?
— Будь проклят тот день, когда я рассказала тебе о «непарном носке».
Не обратив на это внимания, он продолжал:
— Не знаешь? Так вот, я тебе скажу: никакого старого шрама от пулевой раны, полученной, когда он был еще новичком в полиции. Помнишь, он говорил нам об этом за ланчем?
— Может быть, ты его просто не заметил.
— Я его не заметил потому, что его там не было.
— Ну что ж, труп как раз еще на столе в прозекторской. Хочешь, я позвоню Лорен, чтобы она поискала шрам?
— Не нужно. Я попросил секретаршу позвонить в отдел личного состава.