Педофил: Исповедь чудовища (СИ) - Крыжановский Пётр (чтение книг .txt) 📗
— Я видел пару видео в Интернете, но не уверен, что знаю все детали.
Он толкнул Риту назад, и она упала на локти.
— Ты ведь научишь меня, правда?
— Конечно, мой хороший, научу, — с придыханием сказала она, положив руку на голову Альфреда, прижимая его уста к своим половым губам.
Глава 23
Ровно в 10:30 утра по восточному времени «Боинг-737» с агентом Альфредом Хоупом на борту приземлился в аэропорту О’Хара, который был расположен в городе Парк-Ридж недалеко от Чикаго. Сойдя с борта самолета, мужчина забрал небольшой чемодан в пункте выдачи багажа и поспешил к выходу.
Он поднял руку, и возле него с необычайной скоростью материализовалась желтая «Тойота Камри» с огромным белым гребешком на крыше, на котором красовалась яркая реклама.
— Куда? — безразлично спросил водитель.
— В отель, любой недорогой в центре. Потом в Олд-Таун, на пересечение Уиллоу и Холстед-стрит.
Поправив на голове кепку, водитель вывернул с места, где прилетевшие пассажиры аэропорта О’Хара могли поймать такси. Набирая скорость, он вскоре выскочил на шоссе номер 90, ведущее в Чикаго.
В пока еще короткой сознательной жизни Альфред ни разу не был в третьем по величине и количеству населения городе Америки. В любой другой ситуации он, наверное, потратил бы время на то, чтобы побродить по нему, рассматривая местные достопримечательности, любуясь достающими до облаков небоскребами, прогуливаясь по набережной бескрайнего озера Мичиган. Сейчас такой роскоши он себе позволить не мог. У него был точный адрес человека, который, по его мнению, имел отношение к похищению детей.
Нэйтан Циммерман снимал двухкомнатные апартаменты в невысоком новом кирпичном доме на четвертом этаже. Именно туда после того, как закинет вещи в номер, намеревался отправиться Альфред. Он готов был наблюдать за местом жительства подозреваемого столько, сколько надо, чтобы его дождаться.
Сидя в машине, он пытался предугадать, смоделировать события, ожидающие его в ближайшее время. Альфред представлял, как он поднимается по лестнице на четвертый этаж, стучит в нужные двери, те открываются, и он показывает значок агента ФБР. Нэйтан Циммерман начинает нервничать и суетиться. Альфред выбивает ногой дверь и устрашающе закрывает ее за собой. Потом, после недолгого, но очень напряженного разговора, тот сознается в содеянном преступлении, сдает своих сообщников и едет в багажнике на арендованной агентом Хоупом машине в Индианаполис. Если ситуация не будет того позволять, он сообщит местным федералам, и те посодействуют в переправке опасного свидетеля и преступника обратно домой.
Спустя полтора часа агент Хоуп был на месте. Таксист вез неприветливого незнакомца по улицам района, зовущегося Олд-Тауном. Находясь недалеко от делового центра, он сохранил в себе весь шарм и красоту, приобретенные в начале ХХ века. Невысокие двухэтажные дома в стиле модерн, федеральном и эдвардианском стилях плотно обступили с двух сторон автомобильные дороги, согревая людей свои уютом. Практически во всех домах на первых этажах находились небольшие магазинчики и лавки, барбершопы и кафе. Район Олд-Таун всегда был в особом почете у творческих людей, в том числе и далеко за пределами родного Чикаго.
Альфред попросил таксиста остановиться метрах в пятидесяти от дома, который его интересовал.
— С вас 57 долларов.
Расплатившись наличными, он вышел из машины и захлопнул за собой двери. Надев солнцезащитные очки и застегнув черный пиджак, Альфред оглянулся.
Холстед-стрит была достаточно оживленной улицей благодаря многочисленным магазинам. По ней всегда сновали люди, а автомобильный трафик не многим отличался от делового центра города.
Альфред шел вдоль домов, держа в голове внешний образ Нэйтана Циммермана, который мог просто проходить или проезжать мимо по дороге, направляясь домой или из дому. Молодого и высокого нормально сложенного мужчину с длинными вьющимися волосами, слегка приплюснутым носом и пустыми серыми глазами выхватить среди прохожих взглядом будет не трудно. Главное — быть внимательным.
Альфред подошел к стеклянным прозрачным дверям дома, в котором должен был проживать Нэйтан Циммерман. Открыв их, он зашел в небольшое светлое фойе. Несмотря на то, что внутри не было ни консьержа, ни охраны, оно было безупречно чистым и аккуратным. Для пятиэтажных зданий не всегда предусмотрены лифты, поэтому федеральному агенту пришлось подниматься по лестнице, что он и сделал, не испытывая никакого дискомфорта.
Пройдясь по коридору, осмотрев все закоулки, проверив, нет ли хитро спрятанной пожарной лестницы, по которой человек может удрать, он подошел к дверям квартиры номер 422. Собравшись с силами, нажал на кнопку звонка. За дверями звучали громкие приятные колокола. Нервно переминаясь с ноги на ногу, Альфред ждал, когда ему откроют, но к двери никто не подходил. Он позвонил еще раз, держа большой палец на кнопке несколько секунд дольше прежнего. Ему снова никто не открыл.
Агент Хоуп громко постучал в дверь.
— Мистер Циммерман, вы дома? — выкрикнул он.
После того как никто не отозвался, он спустился на первый этаж в надежде найти там почтовые ящики.
В стене у входа тремя рядами были вмурованы пятнадцать металлических коробок, которые закрывались прозрачными пластиковыми дверцами.
Альфред посмотрел на ящик под номером 422 — он был пуст. Еще несколько ящиков были пусты, в остальных же лежали конверты и рекламные каталоги. Это означало, что Нэйтан Циммерман, скорее всего, забрал свою почту сегодня утром. И это было уже неплохой новостью.
Выйдя на улицу, федеральный агент оббежал едущие по своим делам автомобили и зашел в ресторан «Линэа», позиционировавший себя как ресторан новой американской кухни. Никуда не торопясь, он присел у тонированного окна за маленький круглый столик, снял солнцезащитные очки и приготовился следить за улицей в ожидании цели.
К столику подошла невысокая девушка, держащая в руках меню.
— Просто двойной эспрессо, пожалуйста, — улыбнулся он, давая понять, что больше ему ничего не надо.
Попивая отличный колумбийский кофе, являющийся вторым по объемам, после кокаина, экспортным товаром огромной страны, Альфред провел в ресторане «Линэа» тридцать семь минут и сорок шесть секунд. Как только секундная стрелка перевалила на отметку семь, в поле зрения федерального агента попал высокий мужчина, идущий по тротуару. В руках он держал бумажный пакет, доверху забитый органической едой. Провизия была, видимо, тяжелой и неудобной. Незнакомец перекладывал ее постоянно из одной руки в другую.
— Это он, — прошептал Альфред, обратив внимание на заправленные за уши черные вьющиеся волосы.
Сердце агента забилось часто. Встав, он вышел на улицу, забыв оплатить счет. Находясь около входа в ресторан, он взглядом провожал Нэйтана Циммермана, приближающегося к парадному. Как только тот зайдет в дом, он собирался отправиться вслед за ним.
— Вы уже уходите? — выскочила на улицу официантка.
Альфред был настолько сосредоточен, что даже не обратил внимания на нее.
— Вам принести счет? — повторила она громче.
— Не сейчас, — шепотом сквозь зубы прошипел Альфред, боясь, что работница ресторана привлечет внимание Циммермана.
— Вы будете платить или нет? — злилась та.
Федеральный агент повернулся спиной к своей цели, достал двадцать долларов из внутреннего кармана и протянул их официантке.
— Бери и оставь меня в покое!
Недовольно фыркнув что-то себе под нос на испанском, девушка скрылась за дверями ресторана.
Альфред неспешно, без суеты обернулся, дабы убедиться, что Нэйтан Циммерман уже зашел в свой дом. Его вдруг окутал шок: тот стоял в десяти метрах на противоположной стороне и смотрел прямо на него. Это не было ошибкой, он с интересом, будто загипнотизированный, смотрел на федерального агента. Альфред наэлектризовался и, будто питбуль, готовый к прыжку, почувствовал накатывающую злобу, заставляющую сорваться с места и ринуться к подозреваемому, который каким-то шестым чувством учуял неладное. Видимо, сейчас он будет пытаться бежать.