Загадка Ватикана - Тристан Фредерик (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
А все дело было в том, что дьяволы Люцифера и Сатаны смешались с римлянами. По приказу своих хозяев они ждали дыхания Святого Духа, чтобы начать действовать, сея ужас среди зрителей. В этот день в Аду приняли более тысячи душ, жаждавших крови праведников.
Осторожно спустившись по ступенькам, обойдя лежащие тела, Сильвестр вступил на песок арены и подошел к группе верующих.
— Вы свободны, — сказал он им.
— Как мы можем быть свободными, если наши мужья и сыновья все еще томятся в застенках? — спросила одна из женщин.
— Пойдемте их освобождать, — призвал Сильвестр. Они направились к камерам, расположенным вокруг амфитеатра, и легко нашли ключи, которые надзиратели побросали во время бегства.
— Это чудо! — воскликнул седобородый старец. — С нами Бог. А ты, поднявший посох, чтобы оно произошло, кто ты?
— Я прибыл в Рим, чтобы увидеться с епископом Эваристой.
— Нашего отца арестовали вчера. Мы не знаем, где он.
— Я найду его, — заверил Сильвестр. — Мир Христа должен установиться в этом преступном городе, и, очищенный, он станет центром веры.
— Разве центр не в Иерусалиме? — удивился старец. — Именно там я получил крещение водой и духом. Мой старший брат встретил последователей Иисуса. Сам я еврей по рождению и верующий во Христа по духовному рождению.
— Иерусалим находится в нечестивых руках Рима, — объяснил Сильвестр. — Так что теперь Рим должен быть в святых руках Иерусалима.
Осужденные, больше ни о чем не беспокоясь, все вместе покинули амфитеатр. Когда они шли по городу, римляне при виде их падали на колени, говоря:
— Их любовь победила нашу ненависть. Слава их Богу!»
Кардинал Бонино попросил нунция прерваться, потом обратился к присутствующим:
— Сдается мне, что этот текст, чисто агиографический, прекрасно совпадает с приключениями Басофона, если только не связан с ними. Я выдвигаю гипотезу, что «Жизнеописание Гамалдона» могло бы быть одной из версий «Жизнеописания Сильвестра». А вы как думаете?
— Не исключено, что заключительная часть манускрипта является подлинной, — допустил отец Мореше. — Полагая, что всех мистифицирует, польский фальсификатор собрал воедино все недостающие отрывки. Можно сказать, все жизни мучеников схожи. Любопытно, однако, что здесь просматривается упорное желание редактора ловко обесценить значение церкви, представив ее извращающей первоначальное Слово Христа.
— Всегда существовала церковь бедных и церковь богатых, — заметил кардинал. — Вспомните, что сказал Господь по этому поводу: «…удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие». Когда я получил кардинальское облачение, то, в частности, подумал и об этом. Ведь никто не видел, как верблюд пролезает через игольное ушко, не правда ли? И значит, Иисус говорил о гордецах, отказывающихся признавать нищету, что есть непростительный грех против Духа. Таким образом, все, кто веками боролся с пышностью духовенства и против суетности, имели полное право думать, что поступают в соответствии с Евангелием.
Мысли Адриена витали в другом месте. Расследование он закончил. Верховному понтифику и главному раввину опасность больше не угрожала. «Жизнеописание» найдено. Никакой скандал уже не потрясет Ватикан. Оставалась Изиана, которую он не смог сохранить живой и которая после смерти не переставала преследовать его. «Никогда не верь тому, во что уверовал». В Индии один старый мудрец говорил ему нечто подобное: «Если ты встретишь Бога, убей его, потому что Бога нельзя встретить. Тот, кого ты встретил, — всего лишь самозванец». Став убежденным агностиком, отрицающим идолопоклонничество, Адриен тем не менее был озадачен, столкнувшись со Вселенской тайной. В своем блокноте он записал: «Вселенная — язык, на котором можно разговаривать, а не текст, который нужно расшифровывать». И однако что только он не испробовал, пытаясь войти в контакт с самой материей этого языка!
Он оставался для него непонятным, как какая-нибудь древняя клинопись.
Но магистр Караколли уже стал переводить.
Сильвестр увиделся с епископом Рима, потом с императором. Он устроил их встречу. Да, примирение с церковью состоится — чуть позднее… А пока что гонения прекратились. Ураган над городом взволновал горожан, увидевших в нем защиту, ниспосланную богами этим христианам, многие из которых, впрочем, были римлянами.
«Ладно, это всего лишь легенда, но она вскрыла истин больше, чем самые толстые исторические книги. Для внедрения религии Христа потребовались века. Она формировалась через ересь, соборы, догматические писания и тот вид безумия, который преобладает над разумом, ставя неизгладимую печать в сердце убеждения. Не эта ли история прошла через историю и изменила ее?» — все эти мысли толпились в голове Адриена, когда вдруг одно слово привлекло его внимание. Он внимательно прислушался к тому, что говорил нунций,
«Сабинелла, святая женщина, поняв, что ее дорогой сыночек стал не только светочем Фессалии, но папой христианства…»
Адриен поднялся.
— Хватит! — сказал он.
Нунций замолчал. Все лица повернулись к профессору. Тот спокойно закурил свою сигару и пояснил:
— Вымысел — вот в чем чудо! И оставьте его нетронутым, во всей его непорочности! Приключения Басофона привлекают лишь своей фантазией. Если вы постараетесь извлечь из них какой-либо урок, вы пропали! Прямо здесь ничего не говорится, но все сказано между строк; здесь проявляется живейшее и неудовлетворенное — а значит, осуществимое — желание к путешествию. Какое изумительное путешествие проделано умом, не так ли? И кто только все это написал?
— Дорогой профессор, — сказал кардинал Бонино, — есть голоса, идущие из такого далека, что никто не может вспомнить, чьи они. Они много раз просеяны. Именно это делает их такими обкатанными и наполненными жизненностью, которую мы в них ценим. Но что стоит за этим фасадом, какое нагромождение! Оно — выражение нас самих: парадокс. Я часто об этом думал. Очень уж мы обмельчали, а воображаем о себе невесть что.
— А Бог? Бог? — с тревогой вопросил каноник Тортелли.
— Мы созданы по Его подобию, не так ли? — тонко улыбнувшись, ответил прелат.
Затем он встал и подошел к Адриену Сальва:
— Вы скоро нас покинете. Ваша помощь оказалась неоценимой. Когда князь Ринальди и я выбрали вас, мы знали, что вы единственный, кто способен распутать этот клубок, одна ниточка которого тянулась в Польшу, другая — в Венецию, а еще — в Антиохию, Александрию, Эфес… А все вместе они находились в нескольких папках библиотеки Ватикана… Большая вам от нас благодарность.
Кардинал удалился величественным шагом, сопровождаемый каноником, который следовал за ним, семеня и подпрыгивая, словно воробей.
Магистр Караколли взял в руки манускрипт и произнес:
— Я спрячу его там, где его никто не найдет. Будем считать произошедшее сном.
Уйдя, Мореше и Сальва отправились в «Антико кафе греко», где заказали сабайон. На смену грозам предшествующих дней пришла очень теплая весенняя погода. Римлянки в легких юбочках порхали по площади под лукавыми взглядами мужчин, сидевших за столиками террас. Басофон тоже любил эти волнующе-пугающие создания — женщин. Что до Мореше, то любовь к женщинам ему заменило изучение раннего христианства, но кто может знать скрытые пружины человека, который к тому же является членом Ордена Христа? Что же касается Адриена, то все женщины, с которыми он был близок, и те немногие, которых он любил, не смогли заставить его забыть рану, нанесенную вечно юной Изианой не только его сердцу, но и сознанию.
С тяжестью на душе он вернулся в свой номер и лег в постель, но сразу заснуть ему не удалось. В голову полезли старые дела, которыми он занимался всю жизнь. Это был калейдоскоп, где прачка-китаец из Нью-Йорка и чревовещатель Ампуз смешались с убийцей «трех лун» и фокусником Глекуншем. Сестры Бертье шагали рядом с сумасшедшим пианистом с Карибских островов, а террорист Карлос небрежной походкой шел за молодым Анри, у которого имен было не меньше, чем звезд на небе. А лица остальных профессор уже успел позабыть.