Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Убийство на Потомаке - Трумэн Маргарет Мэри (лучшие книги TXT) 📗

Убийство на Потомаке - Трумэн Маргарет Мэри (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Убийство на Потомаке - Трумэн Маргарет Мэри (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Роль Баттерворта исполнял молодой актер по имени Кларенс, стройный молодой человек с аккуратно подстриженными усиками.

— Доброе утро, Филип, — поздоровался он с актером, игравшем Бартона Ки. — Прекрасный день для февраля.

Ки собирался отправиться в снимаемый им дом, но остановился, спрятал платок в нагрудный карман и обменялся с Баттервортом обычными в этой ситуации фразами, то же самое говорили друг другу и другие проходящие мимо них люди. У некоторых в руках были зонты, две женщины из числа актерской труппы, одетые в костюмы того времени, держали за руки маленьких детей. Однако Ки заметил, что Баттерворт нервничает и часто поглядывает через плечо, хотя и разговаривает при этом дружелюбно. Ки хотел спросить о причинах беспокойства у Баттерворта, но в этот момент появился Дэн Сиклс в исполнении Стюарта Гельба, с пистолетом в руках. Баттерворт отступил в сторону.

— Ты, ублюдок! — голос Сиклса звучал угрожающе, пистолет в руке подтверждал серьезность намерений.

— Не надо, Дэн, — испуганно проговорил Ки, поднимая руки, словно пытаясь так защититься. — Не стреляй. — Он опустил руку к животу.

Тишину дня разорвал пистолетный выстрел.

— Убивают! — вскрикнул Ки, схватившись за плечо и делая стремительный выпад в сторону нападавшего.

Пораженные прохожие замерли, затаив дыхание. Они стояли неподвижно, как манекены, с расширенными от ужаса глазами и открытыми ртами. Ки достал из нагрудного кармана театральный бинокль и бросил им в Сиклса. Ударившись о его грудь, бинокль отскочил в сторону.

Ки медленно отступил назад, снова выставляя вперед руки, как щит, который мог уберечь его от второй пули.

— Не убивай меня, — сказал он, — пожалуйста, не убивай.

Еще один выстрел. Ки прижал руку к паху. В реальной жизни, когда Сиклс стрелял в Ки в 1859 году, вторая пуля вошла в ногу ниже паха и вышла с другой стороны у основания ягодицы.

— Я убит, — с трудом проговорил Карл Мейберри, судорожно хватая ртом воздух. Пытаясь устоять, он обхватил обеими руками дерево — прибитую к полу сцены декорацию. Но постепенно его тело стало сползать, обмякнув, одежда на бедре и вокруг паха набухала красным пятном. Эффект достигался с помощью спрятанного под одеждой флакона с малиновым соком.

Сиклс стоял над ним.

— Убийство, убийство, — повторил Ки, приподнимаясь на локте.

Сиклс приставил пистолет почти вплотную к голове Ки и нажал курок. Оружие дало осечку: раздался неприятный металлический щелчок. Сиклс снова взвел курок, приставил пистолет к груди Ки и выстрелил. Ки дернулся в предсмертной агонии. Сиклс снова выстрелил Ки в голову, опять осечка, но это уже не имело значения. Умереть можно только раз.

— Он мертв наконец? Этот ублюдок мертв? — Сиклс повернулся к публике, словно ожидая от нее ответа. Затем усмехнулся, спокойно положил пистолет в карман и удалился со сцены под гром аплодисментов.

37

В середине того же дня

— Все это действительно стоило закончить убийством, — угрюмо заметил Мак, когда они шли домой после спектакля.

— Понимаю тебя, — ответила Анабела, посмеиваясь. — Сцена суда была сплошным мучением. А священник, который играл Бака Бьюкенена, — я все ждала, что он вот-вот разразится проповедью.

— Как ты выражаешься, это делается из добрых побуждений. Жаль Венделя не было, возможно, он посмотрел бы с удовольствием. Хотя в его теперешнем положении убийство вряд ли можно считать поводом для развлечения. Тем не менее все прошло нормально и собралось достаточно много зрителей.

Как только они переступили порог дома, их встретил Руфус, весело барабаня сильным хвостом о стену холла.

— Пойду прогуляюсь с ним, — сказал Смит.

— А ты разве не собираешься позвонить Венделю? Ты обещал Сэму, что позвонишь.

— Все дело в приоритетах, — проговорил Мак, выходя из кухни с поводком. — Руфус в отличие от Венделя нуждается в том, чтобы его выводили. Тирни может и подождать.

Анабела занялась на кухне делами, а Мак вышел. Она вдруг вспомнила, что они не прослушали автоответчики, и направилась в кабинет, где стояли оба аппарата. Она включила свой. Там была только одна запись: «Берегитесь».Она снова прослушала пленку, потом еще раз.

— Я вернулся! — крикнул из холла Мак.

— Зайди, пожалуйста, сюда, — позвала Анабела и повторила для него запись. — Узнаешь голос? — спросила она.

— Нет, достаточно трудно узнать голос по одному слову. Включи еще раз.

— Должна признаться в предвзятом мнении, если не в прямом предубеждении.

— Что ты хочешь сказать?

— Я пытаюсь уловить признак азиатского акцента. Возможно, Сунь Беньчонг все же заметил меня, когда я играла в сыщика, и ему не понравилось, что я узнала о компании MOR, что бы за ней ни скрывалось. Я не перестаю думать о его двойнике и Сюзен, которая к ним присоединилась. А что ты об этом думаешь?

— Пока ничего конкретного, но давай вместе размышлять. Из твоих наблюдений следует: Полин потихоньку брала деньги из специального фонда и передавала их Сунь Беньчонгу, возможно, через какую-либо компанию типа MOR. Может быть, у него в Гонконге есть родственник, который приехал его навестить. Кроме того, существует еще обвинение в финансовых преступлениях. На Кайманах у него явно были какие-то секретные счета, но деньги, лежащие на них, совсем не обязательно заработаны нечестным путем. — Смит нахмурился. — Но всем также известно, что счета за границей часто используются для отмывания грязных денег, полученных от продажи наркотиков, они могут быть капиталами мафиозных организаций и так далее. Это интересное, но всего лишь предположение.

— Самым главным продолжает оставаться вопрос, какое это все имеет отношение к убийству Полин. Мы знаем, что она приобрела землю незадолго до того, как купила у бывшего мужа принадлежавшую ему долю их общей земельной собственности. Объединение этих двух участков — очень дальновидный шаг, поскольку Вендель намеревается развернуть там строительство. Будет ведь справедливо предположить, что она еще до покупки знала, что иена объединенного участка возрастет многократно?

— Конечно. Хочу еще спросить. Если она позаимствовала из музея достаточную сумму, чтобы купить землю — сколько, ты сказала, составила недостача? Сто восемьдесят тысяч? — Зачем ей тогда был нужен Сунь Беньчонг?

— Значит, все-таки нужен. Возможно, земля стоила значительно больше, чем Полин могла получить из фонда.

— Если она дешево заплатила бывшему мужу за его долю, зная ее истинную цену, это могло его порядком разозлить, — сказал Мак.

— И подтолкнуть к убийству.

— Может быть. Но возможно, не только его Полин вывела из душевного равновесия. Если мое предположение ошибочно и письма все же писал Вендель, тогда она вполне могла угрожать ему шантажом. Еще мы имеем Чипа Тирни. Была ли у него действительно связь с Полин? А что Сюзен? Тони говорит, что они с отцом совершенно чужие, и она прямо обвиняла его в близости с Полин. Но, как я уже говорил, это только наши домыслы. В список подозреваемых можно включить еще многих людей, с которыми она была в контакте: это могут быть деловые партнеры, с которыми у нее происходили столкновения. Не исключен и тайный любовник, и еще Сунь. Если она переводила ему деньги, украденные в музее, значит, существовала паутина финансовых сделок, в которой наметился разрыв. Мы имеем столько потенциальных подозреваемых, сколько есть мотивов. Что касается записи на твоем автоответчике, я хочу ее сохранить и сделать копию. Возможно, это не стоит воспринимать серьезно, однако лучше нам быть осторожными. Сейчас позвоню Венделю и узнаю, собирается ли он присутствовать на обеде. Я сказал Сэму, что постараюсь его убедить, однако совсем не уверен, стоит ли это делать. Возможно, для него было бы лучше на некоторое время отойти от светской жизни.

— Он придет? — спросила Анабела у мужа, когда тот вернулся на кухню.

— Нет, хотя я говорил, что ему, может быть, будет полезно отвлечься. Честно говоря, я бы тоже с удовольствием туда не пошел.

Перейти на страницу:

Трумэн Маргарет Мэри читать все книги автора по порядку

Трумэн Маргарет Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Убийство на Потомаке отзывы

Отзывы читателей о книге Убийство на Потомаке, автор: Трумэн Маргарет Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*