Соленый ветер - Сорокина Д. С. (е книги txt) 📗
– А что Китти делает с Джеймсом Гельфманом? – нахмурившись, спросил Герард.
– Мне это не нравится, – заявила я, наблюдая, как мистер Гельфман вертит мою подругу по танцполу, словно куклу. Он положил руки слишком низко на талию, чересчур крепко ее прижал. Я подумала о Кейтлин, бедняжке Кейтлин, и содрогнулась.
– Пойдем отсюда, – попросила я Герарда.
– Уже? – удивился он. – Но мы ведь даже еще не ужинали.
– Максин оставила в холодильнике сэндвичи, – ответила я. – Мне больше не хочется танцевать.
– Это из-за Китти?
Я кивнула. Я знала – теперь Китти ничто не остановит. Она четко дала это понять. И будь я проклята, если буду наблюдать, как лучшая подруга отдает свое сердце и честь недостойному мужчине – к тому же женатому. Но дело было не только в этом. Мой разум еще не осознавал, но сердце уже чувствовало: я завидовала Китти. Я хотела испытать то же, что и она. И боялась, что со мной никогда этого не случится.
Швейцар подал мое синее бархатное пальто, и я взяла Герарда под руку. Тепло. Безопасность. Защищенность. Мне очень повезло, напомнила я себе.
По пути домой Герард решил поговорить о недвижимости. Купим ли мы квартиру в городе или что-нибудь в Уиндермире, благополучном квартале нашей юности, рядом с родителями? Квартира будет ближе к банку. А как здорово было бы жить на Пятой авеню, протянул он. Этой осенью продают дом Бускирксы – большой тюдоровский особняк с четырьмя мансардными окнами. Мы могли бы купить и отреставрировать его, достроить новое крыло для прислуги и детскую для ребенка. Для ребенка.
Герард продолжал бубнить, в машине вдруг стало жарко. Слишком жарко. Дорога расплывалась перед глазами, уличные огни размножились. Что со мной? Почему я не могу вдохнуть? Закружилась голова, я вцепилась в дверную ручку.
– Милая, все в порядке?
– Просто немного душно, – сказала я, опустив стекло.
Он погладил меня по руке.
– Прости, дорогая, я тебя утомил?
– Немного, – призналась я. – Нужно принять столько решений. Может, пока сосредоточимся на чем-то одном?
– Конечно, – согласился он. – Больше ни слова о домах.
Он повернул в Уиндермир, проехав мимо величественных колонн на входе. За ними расположился зажиточный заповедник, где садовники часами шлифовали лужайки и стригли клумбы, вымеряя каждый лепесток, а гувернантки таким же образом пестовали детей. Мы проехали дом родителей Герарда, особняк с серыми фронтонами на Гилмор авеню, и белый колониальный дом Ларсонов, с прямоугольной живой изгородью и каменными урнами из Италии. Что со мной не так? Рядом мужчина, который меня любит и готов подарить привычную мне красивую, спокойную жизнь. Я была недовольна собой.
Герард припарковался, и мы пошли в дом, на кухню.
– Максин, наверное, уже спит, – сказала я, глянув на часы. Половина десятого. Максин обычно отправлялась к себе в девять пятнадцать.
– Хочешь сэндвич? – предложила я.
– Нет, спасибо, – отказался Герард, теребя «Ролекс» на своей руке – мой подарок на двадцать пятый день рождения.
Вдруг послышались шаги.
– Папа? – спросила я, выглянув из-за угла. На лестнице показался женский силуэт.
– Мама? – Я включила в коридоре свет и поняла, что ошиблась.
– Мамы еще нет, – ответила Максин. – Я отнесла тебе полотенца. Франчески сегодня не было, и я решила сама подготовить их на утро.
– Ах, Максин. К чему беспокоиться о полотенцах в такое время? И слышать не желаю! Иди, отдохни. Ты слишком много работаешь.
Она повернула голову, чтобы взглянуть на часы, и мне показалось, у нее странно блестят глаза. Плакала или просто устала?
– Думаю, пора сказать спокойной ночи, – кивнула она, – если вам ничего не нужно.
– Ничего, – ответила я, – все в порядке. Добрых снов, Максин.
Я обняла ее за шею, как в детстве, и вдохнула ароматный запах ванили.
Когда она ушла, Герард поцеловал меня, нежно и быстро. Почему не дольше?
– Уже поздно, – сказал он, – думаю, мне тоже пора.
– Тебе пора? – переспросила я, притянув его к себе и многозначительно глядя на диван в гостиной. Ну почему Герард такой практичный?
– Нам нужно отдохнуть, – покачал он головой, – завтра трудный день.
– Трудный день?
– Вечеринка, – удивленно сообщил он. – Ты что, забыла?
Я и вправду забыла. Родители Герарда устраивали вечеринку по случаю помолвки на своей огромной лужайке, подстриженной настолько идеально, что она была похожа на поле для гольфа. Музыканты, крокет, ледяные скульптуры и подносы с маленькими сэндвичами у официантов в белых перчатках.
– Надень красивое платье и приезжай к двум, – с улыбкой сказал он.
– Запросто, – ответила я, направляясь к двери.
– Доброй ночи, милая, – попрощался он и пошел к машине.
Я стояла и смотрела, как он уезжает, пока звук мотора не стих в густой тишине августовской ночи.
Глава 2
– Максин!
Я открыла глаза и несколько раз моргнула, пытаясь в полусне сообразить, кто это так кричит – громко, пронзительно, немного рассерженно, явно раздраженно и очень недовольно.
Мама. Она вернулась.
– Я же говорила, что Анна наденет синее платье – почему оно не выглажено?
Теперь голос раздался ближе, совсем рядом с моей спальней.
Я откинула лоскутное одеяло и потянулась за халатом, прежде чем нехотя поставить босые ноги на прохладный деревянный пол. Бедняжка Максин. Она не заслужила такого обращения. Опять на нее кричат.
Я открыла дверь.
– Мама, – осторожно начала я, зная, что ей лучше не прекословить насчет моды, и медленно вышла в коридор. – Я хотела надеть красное. Которое ты купила в Париже.
Мама стояла в нескольких шагах от лестничной площадки. Она улыбнулась и распахнула шторы, негодующе глянув на Максин.
– О, доброе утро, милая, – поздоровалась она, направившись ко мне. – Не знала, что ты проснулась. – Она протянула руки и взяла мое лицо в ладони. – Выглядишь усталой, любовь моя. Ты вчера поздно вернулась домой? С Герардом?
Его имя мама всегда произносила с придыханием, словно речь шла о шоколадном пироге. Порой мне начинало казаться, что мама и сама не прочь выйти замуж за Герарда Годфри.
Я покачала головой:
– Я вернулась довольно рано.
Она указала на припухлости у меня под глазами:
– Тогда откуда это?
– Не могла заснуть, – объяснила я.
К нам робко приблизилась Максин, держа в руках платье на вешалке.
– Антуанетта, это?
Я кивнула.
– Не называй ее так, Максин, – резко бросила мама, – она уже не маленькая девочка, а взрослая дама, вот-вот выйдет замуж. Пожалуйста, называй мою дочь Анна.
Максин кивнула.
– Мама, – выпалила я, – мне нравится, когда меня зовут Антуанеттой.
Мама пожала плечами. В ушах качнулись новые бриллиантовые серьги.
– В любом случае это уже не важно. Через месяц ты станешь миссис Герард Годфри, вот что главное.
Меня слегка передернуло, мы с Максин обменялись понимающими взглядами.
– Хочешь надеть красное, дорогая? – продолжила мама, склонив голову вправо. Она была очень красивой, гораздо красивее, чем когда-либо буду я. Я знала это с ранних лет. – Сомневаюсь, что это твой цвет.
Максин посмотрела маме в глаза, что делала крайне редко.
– По-моему, оно ей очень идет, миссис Келлоуэй, – безапелляционно заявила она.
– Надевай, что хочешь, но мы должны выехать к Годфри через два часа. Пора собираться.
Спускаясь по лестнице, на полпути она вновь обернулась к нам с Максин:
– И подбери волосы вверх, родная. Так твой профиль выглядит гораздо привлекательнее.
Я согласно кивнула. Мама была подписана на все модные журналы и каждый год посещала показы в Нью-Йорке и Париже. Она очень заботилась о внешности – куда сильнее, чем другие матери: одевалась по последней моде, делала шикарные прически, носила самые стильные аксессуары. И ради чего? Папа ее почти не замечал. Чем больше она накупала одежды, тем несчастнее казалась.