Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗

Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Том 22. В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли (книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рико поплелся вслед за Видом по тропинке, едва вьющейся между дикими яблонями. Теперь звук работающей землечерпалки стал совершенно отчетливым, словно она находилась совсем рядом. Некоторое время спустя они увидели меж деревьев нечто вроде небольшого деревянного барака, стоявшего на краю вырубки. Когда-то он был нужен, и за ним присматривали, а сейчас он стоял полу-развалившийся и заросший сорняком. Огромные кипарисы создавали над сараем вторую крышу. Рико обрадовался этому пристанищу, потому что ужасно страдал под палящими лучами солнца, сопровождавшего их всю дорогу.

— Это наша опорная база, — сказал Бид, открывая ветхую дверь. — Не дворец, но нам подойдет. Я нашел эту хибару, когда приезжал сюда на разведку, и немного привел ее в порядок. Здесь есть сетки от москитов, еда и все, что нам понадобится на пару дней.

Рико вошел и осмотрелся в довольно большом помещении.

— А никто сюда не придет? — обеспокоенно спросил Ральф.

— Нет. Когда-то эта будка принадлежала компании по заготовке леса, но потом лесорубы ушли на другой участок, и здесь никто не появлялся. Нодди обещал мне присматривать за всем добром, что я здесь оставил. — Бид подошел к ящику, в котором были уложены консервы, какие-то коробки и сетки от москитов. — Кажется, все на месте.

— Нодди? — повторил Ральф. — Это кто еще такой?

Бид вытащил из ящика одеяло и бросил его на пол, затем уселся на него.

— Это человек, который нам помогает, — ответил Бид, глядя на Рико ничего не выражающим взглядом. — Вряд ли мы смогли бы выполнить работу без человека внутри тюрьмы.

Рико тоже взял одеяло и сел рядом с Видом. Голова у Ральфа разламывалась. Возможно, у него была температура. Опухшие от непривычной ходьбы ноги не помещались в сапогах. Рико с удовольствием стянул сапоги и вытянулся на одеяле.

— Нодди? — снова спросил он Вида. — А можно ему доверять?

— Не можно, а нужно, — отрезал Вид. — Без него нам не справиться. Это один из тех людей, что обслуживают землечерпалку. Там у них бригада из трех человек, которые руководят работами на реке, и пятеро механиков на землечерпалке. Нодди один из них. На этом участке с машиной работают 50 заключенных. Есть еще водители грузовиков и тракторов. Постоянная охрана — 5 человек, вооруженных автоматами, и свора собак. — Вид вытянулся на полу, зевнул, потом добавил: — Я познакомился с Нодди в Асторе. Он ежедневно ездит туда для заготовки продуктов для тюрьмы. Я потолковал с ним, и он согласился помочь нам выкрасть Хотта.

— И сколько ты пообещал ему заплатить? — спросил подозрительно Ральф Рико.

— 5 тысяч долларов. Половину он получит сегодня ночью, когда придет обговаривать подробности наших действий, а остальные, когда Хотт будет у нас в руках.

— 5 тысяч долларов! — повторил ошеломленный Рико. — 5 тысяч! Мы должны выплатить ему такую огромную сумму?

— В чем дело? — грубо спросил Вид. — Ты что, на самом деле думаешь, что можно было бы освободить Хотта без помощи изнутри? — Он презрительно улыбнулся. — Ты болван! Но… не расстраивайся, возможно, Нодди и не увидит этих денег. Например, если с ним случится какое-нибудь несчастье… Пока же роль в нашем деле у этого Нодди не из легких.

Верн Вид поднялся и стал готовить консервы на ужин. Рико, задумавшись, с удивлением наблюдал за Видом. Да, Виду нельзя отказать ни в ловкости, ни в хитрости.

До самой темноты сидел у входа в сарай этот ловкий парень, куря одну сигарету за другой. Когда стемнело, он зажег масляную лампу и поставил ее на окно, а сам поудобнее улегся на одеяле. Он ждал Нодди. Тот появился, когда Вид уже перестал ждать его. Человек, явившийся из темноты, без стука толкнул дверь, увидев свет на окне. Это был высокий мужчина с очень худым лицом. Волосы у него были темные и гладкие, а в бороде заметно пробивалась седина.

— Прибыли, значит, — сказал Нодди, закрывая за собой дверь. — Я наведывался сюда пару раз, но никого не заставал. Тут все в порядке.

Бид показал рукой на Рико.

— Это Ральф Рико. Работает со мной.

Нодди бросил на Рико внимательный, изучающий взгляд и сел на одеяло. Все трое закурили и довольно долго хранили молчание.

— Хотт хорошо себя чувствует? — неожиданно спросил Бид.

— Конечно. Он сумасшедший, но не вредный, — спокойно ответил Нодди. — Он почти не разговаривает. Я думаю, что ему и силой нельзя открыть рот. Заключенные не любят этого молчуна.

— Что это с ним?

— Думаю, что это результат длительного пребывания в тюрьме. Ведь столько лет он отсидел, и что-то явно ударило ему в голову. Он может вам доставить немало хлопот. — Нодди сделал паузу, чтобы хлебнуть виски из бутылки, которую достал из ящика Бид. — Вы не сказали мне, зачем вам понадобилось освобождать Пауля Хотта? А может я еще подумаю, стоит ли мне вообще связываться с вами, — совсем неожиданно заключил Нодди, внимательно глядя на Бида.

— Да, я не говорил, — ответил Бид и зевнул. — Но пять тысяч долларов должны немного успокоить подозрения.

— Правильно, — хитро сощурился Нодди. — Хочу купить ферму и разводить там индюшек. Устал я от работы в этом чертовом болоте. Пять тысяч — это как манна с неба.

— Ты уверен, что тебе удастся справиться, — спросил Бид.

— Конечно, — ответил Нодди, но взгляд его стал настороженным. — Когда начнем?

— Завтра в полдень, — ответил Бид. — Каждый из нас будет делать свое дело. Ты займешься Хоттом. Я беру на себя охрану. А Рико организует прикрытие и отступление.

— О’кей, — ответил Нодди. — Так и решим.

— Какое прикрытие ты решил поручить мне? — спросил обеспокоенный Ральф.

— Дымовые шашки, — уточнил Бид. — Все что ты должен сделать, так это бросить в нужный момент несколько дымовых шашек на землечерпалку. Как только дым все закроет, ты вернешься сюда и дождешься меня и Хотта, которого мы заполучим вместе с Нодди. Потом Нодди уйдет к своей землечерпалке, став богаче на пять тысяч долларов, а мы быстро смотаемся отсюда.

Бид говорил о своем плане с великой уверенностью и твердостью. Рико слушал не произнося ни слова, однако не все в этом плане было для него ясно и понятно. Почему он должен верить, что Бид и Нодди вернутся в сарай? Они могут сразу пройти с Хоттом к лодке, а его, Рико, бросить на произвол судьбы. А если Хотт окажет сопротивление при похищении? И как заставить человека спокойно сидеть в такой утлой лодочке на реке с крокодилами?

— Ты полагаешь, что, в случае возможной погони, нам удастся все-таки уйти? — спросил Ральф Вида, глядя на него бегающими глазами.

— Не думаю, чтобы за нами была погоня. Поэтому мы и вернемся сюда. Если ты хорошо выполнишь задание, то образуется непроницаемая и сплошная завеса дыма, которая закроет все вокруг и сделает невозможной организацию какой-либо погони. Мне кажется, и я почти уверен в этом, что осужденные воспользуются возникшей суматохой, которая там начнется, и станут разбегаться. А есть только две дороги, по которым можно выбраться из болота, конечно, не считая реки и лодки. У заключенных нет другой возможности, как только броситься бежать по этим двум дорогам. Не только людской охране, но и собакам известны эти привычные маршруты службы. Вот поэтому и погоня за беглецами будет организована, как обычно, по дорогам, а не по реке. Мы придем в сарай, чтобы дать время охране втянуться в погоню на дорогах. Потом сядем в лодку и исчезнем.

— Где я должен встретить вас, когда возьму Хотта? — спросил Нодди.

— Ярдах в семидесяти от того места, где вы работаете, стоит большой старый дуб. Я заберусь на него, чтобы иметь возможность все видеть. Как только дым все закроет, я спущусь с дерева. Там мы и встретимся. Хотта надо сначала вести спиной от реки, а потом прямо к дубу. Там мы обменяемся. Я возьму Хотта, ты — деньги. Если на обратном пути тебе встретятся охранники, скажешь, что побежал за одним из заключенных, но не догнал. Надо попытаться запугать охранников, чтобы нам спокойно уйти. Все ясно?

— Да, — ответил Нодди, вытирая о колени вспотевшие ладони. — Все должно удасться, план хороший. Итак, завтра в полдень.

Перейти на страницу:

Чейз Джеймс Хедли читать все книги автора по порядку

Чейз Джеймс Хедли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Том 22. В мертвом безмолвии отзывы

Отзывы читателей о книге Том 22. В мертвом безмолвии, автор: Чейз Джеймс Хедли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*