Снега - Кларк Кэрол Хиггинс (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
Риган рассмеялась.
— Нет ничего проще, чем найти тему для занудного разговора. Ладно, нам пора идти. Ребята, вероятно, уже давно ждут нас на вершине горы.
По пути к выходу они прошли мимо Триппа, который стоял за стойкой администратора.
— Привет, Риган, — сказал молодой человек. — Я тут позвонил в несколько художественных галерей в городе. И договорился в одной из них о том, что они приедут и заберут твою картину Людовика. А тебе придется заехать к ним завтра и выбрать подходящую раму для полотна.
— Как здорово! — обрадовалась Риган. — Спасибо тебе огромное. А они смогут сделать все к четвергу?
— Да, они привезут все в полной готовности в четверг.
— Трипп, ты умеешь хорошо делать то, что требуется.
— А вы сможете так же красиво об этом написать в резюме для моего отца? — спросил молодой человек.
— Хорошо, мы подумаем о том, каким образом это можно будет туда вставить, в твое резюме, — ответила Риган, после чего они с Кит зашагали к выходу.
Кит посмотрела на свои часы.
— Мы движемся точно по расписанию. Все в горах катаются на лыжах с утра, с того времени, как заработали подъемники, а мы туда едем как раз к тому моменту, чтобы успеть на поздний ленч.
На подъемнике они добрались до вершины горы Аспен Маунтенз, а потом на лыжах спустились к середине склона, где в горном уступе примостился ресторан «У Бонни». Вокруг входа в ресторан во все стороны весьма колоритно торчали всевозможных цветов лыжные палки, как бы ожидая в снегу, когда из дверей вновь появятся их владельцы, вдоволь наговорившись и наобедавшись.
— Все тут ведут себя так открыто и доверчиво, — отметила Кит. — Неужели здесь совсем не крадут лыжи?
— Как бы то ни было, надо поставить в разных местах по одной твоей лыжине и по одной моей, тогда их точно не утащат, — предложила Риган.
— Вот в этом вся моя подруга, она готова на каждом шагу обводить вокруг пальца всех этих негодяев-злоумышленников, — заметила Кит.
Долго искать Ларри им не пришлось. Он выделялся даже здесь — одет он был в абсолютно черный лыжный костюм, на носу зеркальными стеклами блестели очки.
— Привет, Ларри, — произнесла Риган, глядя на свое собственное отражение.
— Привет, малышка. Вон там наш столик. Возьмите себе что-нибудь перекусить и присоединяйтесь к нам на террасе, — все это было сказано тем же тоном, каким Ларри обычно говорил со своими пациентами, когда просил их пошире открыть рот.
— А там снаружи не холодно вот так сидеть и есть? — спросила с беспокойством Кит.
— Зато оттуда открывается прекрасный вид, — возразил Ларри. — Именно там все столы занимают первыми. Да и вообще не беспокойтесь. Там здорово припекает солнце. Вы не замерзнете.
Риган и Кит встали в очередь со своими подносами, прошли вдоль длинного прилавка с блюдами, выбрали себе сандвичи, взяли по бутылке воды и заплатили за все это сумму, на которую можно было бы, вероятно, накормить целую семью хорошим обедом из индейки. При этом двигались они осторожно, потому что до сих пор так и не привыкли ходить в лыжных ботинках.
— Туалет тут этажом ниже, представляешь? — сообщила Кит.
— А ты держись за перила и иди боком, — посоветовала Риган.
— Нет, пока я вряд ли рискну отправиться в такое путешествие.
На террасе они направились к столику, где уже сидели Стюарт и Дервуд.
Стюарт вытер губы салфеткой, похлопал ладонью по стулу рядом с собой и предложил:
— Садись сюда, Риган.
Оставленный Ларри поднос с едой стоял рядом с подносом Стюарта. Сам же Ларри был занят тем, что обходил столики в зале и приветствовал своих бесчисленных знакомых, знакомился с новыми людьми, то есть практически со всеми, кто жил в Нью-Йорке или поблизости и мог нуждаться сейчас или в будущем в услугах дантиста.
— Ларри, наверное, следовало бы установить здесь, в гимнастическом зале, свое зубоврачебное кресло, — сказала Риган, садясь за стол, — тогда он мог бы часть своей избыточной энергии направить на благо пациентов.
Стюарт от души рассмеялся.
— А мы тут здорово покатались, — объявил он. — А вы сколько спусков сделали?
— Половину одного спуска, — ответила Кит и впилась зубами в свой сандвич с ветчиной и сыром.
— Вы шутите? — спросил Стюарт.
— Нет, вовсе нет, — возразила Риган. — Мне надо было кое-что сделать сегодня утром, а Кит пыталась преодолеть последствия разницы во времени.
Стюарт внимательно посмотрел на Риган:
— А вы чем занимались?
— Так, надо было кое-куда сходить.
Дервуд поднял голову от своего овощного салата.
— Да, кстати, в гостинице, где я остановился, можно на своем телевизоре в номере поиграть в некоторые компьютерные игры.
Кит как раз в этот момент отпивала воду из своей бутылки. После этого сообщения она поперхнулась, и часть воды вылилась через ее нос. Стюарт скривил рот, а Дервуд услужливо постучал Кит ладонью по спине.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
— Никогда не чувствовала себя лучше, — ответила Кит.
— Я вот думаю, — сказал Стюарт, вновь придавая своему лицу дружеское выражение, — куда бы нам пойти пообедать сегодня вечером?
Риган взглянула на Кит.
— Сегодня мы обедаем с Кит в обществе моих родителей.
— Это где же? — спросил Стюарт.
— В доме Кендры Вуд. Они там остановились.
— Кендра просто красавица, — пробормотал Дервуд.
Риган позабавило то, что эта его ремарка явно разозлила Кит.
— Я бы очень хотел как-нибудь повстречаться с ней, — сказал Стюарт.
«Не знаю уж, на что он намекает, — подумала Риган, — но лучше будет попросту проигнорировать это его замечание».
— Давайте перенесем нашу следующую встречу на другой день. — С этими словами Риган огляделась по сторонам. — Послушай, Стюарт, а ты производишь и лыжные костюмы для детей?
— Нет, лыжными костюмами мы не занимаемся, — ответил тот и достал из кармана бумажник. Оттуда он извлек рекламную сложенную вдвое фотографию, изображающую пару белокурых малышей в ярких рождественских свитерах и столь же ярких брючках.
— Эту вот рекламу мы запустили в прошлом месяце, — гордо сообщил он.
Риган и Кит восхищенно хмыкнули.
— Какие симпатичненькие детишки, — одобрила Риган.
Стюарт удовлетворенно согласился:
— Да уж, это точно.
Закончив есть, они разыскали Ларри и направились к своим лыжам. Оттолкнувшись палками, они покатились вниз по склону. При этом Дервуд страшно разогнался и секунд десять спустя со всего маху свалился в сугроб. Кит, наблюдая за всем этим, аккуратно подкатила к тому месту, где остановилась Риган.
— А мне он говорил, что прекрасно катается на лыжах, — прошептала она подруге.
— Может быть, он и катается на компьютере, — ответила Риган.
Они несколько раз скатились с гор по трассе, а потом решили возвратиться в гостиницу, чтобы приготовиться к обеду. Когда они прощались с мужчинами, Стюарт положил руку на плечо Риган и сказал:
— Мы сегодня идем на танцы. Я бы очень хотел, чтобы ты смогла пойти с нами.
— Мы попробуем, — пообещала Риган.
По пути домой, в гостиницу, Кит несколько раз глубоко вздохнула, а потом сказала:
— Этот мой знакомый — не красавец, но я ему действительно нравлюсь. Только вот не пойму, есть какая-то проблема. Я это чувствую.
— Не знаю. Может, что-то в нем тебя все-таки не устраивает?
Было уже четыре часа пополудни, небо над их головами начало темнеть.
— Сейчас переоденемся и на такси отправимся к Кендре, точно? — сказала Риган. Она вдруг поняла, что очень хотела бы, чтобы Ивонн нашла-таки наконец номер телефона кузины Бесси и додумалась принести его с собой к Кендре.
Ровно в два часа дня Ида схватила свое пальто и пулей вылетела из химчистки.
— Куда ты так помчалась? На пожар? — крикнул ей вслед Макс.
— Туда, где гораздо интереснее, чем на пожаре, — крикнула в ответ Ида, захлопывая за собой дверь. Подвешенные к двери шотландские колокольчики она слышала, уже сбегая вниз по улице.