Дон Кавелли и мертвый кардинал - Конти Дэвид (читать книги онлайн регистрации TXT, FB2) 📗
— Вы правы. Это было бы хладнокровным убийством.
На его лице появилась задумчивое выражение.
— Что же у вас есть? Милая маленькая теория заговора, связанная с убийством Кеннеди. Их тысячи. У вас нет никаких доказательств, так что… делайте то, что считаете нужным. Мне все равно. Если в какой-то момент меня в чем-то обвинят, я и так давно уже мертв…
Усталым движением он бросил пистолет на пол перед собой. Кавелли сделал шаг вперед, но прежде, чем он смог его поднять, Пия мощным пинком откинула оружие в сторону. Пистолет скользнул по каменному полу под церковные скамьи и ударился обо что-то с тихим лязгом.
Кавелли посмотрел на старика.
— Не могли бы вы открыть нам дверь?
Рирден на мгновение задумался, потом кивнул.
— Да, конечно, конечно, пойдемте.
Он вытащил из кармана пиджака ключ и направился к церковной двери. Кавелли и Пия последовали за ним. Рирден поднял ключ, чтобы вставить его в замочную скважину, затем снова опустил его и повернулся к ним лицом. Казалось, он боролся сам с собой, не в силах принять какое-либо окончательное решение.
— Откройте дверь, мистер Рирден, — резким тоном потребовала Пия.
— Хотите узнать истинную причину смерти Кеннеди? — неожиданно спросил он.
— Что вы имеете в виду? — воскликнул Кавелли. — Чего вы нам не сказали?
Старик хотел было что-то ответить, но его слова заглушил сильный кашель. Ему потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, затем он произнес усталым голосом:
— Пойдемте со мной, я вам кое-что покажу, тогда вы все поймете.
Не дожидаясь ответа, он двинулся к центральному коридору. Кавелли вопросительно посмотрел на девушку, а она, чуть поколебавшись, кивнула. Они медленно последовали за Рирденом. Кавелли поймал себя на том, что какая-то часть его сознания сожалеет о том, что он не успел прихватить пистолет с собой. И теперь тот без толку валяется где-то там, в огромном церковном зале, хотя мог бы очень пригодиться в разговоре с этим опасным собеседником. Рирден подошел к боковой двери, неловко отпер и открыл ее. Кавелли заглянул в дверной проем и увидел каменную винтовую лестницу, которая, похоже, вела на башню.
— Наверх?
— Да.
Пия остановилась.
— Почему? Что там такого наверху? Что нам там делать?
Ожидая их решения, Рирден прислонился к стене.
— Вы сразу все поймете. Или нет. Если вам не нужна правда, тогда оставайтесь внизу. — Он повернулся к Кавелли. — А как же вы? Вам тоже не интересно? Ладно, забудьте об этом! — Рирден захлопнул дверь резким рывком и с крайним раздражением вытащил ключ из кармана, намереваясь ее запереть. — Тем лучше. Мои легкие пока дают мне достаточно сил, но я не хотел бы тратить их на то, чтобы подниматься на четыреста ступенек вверх.
Он вставил ключ в замок и повернул его.
— Подождите, — остановила его Пия. — Хорошо, мы пойдем с вами. Да?
Она посмотрела на Кавелли, и тот неохотно согласился.
— Пойдем.
Рирден мученически застонал и во второй раз открыл дверь.
— После вас, — вежливо, но непреклонно заявил Кавелли.
Старик начал медленно подниматься по ступенькам. Они следовали за ним на некотором расстоянии. Первые шестьдесят или семьдесят ступеней Рирден преодолел без видимых усилий, но потом его шаги замедлились, стали тяжелее, а дыхание становилось все более громким. Кавелли задался вопросом, как же Рирден собирается подняться наверх, если он уже сейчас так измучился. Он поднялся еще на двадцать шагов и упал на колени. Его охватил приступ кашля, который, казалось, разрывал его на части. Кавелли взглянул на старика, распластавшегося перед ним, и невольно почувствовал что-то вроде жалости. Тянулись бесконечные минуты. Затем кашель Рирдена начал стихать. Он с трудом подтянул себя к перилам. От этого, казалось бы, небольшого усилия его лоб покрылся бисеринками пота. Пия заметила, что ступеньки, на которых стоял на коленях Рирден, забрызганы кровью. Кавелли еще никогда не видел живого человека с таким бледным лицом.
Рирден, с закрытыми глазами, задыхаясь, прислонился к стене.
— Вы должны мне помочь. Мне придется на вас опереться.
Пия сжала губы: ее мутило при одной мысли о том, что ей придется прикоснуться к этому человеку. Кавелли вздохнул и с неохотой шагнул вперед. Девушка продолжала стоять на месте, но потом все же решилась и медленно подошла к старику с другой стороны. Тот застонал и обхватил их за плечи.
Подъем продолжался невероятно долго. Рирден висел на них, как мешок с камнями. Он с трудом перебирал ногами, переложив основной вес на Кавелли и Пию. Никто не произносил ни слова, только время от времени раздавался слабый кашель Рирдена. Через десять минут, которые показались Пие кошмарной вечностью, они достигли крытой смотровой площадки наверху башни. Между тем стемнело, и с неба продолжал поливать проливной дождь. Вдалеке сияли огни Вашингтона. Рирден, задыхаясь, соскользнул по стене на пол и сел рядом с дверью. Кавелли почувствовал, что его ноги налились свинцом, и только Пия достаточно быстро восстановила дыхание и взбодрилась.
— Итак, мы здесь, что же вы хотели нам показать?
Старик пару раз фыркнул, наконец восстановил дыхание и поднялся на ноги.
— Как насчет этого?
В его руке блеснул никелированный револьвер с глушителем. Кавелли, не веря своим глазам, уставился на него. Как это могло случиться? Ведь они тащили Рирдена на себе и не могли не заметить такой крупный предмет.
Тот, казалось, угадал его мысли. Свободной рукой он похлопал себя по ноге.
— Прекрасное изобретение эта хольстеровская кобура, [73] мистер Кавелли. Возможно, теперь вы сожалеете о том, что не подобрали тот пистолет, но не вините себя, он все равно не был заряжен. Когда я бросил его на пол, то подумал, что с оружием вы будете чувствовать себя в большей безопасности.
Он усмехнулся.
— Ведь так и есть, да? — Он повернулся к девушке. — Неужели вы всерьез полагали, что я просто так отпущу вас и позволю разрушить свою жизнь? А как быть с моей семьей? Я не могу этого допустить, вне зависимости от того, что мне придется для этого сделать. Сегодня мой секрет уже узнал бедный Огден Берд, которого вы втянули в это дело, и жестоко поплатился за это. А теперь, боюсь, настала ваша очередь. — Он полез в задний карман брюк и вытащил пару наручников. Было видно, что он старается не касаться их подушечками пальцев. Метким броском он отправил наручники в сторону Пии.
— Поднять!
Она молча повиновалась.
— Очень хорошо. Теперь защелкните одно кольцо на себе, другое — на руке мистера Кавелли.
Девушка даже не пошевелилась.
— Мне долго ждать? — он говорил тихо, но интонация, с которой это было сказано, вызывала дрожь. Пия постаралась, чтобы ее голос звучал максимально решительно:
— А если я откажусь?
— Тогда я выстрелю вам обоим в колени и сам их на вас надену.
Девушка застыла от ужаса. Раздался резкий щелчок, Рирден взвел курок.
— Три, два…
Пия застегнула наручник на левом запястье.
— Отлично, а теперь еще на запястье вашего друга, пожалуйста.
Пия повиновалась, пытаясь дрожащими пальцами застегнуть замок.
— Прости, Дон, — она старалась не смотреть ему в глаза.
— Все в порядке, Пия.
— Потуже, пожалуйста, — перебил Рирден, отступив на шаг назад.
Пия снова вынуждена была послушаться. Старик осторожно, чтобы не оставить отпечатков, вытащил из кармана брюк маленький ключ и бросил Кавелли. Тот сумел поймать его на лету.
— Браво, у вас отличная реакция!
Кавелли попытался сообразить, в какой карман ему положить ключ, чтобы быстрее достать. Правда, уже через секунду понял, что это не имеет никакого значения. Рирден способен убить их за одну секунду. А ключ в кармане — это еще одна продуманная деталь, которая должна будет направить полицию на ложный след.
— Эй, мистер, без фокусов! — Рирден неотступно контролировал каждое движение Кавелли, и револьвер по-прежнему был нацелен прямо ему в грудь.