Слепое правосудие - Бернхардт Уильям (первая книга txt) 📗
– Итак, вы утверждаете, что испытываете постоянные боли?
– Да, так и есть.
– И при этом возникает головокружение и вы теряете ориентацию?
– Именно так.
– И у вас время от времени сводит шею?
– Да. Особенно когда я устаю.
"Куда он клонит? – подумал Бен. – Возможно, Рейнольдс, потеряв надежду выиграть дело, решил продемонстрировать симпатию к свидетельнице, проявить благородство..."
– Итак, вы дали показания, что все болезненные симптомы проявляются в периоды напряженной работы?
– Видите ли, как медицинская сестра, я нахожусь в постоянном контакте с больными. Внезапный спазм отнюдь не облегчает мне работу, когда я нахожусь у постели больного.
– И эти боли в шее стали беспокоить вас после того, как вы попали в аварию?
– Нет, нет, – добродушно ответила Эми. – Это мучает меня всю жизнь.
После этих слов Бен едва не рухнул на пол.
– Так вы хотите сказать, что эти боли возникли не в результате аварии? – допытывался Рейнольдс.
Эми открыла рот, но тут же закрыла его, не сказав ни слова. Похоже, до нее наконец дошло, что она сказала что-то не то. Она вопросительно посмотрела на Бена, словно ждала, что тот ответит за нее.
– Свидетель, отвечайте на вопрос, – сказала судья Харт.
Доллары, возникшие перед внутренним взором Бена, теперь медленно таяли. Бен вскочил:
– Ваша честь! Я протестую! Я не вижу, какое отношение...
– Протест отклоняется, – прервала его судья Харт.
– Еще в детстве меня беспокоила шея, – заговорила наконец Эми. – Это началось, когда мне было лет восемь.
– Миссис Симмонс, когда два месяца назад вы давали под присягой показания, вы в мельчайших деталях описывали те боли, которые испытали в день аварии?
– Да, верно. В тот день у меня был очень сильный приступ.
Но это был не первый подобный приступ?
– Нет, не первый.
Рейнольдс удовлетворительно улыбнулся.
– Ваша честь, у меня больше нет вопросов к свидетельнице, – сказал он.
– Есть еще желающие задать вопросы свидетелю?
Бен поднялся с места.
– Да, ваша честь.
– Пожалуйста, – кивнула судья.
Бен рванулся к подиуму. Никогда прежде у него не возникало такого горячего желания поддержать своего клиента.
– Эми, вы говорили, что у вас заболела шея сразу после катастрофы, не так ли?
– О да. Ужасно заболела.
– И это был такой же спазм, какие случались и раньше?
– Нет, нет. Значительно сильнее.
– Значит, боли после аварии усилились?
– Да, да, усилились... По сравнению с этим – так раньше просто не болело... После аварии боли сделались почти невозможными.
– И вы знаете почему?
– По мнению доктора Картера, в результате столкновения.
Когда машина мистера Ломбарди ударила мою, мне шейными позвонками защемило нерв.
– Эми, эта травма носит постоянный характер?
– Боюсь, это до конца моей жизни. Хотя лекарства, операция и терапия, безусловно, мне помогут, доктора говорят, что от болей мне не избавиться.
– Следовательно, автомобильная катастрофа, даже не являясь причиной вашей болезни, серьезно осложнила ваше состояние, не так ли?
– Безусловно. После аварии боли усилились и приступы случаются гораздо чаще.
"Слава тебе, Господи, – подумал Бен. – Спасибо, Эми".
– У меня больше нет вопросов, ваша честь!
– Прекрасно. Господа, мы продолжим заседание в час дня.
Поздравляю, мистер Кинкейд, – продолжала судья, повернувшись к Бену, – чисто сработано.
Глава 3
Осторожно обходя кур, Бен приветствовал Эми в холле своего офиса. Он надеялся, что, если будет себя вести так, как будто кур и в помине нет, она не станет задавать лишних вопросов.
– Я хотела еще раз поблагодарить вас за то, что вы взяли мое дело, мистер Кинкейд, – сказала Эми. – Все остальные адвокаты, к которым я обращалась, решительно мне отказывали.
– Травмы мягких тканей всегда трудно доказуемы.
– В зале суда вы были неотразимы...
– Не могу сказать, что дело было таким уж сложным.
– А мне показалось, что вы выступали просто гениально.
Думаю, что и присяжные остались того же мнения.
Сомневаюсь, покачал головой Бен. Ведь они присудили вам всего лишь десять тысяч за причиненный ущерб. К счастью, противная сторона согласилась с решением присяжных и не станет подавать апелляцию. Но вам придется потратить половину этой суммы только на текущие медицинские счета. Что же останется на покрытие будущих расходов?
– Ну это же не ваша вина... Глупо, что я вам раньше не рассказала о своей болезни. Просто я думала, что все о ней знают.
– Я, например, не знал.
– Муж моей сестры преподает в юридической школе, и он сказал мне, что в данных обстоятельствах решение суда оказалось для меня на редкость благоприятным. Поэтому в первую очередь я хочу выплатить вам ваш гонорар.
– Но послушайте, Эми, если вы отдадите мне одну треть, вам не хватит денег, чтобы оплатить ваши медицинские расходы.
– Не имеет значения. Договор есть договор. Вот. У меня уже выписан для вас чек.
С этими словами Эми протянула ему чек на сумму 3333 доллара. Эти деньги ему бы очень пригодились. Но Бен сложил чек пополам и разорвал его на мелкие кусочки.
– Извините, Эми, но адвокат имеет право отказаться от гонорара, что я и делаю. – С этими словами он бросил обрывки чека на пол. – Оставьте деньги себе и употребите их на свое лечение.
Эми посмотрела на Бена сияющими глазами, молча обняла его за плечи и поцеловала в щеку. Потом взяла свою сумочку и покинула офис.
– Вот это да! Ну что за парень! – воскликнул Джонс, поднимаясь из-за своего карточного столика.
– Да, вот так-то.
– Ваше желание – закон, босс. Однако в ближайшем будущем у вас нет абсолютно никаких перспектив получить новый гонорар. Поэтому разрешите спросить, каким образом вы собираетесь выплатить мне жалованье?
– Выплачу христианскими добродетелями, – ответил Бен.
– Прошу прощения, но мне бы хотелось получить жалованье в виде какого-нибудь более платежеспособного средства.
В этот момент дверь распахнулась и в комнату влетела Кристина с пакетом в руках.
– А, конкурентка... Надеюсь, ты пришла сюда не для того, чтобы позлорадствовать?
– Злорадствовать? Не понимаю – ведь жюри вынесло решение в вашу пользу.
– Так, полупобеда-полупоражение...
– Это случилось не по твоей вине. Ладно, забудем о суде.
Я пришла, чтобы вручить тебе подарок к твоему дню рождения.
– День рождения? – изумился Джонс. – У вас действительно сегодня день рождения?
– Ой! Прости меня, Бен! – зажмурилась Кристина.
– Босс, просто поверить не могу, что вы от меня это скрыли. Сколько же вам стукнуло?
– Тридцать. А скрыл потому, что боялся – вдруг ты надуешь для меня черные воздушные шары или еще что-нибудь отмочишь, – что там еще полагается ко дню рождения?..
– Я из тех парней, которые наряжаются гориллами и приносят в подарок пиццу.
– Это уж лучше... А там мой подарок, что ли? – Бен подозрительно посмотрел на коробку, которую держала в руках Кристина.
– Конечно подарок, – ответила Кристина, протягивая ему коробку. – Что тебя смущает?
– Почему в коробке дырочки? Для воздуха?
– Хватит изображать детектива. Давай открывай.
Бен поставил коробку на столик Джонса, развязал шелковый бант и снял крышку. В коробке оказалась кошка! Большая черная кошка с белым кружочком вокруг носа.
– Признайся, что ты ее полюбил с первого взгляда, – сказала Кристина.
– Кристина... Я совсем не любитель кошек...
– Какой вздор! Откуда тебе это знать? У тебя же ни разу в жизни не было домашнего животного?
– Мне нравится жить одному.
– Я о том и говорю. Ты слишком долго живешь один. Это вредно.
– Ты боишься, что отстану в своем развитии?
– Просто я хочу вдолбить в твою тупую башку, что ты не должен сторониться людей.
– Опыт подсказывает мне, что чем меньше я буду общаться с людьми, тем лучше. Для них и для меня.