Я сам похороню своих мертвых - Чейз Джеймс Хедли (читать книги без сокращений TXT) 📗
Глава 7
1
Эд Леон, сидя за рулем своей машины, медленно проезжал перед домом Лоис, внимательно вглядываясь в темноту, но никакая полицейская машина не виднелась поблизости, и окна Лоис не были освещены.
На углу улицы он остановился, размышляя о ситуации. «Что произошло с Инглишем? – задавал он себе вопрос. – Поехал ли он вместе с Морили? Сэм должен быть в курсе».
Немного подумав, он тронул машину и из первого попавшегося на пути кабака позвонил Крайлю. Набирая номер, посмотрел на часы. Было без двадцати минут десять. Линия оказалась занятой, и он закурил сигарету.
Задумчиво выпуская дым, Леон вдруг вспомнил о Глории Винзор. Может быть, она что-нибудь подскажет? Так почему бы не нанести ей визит? Он еще раз набрал номер Крайля.
Ему ответила Элен.
– Говорит Эд Леон, – сказал он. – Сэм дома?
– Он только что вышел. Если вам необходимо, я могу его найти. Он как раз выводит машину из гаража. Он едет в комиссариат. Вы знаете, что Ника задержали?
– Да. Пойдите за ним, пожалуйста, миссис Крайль. Это срочно.
– Одну минуту.
Леон прислонился к стенке кабины. Брови его были нахмурены. Если ему не удастся добиться своего, Ник пропал.
– Алло, – прозвучал голос Крайля. – Это вы, Леон?
– Да. Они забрали Ника?
– Он позвонил мне две минуты назад. Полиция стучала в дверь. Я спешу в комиссариат. Ах, Боже мой! Он должен был сразу же отправиться туда, как я и советовал ему. Не знаю, как мне удастся вытащить его.
– Не надо загодя расстраиваться, – заговорил Леон. – Лоис исчезла. Шерман, вероятно, утащил ее. Корина Инглиш убита.
– Что вы говорите? – закричал Крайль.
– Лоис отправилась к Корине. Ник думал, что Корина и Шерман работают вместе. Лоис должна была привести ее к Инглишу, он надеялся заставить ее сказать правду. Так как Лоис не возвращалась, я поехал посмотреть, что там случилось. Корину задушили, и никаких следов Лоис. Но она, безусловно, там была, я нашел ее носовой платочек. Мне нужно ее отыскать, Крайль. Скажите Нику, что я отправляюсь потрепать немного девицу Винзор. Она, может быть, что-то знает. Это наш единственный шанс. Пусть Ник не волнуется. Я найду Лоис даже ценой собственной шкуры.
– Кто эта Винзор?
– Я потом объясню. Ник знает. Сообщите ему об этом, я должен спешить.
– Позвоните мне потом, – сказал Крайль торопливо.
– Хорошо. Когда вы вернетесь?
– Не знаю, думаю, через час. Позвоните мне через час.
Леон вернулся к машине и через десять минут был перед зданием агентства «Молния».
Дойдя до офиса Глории Винзор, он дважды ударил медным молотком в дверь. Засунув руки в карманы плаща, протянул вперед ногу, готовый, если понадобится, блокировать дверь.
Ему открыла высокая рыжая девица, одетая в зеленый пуловер и табачного цвета брюки. Она вопросительно смотрела на него. Ей было около двадцати восьми лет. Красивое лицо портили твердый рот и упрямый подбородок. Леон подумал, что у нее вызывающая наружность, и с трудом оторвал взгляд от ее туго обтянутого пуловером бюста.
– Мисс Винзор? – спросил он, поднимая шляпу.
– Да, что вы хотели?
– Меня зовут Эд Леон. Я детектив и хочу с вами поговорить.
Она продолжала улыбаться, но взгляд стал настороженным.
– Вы шутите, – воскликнула она неприязненно. – Если вы из плоскостопых, то я Софи Таккер.
Леон достал бумажник и показал ей свой значок и карточку.
– Убедились?
– О, частный, – презрительно протянула она. – Проваливайте, бой-скаут, у меня нет времени.
Она хотела захлопнуть дверь, но Леон успел раньше просунуть ногу.
– Я сказал, что хочу поговорить с вами, – процедил он.
Она отпрянула.
– Вы будете иметь кучу неприятностей, ведя себя подобным образом со мной.
– Ничего, переживу, – возразил он, закрывая за собой дверь. – Мне нечасто приходится иметь дело с такой рыжей и так прекрасно сложенной девушкой. Скажите, чтобы удовлетворить мое любопытство… Какой-то декоратор сделал вам это или вы сами?
Насмешливый огонек появился у нее в глазах.
– А вы шутник, – усмехнулась она, подняв глаза к потолку. – У меня таких, как вы… Ну, коль ворвались, делайте ваш маленький номер и убирайтесь. Я хочу посмотреть матч по телевизору.
– Вы тоже? Подождите секунду, я же едва успел войти, – Леон прошел в небольшую гостиную. – Ну что ж, у вас определенная тяга к комфорту, должен сказать, – произнес он, осматриваясь. – У меня такое чувство, что вы неплохо справляетесь с вашими силуэтами.
– Прекратите ваши шутки, иначе я оторву вам уши, – рассердилась Глория.
– Или это благополучие приносит вам шантаж? – продолжал Леон, наблюдая за ее реакцией.
Она посмотрела на него краем глаза, и ее рот сжался.
– О чем это вы? – ледяным тоном спросила она.
– Вот вы и попали в грязную переделку. – Леон устроился перед камином и принялся помешивать угли. – На этом ваша карьера кончается. Вам придется провести лет десять в уютной тюремной камере.
Она повернулась и посмотрела на него.
– А что заставляет вас думать, что я попаду в тюрьму, плоскостопый?
– Некоторые факты и очень важные сведения.
– Какие факты и какие сведения?
– Рэкет Шермана лопнул. Вы работали вместе с ним. Его очень скоро поймают. А в ожидании можно сорвать менее крупный плод, такой, как вы.
Она подняла брови:
– Кто этот Шерман? О чем вы?
Леон улыбнулся:
– Не утруждайте себя, моя красотка. Вы отлично знаете, о чем я говорю. Это вы выдали Роя Инглиша. Вы служили Шерману осведомителем. Вы слушали все, что творилось в конторе Инглиша, и рассказывали об этом Шерману. Вы его соучастница.
– Вы определенно сумасшедший! – зло закричала она. – Убирайтесь, иначе я позову копов.
– Ну, действуйте, не стесняйтесь, это избавит меня от необходимости самому звонить в комиссариат.
Она вскочила со своего кресла и подбежала к телефону.
– Копы отлично знают, что надо делать с подонками вашего типа. Послушайтесь моего совета, убирайтесь отсюда, пока не поздно.
– Так зовите их! – Леон прислонился к камину. – У вас есть все для того, чтобы получить десять лет. В наше время шантаж карается сурово.
– Вы ничего не сможете доказать, – она уже взялась за трубку.
– Я могу доказать, что вы работали вместе с Шерманом. Он убил пять человек: Роя Инглиша, Мэри Сьюит, Джо Хенесси, Мей Митчел и последней, час тому назад, Корину Инглиш. Вы соучастница в убийстве Роя Инглиша. Это я могу доказать. Если очень настаиваете, я посажу вас на электрический стул.
Она отвернулась, будто снимая трубку, и, мгновенно открыв ящик стола, выхватила оттуда автоматический пистолет 25-го калибра, наставив его на Леона.
– Ни с места, – предупредила она с напряженным лицом и сверкающими глазами. – Мне очень хочется пустить тебе пулю в лоб и сказать копам, что ты пытался меня изнасиловать.
Леон попытался сблефовать:
– Что?! С этой игрушкой? Она не выпустит даже капли крови.
– Это мы увидим.
– А чем это лучше для вас? – спросил он. – Подумайте немного и будьте благоразумны.
– То есть?
– Мне нужен Шерман. Вы меня совершенно не интересуете. И я могу дать вам возможность уехать. Он где-то прячется. Где он может быть?
Она думала, наморщив лоб.
– Предположим, что я знаю и скажу вам это. Что потом?
– Я дам вам двенадцать часов на сборы. Учтите эту деталь. Я обязан сообщить копам, что вы работали на Шермана, но с двенадцатью часами форы и современным транспортом можно уехать далеко.
– При условии, что будут деньги, – добавила она.
– Это верно, – согласился Леон.
– Сколько? – спросила она.
– Две тысячи. Это разумный выход, моя дорогая. Две тысячи и двенадцать часов времени.
– Это меня не интересует, – сухо сказала она, – это просто пыль. Убирайтесь отсюда.
– Каково ваше предложение?
Она подумала.
– Десять.