Преступление Летучего Отряда - Уоллес Эдгар Ричард Горацио (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Девушка отрицательно покачала головой.
— Я знаю, что вы этого не сделаете, — продолжал он. — Впрочем, мне безразлично. В худшем случае моих агентов упрятали бы в тюрьму, а меня совершенно не интересует, как проведут они остаток своей жизни. Я лишь не хотел бы одного: чтобы кто-нибудь использовал мою организацию в своих целях.
Неожиданно он сменил тему разговора и заговорил о биржевых новостях. О том, что произошло в приюте, он больше не обмолвился ни словом.
После обеда Анн вышла погулять и заметила позади себя Зедемана. Старик был навеселе.
Направившись в универсальный магазин на Оксфорд-стрит, она занялась покупками, но ей все еще не было ясно, куда предстоит ехать. Если разум и говорил ей, что она направляется в Париж, то сердце подсказывало нечто совсем иное — путешествие в Бразилию.
Среди многочисленных посетителей магазина она неожиданно встретила Тизера. Он был элегантно одет и, приветливо улыбаясь, направился к ней.
— Добрый день, мисс Анн! Надеюсь, я вам не помешал… Я был бы польщен, если бы вы оказали мне честь и согласились выпить со мной чаю. Кафе здесь на четвертом этаже…
Первым ее побуждением было отклонить предложение, но Анн была по натуре мягким человеком и не любила понапрасну обижать людей.
— Я подымусь наверх и закажу столик, — сказал он и покинул ее. Немного погодя Анн прошла в кафе. Тизер занял угловой столик у окна.
— Прежде всего должен вам заявить, что я ни в коей мере не повинен в том, что произошло с вами в приюте. Я был вне себя, когда узнал, что Марк хочет…
— Давайте не будем говорить об этом.
— Как вам будет угодно, — подхватил Тизер. — Он не должен был этого делать. Это было не по-джентльменски. Я содрогаюсь при одной мысли о том, что произошло. Но, согласен, не будем об этом! — Затем он заговорил о другом: — Я надеюсь, что в один прекрасный день вы почтите своим присутствием мое скромное жилище. Нет, нет, я имею в виду не приют! Я теперь снял себе квартиру… — и словно испугавшись чего-то, он замолчал. — Я надеюсь, вы не расскажете об этом Марку? Я устроился очень неплохо. Мне обошлась моя новая квартира в три тысячи фунтов… Да, да, я ухитрился накопить немного денег. Но вы ведь не разболтаете Марку об этом?
Она покачала головой.
— Я вряд ли вообще о чем бы то ни было стану говорить с Марком.
Он облегченно вздохнул и улыбнулся.
— Марк изумительный человек, но я боюсь, что он сыграл свою роль. Полиция всерьез принялась за него. К тому же мистер Брадлей не особенно уважает его, а Брадлей — гениальный человек. Он слишком умен для того, чтобы быть полицейским. Ему следовало бы…
Анн улыбнулась своим мыслям.
— С Марком покончено! — Казалось, что мысль эта очень радует Тизера. — Он слишком долго был во главе дела и если у него есть хоть капля ума, то он теперь исчезнет и больше не появится в Англии! Во всем виновато его самомнение. Он, кажется, по сию пору воображает, что один в состоянии руководить организацией, и что она является результатом его усилий. Действительно, имеется ряд агентов, которые никому, кроме него, не известны, но ведь вы-то их знаете? Например, агент в Кардиффе? Очень таинственная личность… Ведь вы неоднократно доставляли ему «товар»…
Анн опять промолчала.
— Право, мисс Анн, вы чересчур скромны. Я слышал, что вы собираетесь уехать в Париж и начать жизнь сызнова? Я полагаю, это нелегкая задача. Марк, должно быть, был по отношению к вам не особенно щедр?
— Я не давала ему повода выказывать свою щедрость.
Тизер улыбнулся.
— Разумеется. Он из тех людей, от которых не стоит принимать подарки. Но я-то совсем иной человек. Сегодня утром я сказал себе: «Тизер, ты должен быть по отношению к этой молодой девушке джентльменом. Ступай в банк и сними с текущего счета пятьсот фунтов». Так я и поступил. — И вынул из кармана бумажник. — Пятьсот фунтов! Эта сумма дала бы вам возможность снова встать на ноги.
— Насколько я поняла вас, вы хотите выведать у меня имя агента в Кардиффе и готовы за это заплатить пятьсот фунтов? — с иронией спросила девушка.
— Совершенно верно! У вас гениальные деловые способности!
Улыбка заиграла на губах Анн. Тизеру почудилось, что комплимент произвел должное впечатление и пришелся ей по душе.
— Итак, вы и есть «великий незнакомец»?
— Что? — спросил перепуганный Тизер.
— Вы и есть тот человек, который украл у Марка его дело? Это вы похитили за его спиной его отвратительное дело? Марк мне рассказал об этом.
— Что именно сказал Марк? — задергался Тизер. — Гнусное дело! Он имел в виду сахарин?
— Не сахарин, а кокаин. Марку доподлинно известно, что кто-то использовал его организацию в своих личных целях.
— Право, это не я, — испуганно залепетал Тизер. — И, пожалуйста, ничего не говорите ему, если он вздумает спросить вас. Ведь я хотел лишь испытать вас. Ха-ха-ха! — И он засмеялся, но смех звучал не очень естественно. — Но верность Марку — основной смысл моей жизни!
Анн молчала мгновение, потом задала прямой вопрос:
— Кто убил моего брата?
Тизер совсем размяк.
— Брадлей, — выдавил он после долгого молчания. — Марк ведь сказал вам…
— Кто убил Ронни? Вы?
— Я?! Великий Боже! — И Тизер испуганно вскочил со стула. — Я бы не осмелился поднять руку даже на моего злейшего врага! Я не знаю, кто убил его! Быть может, это был несчастный случай…
— В таком случае, почему вы утверждали, что его убил Брадлей? А, может быть, Марк?
Тизер испуганно уставился на нее.
— Дорогая мисс, чего ради вы меня спрашиваете об этом? Право, мне ничего не известно…
И вдруг, словно осознав происходящее, он воскликнул:
— Вы работаете по заданию Брадлея? Теперь я все понимаю!
— Я ни для кого не работаю! — перебила его девушка. — А вам придется свои пятьсот фунтов снова внести на текущий счет. Или, если у вас есть хоть капля совести, вы пожертвуете эту сумму на нужды тех несчастных, которых вы и Марк ввергли в позор и нищету.
И Анн, не прощаясь, покинула Тизера. Он посмотрел ей вслед, затем подозвал человека, все это время сидящего за дальним столиком.
— Ты приметил эту даму? — спросил Тизер. — Отлично! Проследи за ней. На этой улице ты найдешь с полдюжины полицейских. Можешь обратиться к любому из них.
Незнакомец кивнул и немедленно последовал за Анн. Мистер Тизер выждал, пока он не скрылся из виду, а затем поехал на такси домой.
Анн не могла даже представить, что кто-нибудь вздумает преследовать ее. Она шла не спеша, останавливаясь перед витринами магазинов. У одной из витрин она остановилась одновременно с каким-то господином военного вида. Господин вежливо приподнял шляпу, поклонился ей и прошел дальше. Анн не обратила внимания на незнакомца, но неожиданно кто-то заговорил с ней.
— Прошу прощения, мисс!
Голос прозвучал твердо и жестко. Анн обернулась и увидела перед собой полицейского.
— Вы встречали этого господина? — спросил он и указал на человека, еще недавно беседовавшего с Тизером. Анн удивленно покачала головой.
— Нет, я его вижу впервые.
— Вы ему предлагали что-нибудь купить?
— Купить? — изумилась Анн. — Да у меня и нет ничего, что я могла бы предложить ему!
— Так, значит, вы ему не предлагали два порошка кокаина, которые находятся сейчас в вашей сумочке?
— Нет! — обескураженно заметила Анн. — У меня нет… — И она взглянула на сумочку. Сумочка была открыта и пуста. К счастью, деньги она хранила не в сумочке, а в кармане. Она вспомнила о том, как встретила у витрины господина с военной выправкой…
— Меня обокрали, кто-то обокрал меня! — и она рассказала полицейскому о том, что произошло. Полицейский понял, что Анн говорит правду, но, тем не менее, предложил ей последовать в ближайший полицейский участок.
Человек, донесший на Анн, пытался скрыться, но полицейский не спускал с него глаз.
— А вы, мистер, пойдете с нами. Ступайте вперед, — распорядился он.
В участке Анн пришлось выслушать страшную историю о том, как этот человек заявил, что она предложила ему купить два порошка кокаина, и что он заметил у Анн в сумочке дюжину пакетиков этого вещества. Но, как назло, один из полицейских тут же опознал его и приветствовал на правах старого знакомого.