Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Шестипалая - Филипс Джадсон Пентикост (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Шестипалая - Филипс Джадсон Пентикост (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Шестипалая - Филипс Джадсон Пентикост (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Издалека с улицы донесся рев полицейской сирены.

- Думаю, теперь можно включить свет, - сказал Джерико.

Не успел О'Брайен нажать кнопку звонка, как мы с Джерико распахнули перед ним дверь. Ирландец приехал не один - его сопровождала патрульная машина полиции штата Коннектикут, за рулем которой сидел наш знакомый Брэдшо.

- На дороге никакого завала, - удивленно глядя на меня, произнес он с порога. - Никаких спиленных берез мы не увидели, а в лесу - никаких признаков жизни. А рану на голове, мистер Джерико, необходимо обработать. А то вдруг попадет инфекция.

- Да, и эту тоже, - ответил Джерико и высоко закатал рукав своей рубашки, обнажив простреленную руку.

О'Брайен сочувственно покачал головой.

- К сожалению, здесь распоряжаюсь не я, а полицейский Брэдшо, - сказал он и лукаво прищурил глаз. - Я же приехал, чтобы доставить вас, мистер Джерико, а также мистера Гэллама и мистера Райана в Эймени. Вы подозреваетесь в наезде на пешехода.

- Надеюсь, с этим можно немного подождать? - спросил его Джерико. - Я бы хотел показать вам то место, где были спилены березы, и сарай, в котором меня держали под замком.

Брэдшо вышел из-за спины О'Брайена и, пройдя мимо нас с Джерико, направился к Тейеру.

- Что с вами, мистер Тейер? - спросил он, заметив, что тот прижимает к губам окровавленный платок.

- Я... я участвовал в учениях АИА, а Джерико спрыгнул на меня с дерева и оглушил. Он притащил меня в дом и теперь бог знает в чем обвиняет.

- У него в руках была винтовка, - сказал Джерико, - а поскольку в меня уже стреляли, дальше испытывать судьбу я не стал.

- Закон не запрещает иметь оружие, - сурово сказал Брэдшо.

- Знаю. Любой маньяк в этой стране может ходить с винтовкой. Это его конституционное право, - с усмешкой произнес Джерико. - Если Тейер предъявляет мне обвинение, то мне есть чем ответить. Он со своими приятелями избил меня, связал, затащил в сарай, принадлежащий миссис Драйден, и там запер. Брэдшо, я хотел бы осмотреть место моего незаконного заключения.

- Я здесь по жалобе, поступившей от миссис Драйден, - пожав плечами, сказал Брэдшо.

- Да-да, у меня есть жалобы, - подтвердила подошедшая к нам Энжела. Те, кто заперли мистера Джерико в моем сарае, вторглись в мои владения. Вокруг моего дома бродят несколько десятков людей и стреляют. Они стреляли в Никки и чуть ее не убили. Кроме того, они спилили две мои березы и перегородили ими дорогу. Когда же мы попытались обойти завал, по нам отрыли огонь.

- Вы видели кого-нибудь из стрелявших? - спросил ее Брэдшо. - Ну, так, чтобы могли их опознать?

- Только мистера Тейера, - ответила Энжела. - Но там были и другие.

- Что вы на это скажете, Оррин? - назвав Тейера по имени, спросил полицейский.

- Это были регулярные учения, - ответил тот. - А на их проведение во владениях миссис Драйден мы получили разрешение у мистера Хадсона.

- Он не имел никакого права давать подобное разрешение, - возразила Энжела.

- Этого мы знать не могли, - бросил заметно осмелевший Тейер.

В его манере говорить появилось привычное высокомерие.

- Вы пилили деревья?

- Да, конечно, - ответил Тейер. - Так было предусмотрено планом проведения занятий. Контроль того, насколько быстро мы можем блокировать подъездные пути вероятного противника.

- Но миссис Драйден может заявить, что вы нанесли ее имуществу ущерб, и подать на вас иск.

- Ну, если она это сделает... - пожав плечами, ответил Тейер.

- А теперь пойдемте поглядим на сарай, в котором меня держали, предложил Джерико. - Очень мне хочется, Энжела, повнимательнее осмотреть его.

- Хорошо, только возьму ключи, - сказала девушка.

Мы вышли из дома и расселись по машинам. Джерико поехал с О'Брайеном, а Никки взяла в свой седан Энжелу, Майка, Солтера и меня. Возле того места, где был завал, обе машины остановились и, включив фары, осветили примыкавший к дороге участок леса. В двадцати метрах от дороги между белых стволов мы увидели две поваленные березы. О'Брайен, направляясь к дому миссис Драйден, их не заметил.

Мы вылезли и, ведомые Джерико, углубились в рощу. Путь нам своим фонариком освещал О'Брайен. Наконец мы оказались у сарая, в котором несколько часов назад лежал связанный Джерико. Постройка своим видом напоминала склад для хранения инструмента и разного рода инвентаря. Выломанная дверь и болтавшийся в петлях амбарный замок подтверждали рассказ Джерико. Опередив нас на несколько метров, О'Брайен, а следом за ним и Джерико вошли внутрь. Через пару секунд Джерико появился снова. Пошатываясь, он спустился по ступенькам.

- Всем стоять! - велел он и положил мне руку на плечо.

Я почувствовал, что она дрожит. Никогда еще не видел его в таком состоянии.

- Приготовься к самому страшному и войди, - прошептал он мне.

Обойдя Джерико, я поднялся по ступенькам и, ступив на порог, заглянул в сарай.

От того, что я там увидел, внутри у меня все перевернулось: в полуметре от пола болталась пара босых ног. Я перевел взгляд на начищенные ботинки О'Брайена.

Входить в сарай мне не понадобилось: я и так знал, что это была Линда Вильямс.

Часть третья

Глава 1

Все, что происходило в течение нескольких последующих минут, казалось мне сном. Я слышал раздраженный голос Джерико, уговаривавшего Энжелу, Никки и Солтера вернуться к машинам, смутно видел, как, поспешно обойдя меня, в сарай протиснулся Брэдшо.

- Там Линда, - взяв Майка за руку, сказал Джерико.

Парень попытался высвободиться, но Джерико удержал его:

- Майк, она мертва.

- Боже!

- Ее повесили. Теперь ей уже ничем не помочь. Пусть полиция...

- Ублюдки! - закричал Майк, вырвался из рук Джерико и кинулся в сарай.

Увидев болтавшуюся в петле Линду, Майк закричал. Голова девушки свесилась набок, лицо ее было почти черного цвета, глаза - навыкате. Не дай бог увидеть нечто подобное снова! На Линде был синий пиджак, о котором говорил Тейер.

Я совсем забыл об Оррине Тейере. А он стоял в дверном проеме и повторял: "О нет! Это не я!"

Майк прислонился к стене сарая, закрыл лицо руками и зарыдал.

- В кармане пиджака записка, - услышал я голос О'Брайена.

Полицейский подошел к висевшей в петле девушке и достал из нагрудного кармашка пиджака клочок желтой бумаги.

Перейти на страницу:

Филипс Джадсон Пентикост читать все книги автора по порядку

Филипс Джадсон Пентикост - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шестипалая отзывы

Отзывы читателей о книге Шестипалая, автор: Филипс Джадсон Пентикост. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*