Безвозвратно (ЛП) - Сноу Тиффани А. (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗
— Сиджи, — произнесла девушка, — приятно познакомиться. — После этого она снова прислонилась к перилам, выдохнув дым. Я не была уверена, что расслышала ее имя правильно, поэтому переспросила:
— Сиджи? — Когда девушка кивнула, я слабо улыбнулась: — Ладно, мне тоже приятно с тобой познакомиться, — мой тон был формальным, да и Сиджи, казалось, была не слишком склонна к разговорам, поэтому я спокойно направилась к своей двери. — Что ж… спокойной ночи, — попрощалась я, и уже в квартире, мне показалось, услышала ее ответное «спокойной ночи». Закрыв за собой дверь, я поняла, насколько сильно устала. Сделав мысленную заметку, что к пятнице мне нужно было, во что бы то ни стало, найти новый костюм Бритни Спирс, я со стоном упала на кровать.
К счастью, четверг выдался насыщенным рабочим днем, и у меня почти не оставалось времени ни на тревогу о Марке, ни на одержимость Блейном. Хотя, конечно, не то чтобы я была одержима последним… просто, без остановки вспоминала события вчерашней ночи. Не слишком адекватно с моей стороны, я знаю, и уж точно неполезно для моей решимости держаться от него подальше. В итоге, я была сильно удивлена, когда увидела, как после полудня объект моего «одержания» переступил порог моей секции.
— Нам нужно съездить в даунтаун, — коротко оповестил он. Мое сердце болезненно подпрыгнуло и, как только наши взгляды встретились, я почувствовала, как мои щеки вспыхнули. Его слова не сразу дошли до моего сознания, потому что все, о чем я могла думать, это о том, как он сказал, что не мог устоять, и о том, как он меня целовал. Он даже оставил небольшой след у меня на шее, который я отказывалась называть засосом.
— Зачем нам нужно ехать в даунтаун? — выпалила я, когда мой мозг, наконец, воспринял то, что он сказал. Блейн был одет сегодня для суда в серый костюм, белую рубашку и бордовый галстук. На фоне него я чувствовала себя крайне неловко в своих брюках цвета хаки и в голубом свитере.
— Тебя хотят видеть в полицейском участке, — ответил он, не вдаваясь в детали.
— Для чего?
— Они не стали говорить по телефону.
Развернувшись, Блейн направился к выходу, положив конец моим расспросам, и я, схватив сумочку, поспешила за ним. Когда мы проходили мимо Дианы, я видела, что она смотрела нам в след. Черт. Я уходила с Блейном. Да, не трудно было догадаться, о чем она думала. Фантастика.
Блейн провел меня к своей машине, и когда я села на пассажирское место, закрыл за мной дверь. Если честно, я успела забыть, насколько небольшим был салон, или, возможно, присутствие Блейна создавало такое впечатление, но во время пути мы сидели крайне близко, и это сильно отвлекало.
— Ты не обязан меня сопровождать, — произнесла я осторожно. — Я могла бы поехать и сама.
Он взглянул на меня, прежде чем снова вернуть глаза к дороге.
— Я твой адвокат. Это моя работа — сопровождать тебя.
— Тогда я должна платить тебе, — возразила я упрямо, хотя не имела ни малейшего представления, каким образом могла бы себе это позволить, если учесть, что услуги Блейна расценивались фирмой свыше пятисот долларов за час его времени. Я видела, как угол его рта дернулся.
— Ты можешь заплатить мне, надев то, что лежит на заднем сидении.
Озадаченная, я обернулась и увидела коричневый бумажный пакет, лежавший позади меня. С моих губ сорвался стон, и я услышала тихий смех Блейна.
— Я надеялась, что потеряла его, — выдохнула я, чувствуя, как загорелись мои щеки только от одной мысли, что Блейн видел, насколько открытым был костюм.
— Могу я надеяться, что это пример твоих предпочтений в одежде в нерабочее время? — поинтересовался Блейн.
От его слов в районе моего живота запорхали предательские бабочки. Черт.
— Нет, — возразила я, стараясь говорить ровно, — это не так. Весь персонал бара в пятницу вечером будет одет в костюмы поп-див. — Смущенно помедлив, я добавила: — Я буду в образе Бритни Спирс.
Блейн громко рассмеялся, заставив меня подпрыгнуть на месте, и хотя мне нравился звук его смеха, мои щеки залились краской еще сильнее.
— Ну, спасибо, — пробормотала я мрачно, скрестив руки на груди и осев в кресло глубже. Блейн сумел сдержать смех, но на его губах все еще продолжала блуждать усмешка.
— Я просто не могу представить тебя в образе Бритни, — произнес он, взглянув на меня, и я заметила, что смех придал его глазам блеск. — Ты, кажется, не слишком вписываешься в типаж.
Его скептическое отношение к моей любимой поп-принцессе заставило меня поморщиться.
— Эй, она очень успешная личность, — заметила я в ее защиту, — в особенности для ее юного возраста.
Мне как-то даже не верилось, что я спорила о Бритни Спирс с Блейном. Это казалось сюрреалистичным.
Блейн мягко рассмеялся и покачал головой.
— Я и не говорил, что она не успешна, — возразил он, и я слышала в его голосе нотки юмора. — Уверен, она очень талантливая девушка.
Я фыркнула на это, но не стала развивать тему дальше, удовлетворившись тем, что он выказал хотя бы какое-то уважение к моей любимой певице. К тому же мы уже подъезжали к участку, что меня, если честно, не слишком радовало, потому что между нами так редко устанавливались ненапряженные моменты, когда мы могли поговорить о чем-то отвлеченном, что мне это даже понравилось.
Поддерживая меня под локоть, Блейн провел нас в участок и сообщил находящемуся за стойкой офицеру наши имена. Тот в свою очередь попросил нас пройти в секцию ожидания, где мы послушно сели в синие пластиковые стулья в молчаливом ожидании дальнейшего развития событий.
Несколько минут спустя к нам подошел мужчина лет сорока с заметно редеющими каштановыми волосами, одетый в коричневые брюки и белую рубашку со слишком коротким галстуком.
— Кэтлин Тернер? — уточнил мужчина, и мы с Блейном сразу же поднялись. Я кивнула, и мужчина протянул мне руку.
— Детектив Фрэнк Милано, — представился он, уверено пожав мне руку. Когда Блейн назвал свое имя, детектив пожал руку и ему тоже.
— Зачем вам понадобилась Кэтлин? — спросил Блейн, предупредив меня еще в машине, что говорить в участке будет он.
— Нам бы хотелось, чтобы мисс Тернер идентифицировала тело, — ответил детектив Милано.
Мой рот открылся от шока.
— Тело? — переспросила я, и Блейн удостоил меня жестким взглядом, заставившим меня тут же замолчать.
— Да, — проигнорировав Блейна, ответил мне детектив. — Думаю, мы нашли того, кто убил вашу соседку Шейлу Монтгомери. Но нам необходимо удостовериться. И как раз с этим нам можете помочь вы, потому что, возможно, знали преступника.
Я была удивлена, конечно, но потом подумала, что, вполне вероятно, это были хорошие новости. Возможно, Марк ошибался, и не существовало никаких подпольных лиц, преследовавших его и Шейлу. Только мне не совсем было понятно, почему полиция считала, будто я могла опознать тело преступника.
— Нам придется спуститься в морг, — продолжил детектив, и я кивнула.
— Хорошо.
Детектив прошел по коридору, и мы с Блейном последовали в шаге за ним.
— Ты когда-нибудь прежде видела мертвое тело? — спросил Блейн тихо. Я кивнула, вспомнив о матери и отце.
— Ты видела когда-нибудь тело, не подготовленное похоронным бюро? — настаивал Блейн.
Я понимала, куда он клонит, прекрасно осознавая, что мертвые тела выглядели жутко, но полагала, что обладала достаточно стойким характером, чтобы выдержать предстоявшую процедуру.
— Меня не стошнит, и я не собираюсь падать в обморок, если это то, о чем ты переживаешь, — сквозь зубы проговорила я, закатив глаза. Пожалуйста. Я не являлась чем-то вроде беспомощного цветка.
Блейн ничего не возразил, и я надеялась, что смогла отстоять свои позиции.
Несколько минут спустя мы прошли в холодную комнату, пропитавшуюся антисептиками и чем-то еще. Мое воображение сразу же услужливо подсказало, что это были запахи смерти и разложения. Но я решительно отбросила все эти мысли к черту.
В дверях нас встретил патологоанатом, с которым мы прошли в еще более холодное помещение, где находились ящики. Все это выглядело жутко знакомым. Не потому что я была в морге прежде, а потому что все выглядело так, как показывали по телевизору. Меня пробирала дрожь, и я думаю, что вызвана она была не только холодом.