Блондинка - Браун Картер (читать полную версию книги TXT) 📗
– Мне очень жаль, сэр, – ответил портье, – но у нас строгое предписание не беспокоить мисс Рэй ни под каким предлогом.
– Но мне совершенно необходимо ее увидеть! – Кончиками пальцев он коснулся виска, дабы удостовериться, что его прическа в порядке. – Позвоните ей и скажите, что Норман Коц…
– Сожалею, сэр, – прервал его портье, – но я получил строжайший приказ.
– Вы не понимаете, – настаивал Коц. – Это очень важно и…
– Совершенно невозможно! – неумолимо отказал портье и решительно повернулся к нему спиной.
Коц, казалось, растерялся. Даже его безупречный костюм потерял свое великолепие. В конце концов, он повернулся и неохотно вышел. Портье беглым взглядом проводил его и повернулся ко мне:
– Ну и тип…
– Содержитель борделя должен привыкнуть ко всему – сказал я и вышел, оставив его в оцепенении.
Я сел в «остин хелей», стоявший у тротуара, и проехал на Лейк-стрит. Я остановился у блока номер 1105 и вышел из машины. Квартира А-4 находилась на втором этаже. Я поднялся и пошел по длинному коридору до дверей в глубине. Тихонько постучал три раза и стал ждать.
Тишина. Я постучал снова и негромко сказал:
– Мисс Джонс! Я от мисс Юргенс. Мисс Джонс!
Не надевает ли она фальшивую бороду, прежде чем открывать дверь? Прошло секунд двадцать. Мне казалось, что я слышу какие-то звуки за дверью, но я не был в этом уверен. Может быть, она боится стука? Решив воспользоваться звонком, я нажал кнопку. Дверь соскочила с петель и упала мне на голову. Я отлетел метра на четыре. Барабанные перепонки чуть не лопнули от грохота взрыва. Я медленно сел и тряхнул головой.
– Забавная манера принимать гостей, – сказал я в пространство.
Из зияющей дыры выходил голубой дым. Я увидел часть комнаты. На ковре валялись осыпавшаяся с потолка штукатурка и множество деревянных обломков, которые, по-видимому, раньше были стульями. Середина ковра тлела и дымилась. Отлетевшая дверь лежала в коридоре в шаге от меня. Я машинально приподнял ее и понял, что вижу ее внутреннюю сторону. Дверь была сильно разбита. Но ручка оказалась цела. В нее вцепилась рука. Только одна рука, с длинными ногтями, окрашенными ярко-розовым лаком.
2
Доктор Мэрфи вышел, вытирая руки, из разрушенной комнаты.
– Она была блондинкой. Это, по крайней мере, я могу сказать точно. На стене найдено несколько волосков.
– Спасибо.
– Во всяком случае, мы избавлены от вскрытия, – сказал он и ушел, насвистывая.
Макдональд, эксперт по взрывам, вышел на комнаты в сопровождении сержанта Полника.
– Ну, нашли что-нибудь интересное? – осведомился я.
– Вы нажали на кнопку звонка, и раздался взрыв. Так, лейтенант? – спросил Макдональд.
– Именно так.
– Вам чертовски повезло! Бомба была установлена так, что взрывная волна устремилась внутрь помещения, иначе я не имел бы теперь возможности говорить с вами.
– Как это – внутрь?
– Тот, кто ее установил, понимал в этом толк. Ее подключили к звонку. Вы нажимаете кнопку, замыкаете цепь – и трах-бах!
– Она была большая, эта бомба?
– Не очень. Всего около десяти квадратных сантиметров, может, даже меньше. В ней не было часового механизма, который, в сущности, и дает объем.
– А кроме этого?
– Я подобрал несколько осколков для лабораторного анализа, – сказал Макдональд. – Как только закончу, пришлю вам рапорт, лейтенант.
– Спасибо.
– Здорово разнесло девчонку. – Он был бледнее обычного. – Не хотелось бы еще раз видеть подобное зрелище. Боюсь, что мне это теперь будет сниться…
Он пошел по коридору, опустив голову. Надо оказать, что Макдональд-человек отличался от Мэрфи-врача.
Полник вопросительно посмотрел на меня.
– Что будем делать, лейтенант?
– Орать и биться головой об стенку.
– А?
– Шериф велел мне специально заняться особой, которая здесь жила, – объяснил я.
Полник сглотнул.
– Значит, это вы поработали?
Я закурил.
– Остальные все еще заняты?
– Да, лейтенант.
– Оставайтесь там, пока они не закончат. Я, очевидно, чересчур рьяно занялся этой крошкой.
– Вы сами будете проводить дознание, лейтенант?
– Я подумаю. Когда парни закончат, обойдите все комнаты в доме. Постарайтесь узнать, знал ли кто-нибудь эту девчонку, видели ли, чтобы ее посещал кто-нибудь, ну, словом, как обычно.
– Слушаюсь, лейтенант.
– Я буду в отеле «Стерлинг». Когда вы здесь закончите, приходите туда.
– Есть, лейтенант. – Он моргнул и неуверенно спросил: – Это вы для смеха сказали, что шериф велел вам заняться этой особой, да?
– Кто знает, может, у нас были для этого основания, – ответил я. – Я нахожу, что неплохо вылез из этого дела. А здорово грохнуло, а?
Я удалился, слыша за спиной что-то вроде царапания. Это Полник чесал затылок. Я спустился, пересек холл и вышел, прокладывая себе путь среди зевак, заполнивших тротуар. Сел в «остин хелей» и уехал. Через пятнадцать минут я стучал в дверь Полы Рэй. Она тотчас открыла. Она сменила свой голубой костюм на бледно-голубую шелковую блузку и темно-голубые брюки. Похоже, что она не пришла в восторг, увидев меня.
– Послушайте, лейтенант, – любезный тоном сказала она, – у меня нет времени болтать с вами. Мне надо работать над своей передачей и…
– Передачи не будет, – таким же любезным тоном сказал я, – а это означает, что теперь времени у вас сколько угодно. Пожалуйста, позовите мисс Юргенс. Это избавит меня от повторений.
Я прошел перед ней в комнату и увидел, что мисс Юргенс уже там. Ее глаза округлились.
– Добрый вечер, лейтенант, – нервно сказала она. – Что вас привело сюда? Надеюсь, ничего серьезного?
– Ничего такого, что суд мог бы уладить, – ответил я.
Пола Рэй с силой захлопнула дверь и ожесточенно посмотрела на меня.
– Если это образец поведения полиции в Пэйн-Сити, то я буду жаловаться в…
Я закурил и положил ногу на ногу.
– Мисс Юргенс была обеспокоена угрозами в ваш адрес. Она официально просила нашей помощи и защиты.
– Ах, ты!..
Дженис Юргенс остановилась, видимо, подыскивая подходящее ругательство.
– Я пришел к ней, – невозмутимо продолжал я. – Она дала мне адрес, где вы спрятали Джорджию Браун.
– Дженис! – Пола бросила ледяной взгляд на свою побледневшую от злости секретаршу. – По какому праву вы…
Я перебил ее:
– Об этом позже. Она мне сказала, что только два человека знают этот адрес – она и вы. Это точно?
– Это было точно! Теперь вы постарались предупредить журналистов и прочих идиотов…
– Когда вы в последний раз видели Джорджию?
– При чем тут это?
Я на минуту закрыл глаза.
– У меня день был долгим и трудным, не затрудняйте его еще больше.
– Три дня тому ответила она. – Я приехала сюда тайком, экспрессом, чтобы увидеться с ней.
– Значит, три дня назад. С тех пор вы ее не видели?
– У меня не было времени.
Я повернулся к Дженис.
– А вы?
– Я ее видела сегодня утром, – ответила она. – Пола хотела, чтобы я удостоверилась, что с Джорджией все в порядке.
– Так и было?
– Естественно, – ответила она, теперь уже заинтересованная. – Она была дома, когда вы пришли?
– Да, дома.
– Так что вы с ней сделали? – сухо опросила Пола. – Если все знают, где она находится, эта квартира для нее слишком опасна. Надеюсь, вы ее там не оставили?
– В каком-то смысле, да.
– Перестаньте говорить загадками!
– Я постучал, – сказал я, – но никто не ответил. Тогда я позвонил. В результате этого я замкнул цепь, и взорвалась бомба, установленная внутри квартиры.
Обе смотрели на меня, разинув рты.
– Джорджия… – сказала наконец Пола. – Она…
– Врач сказал, что она была блондинка, – ласково продолжал я. – Он заключил это по нескольким волоскам, которые нашел на стене.
Пола Рэй внезапно разрыдалась.
– Ох! – сказала она умирающим голосом и упала в кресло.