Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Солги ей - Ли Мелинда (книги серии онлайн TXT, FB2) 📗

Солги ей - Ли Мелинда (книги серии онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Солги ей - Ли Мелинда (книги серии онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Прочие Детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Он ведет себя, как хорошо воспитанный конь.

– А он такой и есть, – Датт вытащил из заднего кармана банку с жевательным табаком и зажал щепотку между щекой и десной.

– Молодчага, – заулыбался Мэтт. – Он, должно быть, весит под две тысячи фунтов.

– Ты действительно его хочешь? – спросила Бри.

– Да, – Мэтт завел першерона обратно в бокс. – Я могу поселить его у тебя?

– Конечно. Ты и так почти каждый день там бываешь.

– Ну-да, – еще шире ухмыльнулся Мэтт.

– Тогда пошли покупать коней.

– Я рад, – сплюнул в грязь Датт. – А то я так за них переживал, – старик собрался уходить. – Удачи вам.

– А вам известны их клички? – окликнула Датта Бри.

– Они заслужили в новой жизни новые имена, вы так не думаете? – ответил через плечо старик.

Бри выкупила стандартбреда по вполне сходной цене. А у Мэтта оказался конкурент, и ему пришлось накинуть к заявленной стоимости першерона лишний фунт. В конечном итоге, они с Бри оформили все нужные бумаги и вывели коней на стоянку.

– Я пока приготовила место только для одной лошади, – Бри предложила коням попить воды из одного ведра. – Придется поделить между ними тюк сена.

– Все с ними будет в порядке, – Мэтт подтащил тюк к перегородке прицепа, чтобы оба коня смогли дотянуться до своей «закуски». – Ехать недолго.

Животные без колебаний зашли в трейлер. Правда, першерону пришлось слегка пригнуть голову, но сделал он это в охотку, даже с удовольствием.

– Ну, вот и прекрасно, – скользнул за руль фермерского пикапа Мэтт.

– Да, – попятилась Бри, давая ему закрыть дверцу.

Мэтт опустил стекло:

– Я понимаю… мы вместе не так давно, но все это…, – Мэтт махнул рукой в сторону трейлера, прицепленного к грузовику, – мне кажется, что так и должно быть. И мы все делаем правильно.

Они словно строили вместе что-то – то, чему было куда развиваться. И это ощущение наполнило грудь Бри теплом. Как будто она в ясный зимний день оказалась под лучами яркого летнего солнца.

Встав на подножку, Бри поцеловала Мэтта в открытое окошко:

– Я тоже так думаю.

Мэтт ответил ей поцелуем:

– Давай отвезем наших приобретенных питомцев домой и поможем им освоиться на новом месте.

– Дети будут в восторге, – сказала Бри, уже предвкушая радость ребят. Ничто не доставляло ей такого удовольствия, как видеть их счастливыми. – Быть может, животные, нуждающиеся в ласке и нежной заботе, помогут ребятам встретить Рождество без матери.

– Вам всем будет непросто; ведь это первое Рождество без Эрин.

– Да, – устремила взгляд на трейлер Бри. Могла ли она это как-то облегчить, или периодически возвращавшаяся боль была частью тяжелого и нескорого процесса заживления глубокой раны, оставленной в их сердцах смертью дорогого человека, и им всем нужно было пройти через это? Бри очень хотелось первого, но она подозревала, что придется смириться со вторым. – Кайла захочет дать имена им обоим.

Мэтт засмеялся и ткнул пальцем через плечо.

– Этот здоровяк совсем не походит на Тыковку, – сравнил он першерона с пони Кайлы. – Да и на диснеевских персонажей тоже.

– Ха! Ты сильно ошибаешься! Давно мультфильмы не смотрел, – Бри не терпелось посмотреть, как станет реагировать Мэтт на сотни кличек, предлагаемых воодушевленной и упорной восьмилетней девочкой.

Усевшись за руль своего внедорожника, Бри последовала с парковки за трейлером. Через полчаса они с Мэттом припарковались у фермы. Внутри Бри шевельнулось удовлетворение: и кто бы мог подумать, что такая домашняя – семейная – жизнь так сильно придется ей по душе?

Выскочив из машины, она поспешила распахнуть дверь конюшни. Стоявшие у ворот к выгону Тыковка, Мятежник и Ковбой с любопытством уставились на новичков.

– Дай мне несколько минут – подготовить еще одно стойло.

Бри сгребла грязь, расстелила свежую солому и наполнила водой ведро. Выйдя из конюшни, она увидела Дану с детьми, выходивших из дома. По какой-то административной причине учебный день в школе сократили. Дана придержала ярко-синюю шляпу на своих коротких и разлохматившихся, светлых с проседью волосах. Лицо Люка растянула ухмылка. А Кайла, возбужденно взвизгнув, сбежала по ступенькам с крыльца. Люк схватил сестренку за капюшон:

– Тише. Они еще не обвыкли. Давай не будем их пугать.

– Хорошо, – замедлила шаг Кайла.

Дана засунула руки в карманы своей пуховой парки:

– Вы купили лошадь?

– Мы купили двух, – откинув задний борт трейлера, Мэтт опустил боковую дверь-пандус и свел вниз стандартбреда: – Этот парень для Адама.

Вытянув руку, Дана погладила коня по шее:

– Какой он милый.

– Как он мне нравится! – сложила руки под подбородком в молитвенном жесте Кайла.

Бри взяла повод гнедого. Дети принялись гладить коня. А тот опустил голову и обнюхал их карманы. «Похоже, внуки бывшего владельца баловали его угощениями», – заподозрила Бри.

Мэтт вывел из трейлера першерона.

– Ничего себе! Да это не конь, это бычина, – присвистнула Дана. – Он как танк.

– Это мой танк, – почесал за ухом тяжеловоза Мэтт. В ответ конь ткнул его легонько носом – как будто попросил еще погладить.

– Ты тоже купил себе коня? – спросил Люк. – Он классный.

– Это, правда, твой конь, Мэтт? – подскочила к «танку» Кайла.

Першерон проявил завидную выдержку. Он не только и глазом не повел, но и склонил ниже голову, чтобы девочка могла погладить его морду. А потом громко фыркнул, осыпав всю ее одежду обслюнявленной соломенной резкой. Как истинный фермерский ребенок, Кайла не обратила на свою испачканную куртку никакого внимания. Девочка приложила ладошку между ноздрями коня, и ее рот округлился в почти благоговейное «О»:

– Он такой кра-си-вый, – нараспев выдохнула она. – Как его зовут?

– Я пока еще не придумал ему клички, – сказал Мэтт.

– Он выглядит как Хан, конь принцессы Мулан, или Ангус из «Храброй сердцем», – Кайла была величайшим знатоком животных из мультфильмов. – А еще он мог бы быть Зверем.

– Зверь! – зашелся смехом Люк. – А что, мне нравится.

– Он слишком большой, чтобы носить имя мультяшного персонажа, – запротестовал Мэтт.

– Скажешь тоже – большой! – держась подальше, обошла коня Дана. – Он огромный.

– До сих пор он был невероятно послушным, – заметил Мэтт.

Все-таки решившись приблизиться к исполину, Дана неуверенно протянула к нему руку. Родившаяся и выросшая в городе, она редко общалась с лошадьми, пока не переехала на ферму Бри. Теперь Дана изредка отваживалась их погладить или покормить с руки морковкой. Но склонить ее к урокам верховой езды у Бри пока не получалось.

Першерон выгнул шею дугой и захлопал ресницами так, что Бри одолело сомнение: «Уж не кокетничает ли он с подругой?» А та, осмелев, погладила коня по шее:

– Никакой ты не зверь, ты очаровашка.

Бри повернулась к Люку:

– Мне надо будет вернуться на работу после того, как я заведу коней в стойла. Где-то через час приедет ветеринар – наложить шов на раненую ногу першерона. Ты один справишься?

– Конечно, – умение обращаться с лошадьми Люк унаследовал от матери. Мальчик взял у Мэтта повод: – Я пока обмою его ноги из шланга.

– Отличная идея, – Бри завела гнедого в конюшню, разместила в его новом стойле и дала коню немного сена.

Через несколько минут Люк завел внутрь тяжеловоза.

Кайла тоже забежала в конюшню.

– Давайте позвоним дяде Адаму и расскажем ему о коне? Он очень обрадуется.

Бри перебросила через дверцу стойла пук сена большому коню и покосилась на возбужденную девочку:

– А я думала, ты хочешь устроить ему сюрприз.

– Хочу. Но еще больше мне хочется сказать о нем дяде прямо сейчас, – запрыгала в нетерпении Кайла.

Бри вытащила телефон и набрала брата по громкой связи.

После трех гудков записанный голос Адама попросил ее оставить сообщение.

– Адам, это Бри. Позвони Люку, когда прослушаешь сообщение, – Бри нажала «отбой». – Ну, вот. А вы теперь сами решайте, что сказать дяде Адаму, когда он перезвонит.

Перейти на страницу:

Ли Мелинда читать все книги автора по порядку

Ли Мелинда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Солги ей отзывы

Отзывы читателей о книге Солги ей, автор: Ли Мелинда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*