Где бы ты ни скрывалась - Хейнс Элизабет (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
— Нет, это ты прости меня, — сказала я у двери. — Сначала заснула на твоем диване, а потом еще истерику закатила. Ужас… Кстати, как твоя рука, лучше?
— По правде говоря, пока здорово болит. Сейчас приму еще одну таблетку.
— Ладно, я пошла, — сказала я снова.
— Ну пока.
Стюарт открыл дверь, и я вышла, мысленно ругая его за то, что не разбудил меня вчера вечером, и одновременно вспоминая, с каким лицом он выбежал из спальни, заслышав мой крик.
Четверг, 18 декабря 2003 года
— Кэтрин, милая, привет! — завопила Сильвия, открывая дверь.
Хотя вечеринка происходила в квартире Мэгги, гостей встречала она сама. Она схватила меня в охапку и крепко обняла, не забыв вопрошающе глянуть мне за спину.
— Его задержали, — пробормотала я. — Извини. Надеюсь, он скоро будет.
— Задержали? Участвует в операции по захвату королевских бриллиантов?
Я усмехнулась:
— Вполне вероятно.
В комнате было душно. Клэр и Леннон сидели на диване, причем Леннон выглядел довольно несчастным: Клэр лежала у него на коленях, задрав ноги на спинку дивана, и хохотала как безумная над какой-то шуткой Луизы.
— Кэтрин, наконец-то! — Одним легким кошачьим движением Луиза поднялась с пола, где сидела, обхватив колени руками, и чмокнула меня в щеку. — Клэр уже набралась.
— Клэр, когда ты умудрилась? С этим надо поаккуратнее!
— Ой, я знаю, я знаю, — пролепетала Клэр. От смеха по щекам у нее катились слезы. — Только не надо больше, Лу, замолчи, умоляю тебя! Я сейчас описаюсь!
Глаза притиснутого к дивану Леннона испуганно расширились.
— Ну и где твой жених? — спросил Чарли, временный парень Лу.
Мы все дружно считали его временным, уж слишком он умничал, да еще эти его длинные патлы, косячки — и ни слова в простоте.
— Его задержали на работе, — терпеливо объяснила я. — Он просил не ждать его.
— А мы бы и так не стали ждать, — пренебрежительно бросил Чарли. — Правда, друзья?
«Ну ты и мудак!» — злобно подумала я, но вслух ничего не сказала.
На кухне Мэгги со своим мужем Максом спорили о том, сколько кориандра надо класть во что-то, что шипело и булькало на плите. Макс в выражениях не стеснялся. Оба, похоже, получали огромное удовольствие от перебранки. Я, приветственно чмокнув каждого, быстро ретировалась обратно в гостиную.
В туалете зашумела вода, и на пороге появился Стиви, расцеловал меня в обе щеки:
— Ну и где твой герой?
— Господи, да прекратите же, в самом деле! Надеюсь, вы не сожрете его живьем, когда он появится?
— А он вкусный? — плотоядно спросила Сильвия, передавая мне бокал вина размером с вазу.
Сильвия, в отличие от Мэгги, любительницы сдержанного стиля и монохромных расцветок, оделась сообразно своим вкусам. Юбка под зебру, на этом и заканчивалась дань классическому «черное с белым», сетчатые колготки были цвета фуксии и блузка пестрела всеми мыслимыми оттенками фиолетового и розового. В общем, Сильвия выглядела как королева, иначе она никогда не выглядела.
Стиви был одним из пажей Сильвии, мой любимец. Я всегда была рада видеть его круглую физиономию. Он был женат, но с удовольствием трахался с каждой мало-мальски симпатичной юбкой. Кстати, его жена Элейн делала то же самое. Сильвия встречалась с ним «для интима» раз в месяц, не чаще, а в промежутках они с удовольствием встречались в кафе или баре. Элейн тоже иногда присоединялась к ним. Сильвия рассказывала мне, как однажды после очень бурной вечеринки проснулась утром в постели между Стиви и Элейн, причем оба обнимали ее с одинаковой нежностью.
В прихожей тренькнул звонок, и все посмотрели на меня. Я погрозила им кулаком, чтобы вели себя прилично, и пошла открывать дверь. Однако это прибыли Сэм и Шон.
— Ой, ну и где же он? — закричала Сэм, вбегая в комнату.
— Черт побери! — Я уже рассвирепела. — Можно проявить хоть каплю такта и поговорить о чем-нибудь другом?!
Но я тут же опомнилась, стало стыдно. В конце концов, здесь собрались мои самые близкие и любимые друзья, по крайней мере девчонки, я же знакома с ними сто лет. И у всех одна и та же проблема — отсутствие постоянного парня, кроме Мэгги, конечно. Если бы кто-нибудь из девчонок привел на вечеринку мало-мальски приличного парня, я бы тоже, наверное, не смогла сдержать любопытства. Впрочем, никто на меня не обиделся.
— Сильвия, — спросила Сэм, — твоя юбка сделана из настоящей зебры?
— Ну конечно нет, дорогая, я купила ее на распродаже в Харрогейте. — Но она же волосатая!
Мэгги старательно оттягивала начало ужина. Но через полчаса Макс заорал, что у него с утра маковой росинки во рту не было, и дал команду рассаживаться. Все сразу оживились, загалдели, передавая друг другу хлеб, вино, ложки и миски с салатами. А я сидела, подавленная, рядом с пустым стулом, уныло накладывала себе на тарелку еду и жалела, что вообще сюда пришла.
Среда, 12 декабря 2007 года
Я заметила Стюарта в толпе на Хай-стрит; неловко изогнувшись, он пытался унести одной рукой два огромных пакета с продуктами. Пустой рукав куртки, как флаг, болтался на ветру. Стюарт медленно шел в сторону Толбот-стрит, останавливаясь через каждые сто метров.
Конечно, мне следовало окликнуть его, догнать, отобрать хотя бы один пакет и довести до дому. Думаю, вы так бы и поступили. Но не я.
Я остановилась перед парикмахерской, пялясь через огромное окно на сидевших в креслах женщин, смотрела, пока они не начали с опаской на меня поглядывать. Тогда я перешла к витрине книжного магазина, нагнулась, как бы изучая новинки и одновременно следя боковым зрением за удаляющейся фигурой Стюарта. Наконец он повернул за угол, и я смогла поднять голову.
Если честно, мне не хотелось его видеть. Я еще не отошла от вчерашнего позора — надо же было заснуть в гостях, а потом еще и визг поднять! Чем больше я думала об этом, тем противнее мне становилось. А Стюарт… Что же, он врач-психиатр, от него за версту несет больницей, он олицетворение всего того, чего я в последние три года пыталась избегать. Все эти так называемые специалисты постоянно тобой командуют, суют таблетки, колют всякую дрянь, принимают за тебя решения, направляют твою жизнь в нужное им русло, чтобы было проще контролировать.
Я снова бросила взгляд вправо — хотела удостовериться, что Стюарт уже прошел подальше.
— Привет! Так и думал, что это ты!
Вздрогнув от неожиданности, я повернулась — Стюарт стоял слева от меня, держа в руке уже три пакета.
— Ну, как ты поживаешь?
— Спасибо, все хорошо. Боже, наверное, тебе тяжело так стоять.
— Да, тяжеловато.
Видимо, пока глазела на витрину, он вернулся и зашел в аптеку на углу. Что теперь делать? Не могу же я оставить его с такой тяжестью посреди улицы! Но… но ведь если мы войдем в дом вместе, я не смогу проверить черный ход и окна квартиры со стороны дворика.
— Ты домой? — с улыбкой спросил Стюарт.
Меня охватило раздражение, злилась я, конечно, на себя, что все-таки не смогла избежать этой встречи. Заскочила бы в магазин, тогда бы он точно меня не увидел! Я попыталась спешно придумать какую-то отговорку, но ничего не лезло голову.
— Давай мне пакеты. — Я протянула руку.
— Ничего, я сам.
— Прекрати.
— Ладно, спасибо. — Он протянул мне два самых легких.
— Как плечо?
— Сегодня меньше болит — наверное, еще не проснулось. Вообще-то, я собирался купить только молока.
Мы замолчали. Стюарт шагал на приличном расстоянии от меня, так что встречные прохожие проходили между нами. Может быть, ему тяжело поспевать за мной?
— Ты записалась на завтра? — спросил он наконец.
Я замедлила шаг, чтобы он мог меня нагнать. Я совершенно не желала обсуждать свои медицинские проблемы посреди Хай-стрит.
— Да.
— Ну и как, пойдешь?
— Пока собираюсь.
Мы свернули на Толбот-стрит, здесь тротуар был не такой широкий.