Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Прочие Детективы » Неприятности в клубе 'Беллона' - Сэйерс Дороти Ли (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗

Неприятности в клубе 'Беллона' - Сэйерс Дороти Ли (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Неприятности в клубе 'Беллона' - Сэйерс Дороти Ли (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗. Жанр: Прочие Детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я никогда не бываю серьезен. Именно это моим друзьям страшно во мне не нравится. Честное слово, я постараюсь производить по возможности поменьше шума. Но ежели Оливер подсылает своих наймитов, чтобы развращать ваших преданных слуг и ставить препоны моему расследованию, ситуация становится чертовски затруднительной. Если этот тип появится снова, будьте добры, известите меня. Мне бы чертовски хотелось на него взглянуть.

- Хорошо, извещу. А теперь, пожалуйста, очень вас прошу, сгиньте с глаз долой!

- Ухожу, - с достоинством отозвался Уимзи, - поджавши хвост к самому брюху, устрашенный и присмиревший, аки побитый пес. Да, кстати...

- Ну? (крайне раздраженным тоном).

- Когда вы в последний раз видели Джорджа Фентимана?

- Да уж сто лет как не видел. Со времен происшествия.

- Я так и думал. Ох, и кстати...

- Да?

- В то время Роберт Фентиман жил в клубе, верно?

- В какое еще время?

- На момент происшествия, непроходимый вы осел!

- Да, жил. Но теперь он переехал на генеральскую квартиру.

- Знаю, спасибо. Но я просто гадал... А где он обретается, когда не в столице?

- Где-то в Ричмонде, кажется. Вроде бы комнаты снимает.

- Да ну? Огромное спасибо. Да, я в самом деле ухожу. Собственно говоря, уже можно считать, что ушел.

Лорд Питер сдержал слово. И, ни разу не остановившись в пути, он добрался до Финсбери-Парк. Джорджа дома не оказалось, равно как и миссис Фентиман, но, по словам поденщицы, капитан вроде бы упоминал, что отправился на Грейт-Портлэнд-Стрит. Уимзи ринулся в погоню. Два часа его светлость потратил, слоняясь по демонстрационным залам и беседуя с торговцами автомобилями, - почти все они, так или иначе, приходились ему добрыми приятелями, - и в результате выяснил-таки, что Джордж Фентиман принят в фирму "Уолмисли-Хаббард" на испытательный трехнедельный срок: показать, на что способен.

- О, Джордж лицом в грязь не ударит! - заверил Уимзи. - Он первоклассный водитель, что и говорить. О да, еще бы! Джордж у нас молодчага!

- Уж больно нервный, - заметил один особенно добрый приятель, приставленный к залу "Уолмисли-Хаббарда". - Надо бы парню встряхнуться, э? Кстати, раз уж к слову пришлось. Как насчет пропустить стаканчик?

Уимзи снизошел до стаканчика чего-нибудь не слишком крепкого, а потом вернулся рассмотреть новый тип сцепления. Его светлость растягивал эту интереснейшую беседу до тех пор, пока в зал не въехал грузовой фургончик марки "Уолмисли-Хаббард". За рулем восседал Фентиман.

- Привет! - окликнул друга Уимзи. - Что, обкатываете машинку?

- Ага. Я ее в два счета освоил.

- Думаете, и продать сумеете? - осведомился добрый приятель.

- А то! Скоро научусь выставлять красотку в самом выгодном свете. Классная машина, что и говорить.

- Вот и славно. Ну что ж, сдается мне, пора вам пропустить глоток-другой. Вы как, Уимзи?

Глоток-другой пропустили все вместе. После того добрый старый приятель вдруг вспомнил, что ему пора бежать, поскольку он обещал повидаться с одним покупателем.

- Вы ведь завтра появитесь? - уточнил он у Джорджа. - Один стреляный воробей из Мэлдена хочет сделать пробную ездку. У меня другие дела, так что клиент - ваша добыча. Попробуйте свои силы, идет?

- Отлично.

- Значит, сговорились! Я подготовлю машину к одиннадцати. Всего самого что ни на есть чертовски хорошего. Пока-пока!

- Просто-таки свет в окошке для родной фирмы, э? - заметил лорд Питер.

- Есть за ним такое. Еще по глотку?

- А я вот думаю: как насчет ланча? Если более важных дел у вас не предвидится, может, составите мне компанию?

Джордж охотно согласился и назвал пару ресторанов.

- Нет, - возразил его светлость. - Сегодня мне взбрело в голову перекусить у "Гатти", если вы не против.

- Нисколько не против; отличное заведение. Кстати, я повидался-таки с Мерблзом, и он готов разобраться с этим сквалыгой Мак-Стюартом. Мерблз считает, что сможет связать ему руки до тех пор, пока все не утрясется... если, конечно, это случится хоть когда-нибудь.

- Отлично, отлично, - рассеянно отозвался Уимзи.

- И я чертовски рад, что эта работенка так кстати подвернулась, продолжал тем временем Джордж. - Ежели все хорошо сложится, так я вздохну с облегчением - в силу многих причин, знаете ли.

Уимзи от души заверил, что именно так все и будет, а потом погрузился в молчание, столь для него не характерное, и ни слова не проронил за всю дорогу до Стрэнда.

У "Гатти" его светлость усадил Джорджа в уголке, а сам отправился потолковать с метрдотелем. По завершении беседы лорд Питер имел вид настолько озадаченный, что даже у Джорджа, поглощенного своими заботами, разыгралось любопытство.

- Что такое? Неужто в меню не нашлось ничего съедобного?

- Все в полном порядке. Я просто размышлял, заказать ли moules marinieres10 или нет.

- Недурная мысль.

Чело Уимзи прояснилось, и некоторое время сотрапезники поглощали мидии прямо с ракушек с бессловесным, хотя нельзя сказать, что беззвучным удовлетворением.

- Кстати, - вдруг проговорил Уимзи, - вы мне не рассказывали, что виделись с дедом в день накануне его смерти.

Джордж вспыхнул. Он сражался с особенно упругой мидией, намертво прилепившейся к раковине, и на секунду-другую задержался с ответом.

- Какого черта? - проклятие, Уимзи, неужто за этой инфернальной слежкой стоит никто иной как вы?

- Слежка?

- Да, я сказал "слежка". Отвратительная подлость, вот как я это называю. Мне и в голову не приходило, что ты к этому делу причастен.

- Никоим боком. А кто за вами следит?

- Да какой-то тип так и ходит за мной по пятам. Шпионит. Я его постоянно вижу. Не знаю, детектив он или кто. Смахивает на уголовника. Нынче утром ехал на одном со мною омнибусе прямо от Финсбери-Парк. И вчера весь день так и бегал за мной хвостом. Небось, и сейчас вокруг шныряет. Я этого не потерплю. Еще раз увижу - голову расшибу мерзавцу. А с какой стати за мной следить? Я ничего дурного не сделал. А теперь еще вы начинаете.

- Клянусь вам, к вашему преследователю я не имею ни малейшего отношения. Честное слово, не имею. В любом случае, я не стал бы нанимать идиота, который позволит объекту заметить слежку. Нет уж. Когда я сам за вас возьмусь, я буду действовать неслышно и скрытно - ни дать ни взять утечка газа. Ну, а на что похож этот горе-сыщик?

- На "жучка" смахивает. Маленький, тощенький, шляпа надвинута по самые брови, одет в старый плащ с поднятым воротником. И досиня выбрит.

- Ну прямо детектив из дешевой мелодрамы! В любом случае непроходимый осел.

- Он мне на нервы действует.

- Все понимаю. Еще раз увидите - врежьте ему хорошенько.

- Но чего он хочет?

- А я почем знаю? Что вы, собственно, натворили?

- Ровным счетом ничего. Говорю вам, Уимзи: это все похоже на настоящий заговор. Меня хотят втравить в беду, либо укокошить, либо уж не знаю, что. Невыносимо, одно слово. Черт знает что такое! А если этот парень вздумает ошиваться здесь, в зале "Уолмисли-Хаббарда"? Здорово выглядит, правда? продавец респектабельной фирмы с сыщиком на "хвосте"! А я-то только понадеялся, что жизнь, вроде бы, налаживается...

- Вздор! - отмахнулся Уимзи. - Только не надо терять головы. Наверняка у вас фантазия разыгралась - или просто совпадение!

- Ничего подобного. Готов поспорить, этот тип и сейчас дежурит снаружи.

- Ну, так мы выйдем и устроим негодяю веселую жизнь! Сдадим его полиции: скажем, что он вам досаждает. Послушайте, забудьте-ка про него на минутку! Расскажите мне лучше про старика-генерала. Как он вам в последний раз показался?

- О, здоровее не бывает. Разворчался, как всегда.

- Ах, разворчался? А из-за чего бы?

- Это наши личные дела, - нахмурился Джордж.

Уимзи мысленно выбранил себя за то, что начал с вопроса столь бестактного. Теперь приходилось спасать ситуацию.

Перейти на страницу:

Сэйерс Дороти Ли читать все книги автора по порядку

Сэйерс Дороти Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Неприятности в клубе 'Беллона' отзывы

Отзывы читателей о книге Неприятности в клубе 'Беллона', автор: Сэйерс Дороти Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*