Стервятник ждать умеет - Чейз Джеймс Хедли (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
– Уделают тебя? – в ужасе посмотрела на него Натали. – Что это значит?
– Замочат, вот что, – нетерпеливо отозвался альфонс. – Бритвой полоснут. А ты что думаешь?
Она представила себе его красивое лицо, залитое кровью. При этой мысли она едва не потеряла сознание.
– Я могу дать тебе эти пятьдесят фунтов, Дез. Как же иначе?
– От тебя я не могу их взять. Ни в коем случае. Мне надо увидеться с Лолой.
– Не упрямься. Я сию же минуту выпишу тебе чек.
Спустя час они лежали в постели. Она впервые чувствовала себя счастливой с тех пор, как встретилась с Дезом. «Как это великолепно, – подумала она, – лучше, чем в первый раз». Повернувшись к возлюбленному, она с трепетом сердца увидела на его лице прежнее, хмурое выражение.
– В чем дело, Дез?
– Просто думаю. Что, человеку нельзя и подумать, черт возьми?
Услышав неприязненные нотки в его голосе, она вздрогнула:
– Тебе было плохо со мной? Я тебя разочаровала?
– Да не об этом я подумал, – произнес он с раздражением, взглянув на Натали при свете ночника. – Я думаю о будущем. Ты не можешь помолчать минуту?
Мисс Норман умолкла, разглядывая это сердитое красивое лицо. Глаза у него беспокойно бегали, словно у зверя, попавшего в ловушку.
– Да, – произнес он наконец, словно бы размышляя вслух. – Так и сделаю. Сматываюсь отсюда. В Дублин уеду. Именно! Данни подыщет мне работу.
Натали приподнялась, прикрыв простыней груди:
– Дублин? Что ты хочешь сказать? Нахмурившись, Дез посмотрел на нее, словно только что сейчас заметил ее.
– То, что сказал. Мне надо сматываться. Эти пять косых, которые ты мне отвалила, на пару дней спасут меня от Айзекса. А потом ему до меня будет не добраться.
Натали показалось, что она теряет сознание. Заметив это, альфонс понял, что взял козырную карту.
– Но ты же сказал, что, если я дам тебе деньги, все обойдется, – с трудом выговорила она. – Дез! Ну скажи! В чем дело?
Джексон презрительно посмотрел на мисс Норман:
– Нежели ты думаешь, что букмекер может кого-то замочить из-за несчастных пятидесяти фунтов? Я должен ему двенадцать косых.
Справившись с первым потрясением, Натали напрягла свой ум, чтобы найти выход из положения. Тысяча двести фунтов! Это же фантастическая сумма! Много денег стоил ей осенний отпуск, так что на ее счету в банке всего двести фунтов стерлингов. Но мысль о том, что Дез покинет Англию и уедет в Ирландию, казалась ей невероятной.
Спустившись на пол, она надела халат, провожаемая взглядом молодого человека. Он заметил, как у нее изменилось выражение лица. Понял, что она лихорадочно размышляет, и спокойно ждал результатов.
Он почувствовал неловкость: чересчур уж большую цену он заломил. Но ведь Вернет велел ободрать ее как липку. А если у нее нет таких денег?
Раздумывая, как быть, Натали расхаживала по комнате. Затем подошла к кровати, села, глядя ему прямо в глаза:
– Дез, если бы я дала тебе тысячу двести, ты смог бы остаться в Лондоне?
– Ясное дело. Но ты же не дашь мне эти деньги, так чего зря говорить?
– Я попытаюсь. Сколько времени ты можешь ждать?
– Чего зря-то молоть языком? – Он лежал на спине, уставясь в потолок. – Мне надо убираться. Завтра уезжаю.
– Сколько времени ты можешь ждать? – повторила она таким же, как у него, сердитым голосом.
– Дней десять, не больше…
– Если я достану тебе эти деньги, ты станешь здесь жить?
До чего же легко было облапошить эту несчастную телку!
– Ты хочешь, чтобы я переехал сюда?
– Да. – Натали попыталась совладать с собой. – Я хочу, чтобы ты здесь жил.
– Это было бы славно. Ну конечно. Я смог бы подыскать себе работу, и мы были бы вместе. Но зачем ты затеяла этот разговор?
– Думаю, я смогу найти эти деньги, – ответила она, скинув с себя халат и опустилась рядом с возлюбленным. – Ты меня любишь, Дез? Ведь правда?
«Завела шарманку», – подумал он и привлек Натали к себе.
– Сама знаешь. Я от тебя без ума.
– Тогда люби меня!
Дез спал, а в это время Натали лихорадочно думала, уставясь в темноту. Она знала, что просить Шейлика ссудить ей тысячу фунтов дело безнадежное. В ту самую минуту, когда она обещала Дезу достать для него деньги, она размышляла о Чарлзе Вернете, управляющем Национального банка Натала.
Мисс Норман было хорошо известно, что шпионаж и контршпионаж – вещи обычные в современном большом бизнесе. Она вспомнила о намеках Бернета на то, что он готов заплатить ей за информацию, но к намекам этим отнеслась с презрением, какого они заслуживали. Однако теперь, когда появилась опасность потерять Деза навсегда, она убедилась, что стала не столь принципиальна.
Прежде чем уснуть, она решила, что свяжется с банкиром.
На следующее утро, пока Дез спал, она отправилась в отель «Ройал тауэрс». Привела в порядок почту шефа, оставила записку, в которой напомнила ему о предстоящих встречах, а затем вернулась к себе в приемную.
Натали знала, что в эту минуту Шейлика бреет и одевает ненавистный Шерборн. После минутного колебания она позвонила в Национальный банк Натала.
Ее тотчас же соединили с Чарлзом Бернетом, которого Дез успел предупредить о возможном развитии событий.
– Ну конечно же, мисс Норман, буду рад снова увидеться с вами. Когда это вам удобно?
– В тринадцать пятнадцать у вас в офисе, – ответила Натали.
– Буду вас ждать.
Когда она пришла к нему, Бернет встретил ее словно добрый дядюшка. Мисс Норман без обиняков заявила, что ей нужна тысяча фунтов.
– Сумма солидная, – заметил банкир, изучая свои розовые ногти, – но для вас нет ничего невозможного. – Он поднял на гостью глаза. Куда подевалась его недавняя приветливость! – Вы умная женщина, мисс Норман. Не стану вам разжевывать, что и как. Вам нужны деньги, мне нужна информация относительно деятельности мистера Шейлика, которая может иметь хоть какое-то отношение к мистеру Максу Каленбергу.
Натали насторожилась.
Судя по запискам на столе Шейлика и подслушанным обрывкам его разговора с Шерборном, она догадалась, что предпринимается какая-то акция, касающаяся некоего господина по имени Макс Каленберг, который до настоящего времени ничего для нее не значил.
Поскольку личную корреспонденцию Шейлика вел Шерборн, в обязанности Натали входило договориться о встречах шефа, о его деловых завтраках и обедах, выступать в роли хозяйки на вечеринках и разносить гостям коктейли, а также выполнять множество разного рода поручений, чтобы облегчить и упростить ему жизнь.
– Не уверена, что могу вам в этом помочь, – невесело проговорила мисс Норман. – Я не принимаю никакого участия в деловой жизни мистера Шейлика. Но мне известно, что должно произойти нечто имеющее отношение к господину по имени Каленберг.
– Могу вам помочь, мисс Норман, – улыбнулся Вернет. – Ваша задача будет до смешного простой. Позвольте мне объяснить вам…
Двадцать минут спустя она получила от него пластиковую сумку, какую используют для покупок, которая была заранее приготовлена банкиром. В ней лежал миниатюрный магнитофон, шесть кассет с пленкой и специально сконструированный микрофон для подслушивания.
– Само собой, мисс Норман, важность записанной информации повлияет на размер суммы, которую я вам заплачу. Однако, если вам срочно нужна эта тысяча фунтов, вы получите эту сумму при том условии, что предоставите в мое распоряжение нечто представляющее особый интерес.
С тех пор прошло восемь дней, и вот он у нее в квартире. Жирное багровое лицо сморщилось в улыбке, в петлице гвоздика, цветом напоминающая кровь.
– Дорогая моя мисс Норман, что за спешка? Последние три дня микрофон, предоставленный ей мистером Бернетом, работал в активном режиме.
Последние восемь дней Дез спал с ней, превратив ее жизнь в пир чувственных наслаждений. Она пообещала достать для него деньги, а он заявил, что готов служить своей возлюбленной, мысленно убеждая себя в том, что не с лица воду пить.
– Я располагаю информацией касательно мистера Каленберга, которую вам будет любопытно услышать, – ответила Натали. Выпитое виски сделало ее безрассудной, в голове появилась легкость.