Carpe diem (СИ) - Ковалёва Настя (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
— Гарри снова облажался? — От этого имени девушку передёрнуло. Она не видела Стайлса уже несколько дней по какой-то неизвестной ей причине; на парах он не присутствовал, хотя Мэтью говорил, что кудрявый сегодня посетил тренировку. Что странно, ведь отбор он проходил.
— Нет, конечно, нет. — И это тоже было наполовину правдой. Но об этом точно не стоило знать Найлу и Мэтью. — Ребята, я правда признательна и благодарна за вашу заботу, но со мной всё в порядке, насколько это вообще может быть.
— Ты в этом уверена? — Мэтью накрыл своей ладонью руку Эмилии — по коже девушки пронёсся табун мурашек.
— Да, — коротко ответила Эми. Слабая улыбка озарила её лицо. — Я, пожалуй, пойду, а то мне нужно ещё подготовиться к социологии. Профессор Бернхард, как обычно, будет занудствовать всю лекцию.
— Тебя провести? — Мэтью встал следом за Коулман, чем вызвал моментальный интерес Луи и Рози.
— Я хочу прогуляться, да и тут всего лишь десять минут ходьбы, — робко ответила Эми, обнимая Рози на прощание.
— Жду объяснений, — прошептала блондинка, когда та уже готова была выпустить подругу из объятий. Помахав рукой Луи и Найлу, поспешила на выход из кофейни.
Оказавшись на улице, Эмилия вздрогнула. Холодный воздух тут же окутал девушку, заставив Эми сделать вывод, что лёгкие кофты уже пора спрятать в шкаф и время доставать тёплое пальто и свитера.
Несмотря на то, что на часах было только начало седьмого, Коулман чувствовала себя ужасно вымотанной и уставшей. Всему виной были многочисленные кошмары, преследовавшие девушку уже несколько дней подряд.
В голове неожиданно всплыл разговор с Рози в начале этого месяца: тогда Джонсон давала совет о том, что нужно делать, чтобы лучше спалось. Усмехнувшись про себя, Эми покачала головой. Сейчас список того, что нужно было сделать, казался до невозможности смешным и нелепым.
— Эмилия?
11.1
— Женщины как чистая энергия, стихия, подпитка и основа, — облокотившись об деревянный стол, профессор Булл закатил рукава белой идеально выглаженной рубашки, внимательно осматривая студентов. — Так что будьте внимательны. При правильном вложении в свою даму вы сможете увидеть, как ваша забота переносится не только на вас, но и на окружающих.
— Главное, ходить на работу, а то от длительного совместного времяпровождения можно друг друга убить или ещё что-нибудь похуже натворить, — сказал Дилан, переключая внимания преподавателя и студентов на себя.
— Правильно, Дилан, — профессор усмехнулся. Отыскав глазами белокурые волосы Рози, он тут же узнал и её подругу, которая всеми силами пыталась не заснуть, но ни кофе, ни вечные толчки от Луи и Рози не спасали. — Я был бы очень признателен, если каждый из вас напишет небольшое эссе. Темы я скину вечером старостам групп. Но уже сейчас можете вспоминать все книги о любви, которые смогли повлиять на вас и ваши решения.
— А если такой книги нет? — Мэтью немного приподнялся на локтях, чтобы получше рассмотреть ребят из аудитории.
— У вас, Мэтью, есть ещё три замечательных дня, чтобы найти такую книгу, если не хотите получить два, — Томас нахмурился, но на его лице тут же появилась улыбка. Та самая улыбка, которая сводила всех студенток с ума. — А теперь все можете быть свободны.
Студенты торопливо стали собираться. После трёхчасовой пытки профессора Бернхарда им просто хотелось умереть, ведь этот «старый хмырь» — как выразился Томлинсон — испортил всем и без того плохое настроение. А тут ещё внеплановая пара у Булла… Конечно, женская часть группы была в восторге и влюбленно наблюдала за профессором, вслушиваясь в его каждое слово, но вот мужской — было скучно: они сидели, занимаясь своими делами.
— Коулман, Джонсон, задержитесь, пожалуйста.
Эмилия тут же замерла. Сон как рукой сняло. Может, будь она так же бездыханно влюблена в Томаса, то радовалась бы, но её мысли, да и сердце, пожалуй, были заняты совсем другим человеком.
— Декан Кларксон поручила мне присмотреть за вами и помочь в подготовке к Хэллоуину. Здесь список всех задействованных студентов, который вы предоставили секретарю, так вот, я бы хотел узнать, нужна ли вам ещё помощь с музыкой и декорациями?
— Нет, профессор, — вышло грубее, чем хотела сказать Эмилия, но все события последних дней и ночей вселили в неё страх. — Иззи заключила договор с местной группой, и те согласились сыграть; что касается декораций, то Найл Хоран смог договориться с первым и вторым курсом постановщиков, и те отыскали нужные нам материалы, так что — всё отлично.
Коулман даже не заметила, как во время разговора взяла подругу за руку и крепко сжала ладонь Рози. Джонсон поняла, что случилось что-то ужасное.
— Даже так, что ж, отлично. — Томас провёл рукой по бороде. — Тогда передайте мисс Балти, что я буду очень рад видеть её в понедельник на паре, в следующем месяце будут экзамены, а оценок у неё почти нет. Не хотелось бы, чтобы из-за каких-то глупостей у девушки были проблемы.
— Глупостей? — Эмилия и сама не понимала, отчего так разозлилась, но слова Томаса её задели настолько, что в данный момент она хотела выдавить его красивые глазки и сказать, что так всё и было. — С каких пор смерть близкой подруги считается глупостью?
— Ох, простите! Я не знал, что Иззи кого-то потеряла.
Коулман недоверчиво посмотрела в глаза преподавателя и, сказав «всего доброго», развернулась и направилась на выход, все так же крепко держа Рози за руку. Та, в свою очередь, пребывала в шоке, совершенно ничего не понимая, ведь Эми была крайне редко такой… злой. Вывести Коулман из себя было практически невозможно, ведь даже в самые сложные и невыносимые моменты она пожимала плечами и улыбалась, рассказывая какую-нибудь идиотскую шутку.
— Так, стой. — Как только девушки оказались достаточно далеко от аудитории и от любопытных студентов, которые могли подслушать разговор, Рози затормозила: — Объяснись, пожалуйста!
— Я… не знаю, что тебе ответить. — И это было правдой. Эмилия не понимала не только того, что происходило вокруг, но и того, что происходило в её голове. — Всё так изменилось за какой-то месяц, и я просто не знаю, прости меня.
— Эмс, мне нужна, правда, мне нужна моя лучшая подруга, а не та злая ведьма, и тебе совершенно не за что извиняться! — Рози прекрасно понимала, что чувствует сейчас её подруга и осознавала, как сильно они сейчас нуждаются друг в друге.
— Кажется, Булл причастен к смертям, — тихо прошептала Эмилия, надеясь, что Джонсона этого не услышит, ведь глубоко в душе она надеялась, что всё, что она узнала за эти дни не больше, чем совпадение.
— Что?! — И это шокирующее «что» не принадлежало Рози. Обернувшись, Эмилия увидела тех, кого уж явно не ожидала увидеть сегодня, а некоторых ещё ближайшие несколько дней. — Скажи, что ты пошутила, или клянусь, что я собственными руками сейчас задушу этого… этого сукина сына!
Шок с лица Иззи сменился на злость, что было вполне понятным и даже ожидаемым. Гарри и Луи стояли за спиной Балти, хоть они и знали о домыслах Коулман, но не знали, что делать с взбешённой девушкой, которая не то, чтобы не контролирует свои эмоции и желания, она, в общем-то, была слишком эмоциональной.
— Иззи, я сейчас тебе всё объясню, я отвечу на любой твой вопрос, но только не здесь, — Эмилия готова была убить себя за такую тупость, ведь сейчас на них с любопытством смотрело несколько пар глаз, а внимание — это последнее, что ребятам сейчас было нужно.
— В раздевалку, живо, — Гарри будто читал эмоции Эмилии, поэтому, схватив девушку за руку, он вытянул её вперёд, быстрым шагом направляясь дальше по коридору. — Ты что, блин, творишь? Я же просил помолчать ещё несколько дней! — прошипел Стайлс. Кажется, парень был взбешён даже больше, чем Иззи, которая, подобно вспышке, следовала за Эми и Гарри.
11.2
— И почему вы меня не посвятили в свои шпионские игры? — после получасовых объяснений, Иззи была в курсе всего, что происходило с ребятами последние пару недель и чем они тайно занимались. Теперь девушка была настроена на поимку серийного маньяка, что пугало и восхищало одновременно.