Змеиный зуб - Келлерман Фэй (читать хорошую книгу .TXT) 📗
Кажется, она даже сказала что-то вроде: «А парень-то и в самом деле педант».
Теперь лейтенант понял все. Иоахим ничего не сообщал отделу по борьбе с наркотиками. Звонков было два. Два звонка, две наводки. Иоахим связался с Мардж. А отдел по борьбе с наркотиками предупредила Жанин.
Жанин, используя Малкольма Кэри в качестве союзника, решила свалить вину за расстрел в ресторане «Эстель» на Харлана Манца, а вину за убийство Дэвида Гаррисона — на Шона Амоса. Наконец, добившись своего, она подставила и самого Малкольма, сообщив в отдел по борьбе с наркотиками о готовящейся вечеринке, которую Кэри обеспечивал наркотой.
Все это было невероятно, чудовищно, не укладывалось ни в какие рамки. И в этом была вся Жанин Гаррисон.
Декер провел пальцем по губам, затем потер ладонью шею.
— Ну, что скажешь, Пит? — осведомился Авель.
— Занятная теория.
— Точно, — кивнул Авель. — Хотя этот парень порядочная дрянь, мне правда стало его немного жаль. Ты ведь знаешь, я всегда жалею козлов отпущения.
— У тебя слишком доброе сердце, Авель.
— Понимаешь, его действительно подставили.
— Может, ты даже слышал, как кто-то звонил в отдел по борьбе с наркотиками?
— Ну, я думаю, если ты проверишь на предмет исходящих звонков один телефон-автомат, который я тебе укажу, ты, скорее всего, обнаружишь нужный звонок.
— Интересно.
Авель принялся раскачиваться с носка на каблук.
— Вообще-то я здесь не только по этому поводу, — сказал он. — Видишь ли, Пит, я только что из тюрьмы — навещал этого самого паренька.
— Что?
— Он отказывался со мной встречаться до тех пор, пока я не передал через охранника, что у меня для него весточка от Жанин.
— Ты в самом деле так сказал?
— Вроде того. Но это была не та весточка, которую он хотел бы получить. Понимаешь, Пит, я выложил ему все и закончил тем, что, по моему мнению, Жанин его подставила. Должен заметить, он был не в восторге. Заявил мне, чтобы я свои предположения свернул в трубочку и засунул себе в задницу.
— Очень похоже на Малкольма Кэри.
— Верно. Но перед тем как уходить, я оставил Малкольму настоящую весточку от Жанин — газету за вторник с фотографией, на которой запечатлены Жанин и Уэйд, и заметкой об их помолвке. — Авель рассмеялся. — Парень просто по потолку забегал. Судя по всему, Жанин посулила ему что-то, но обещаний своих не сдержала, да и не собиралась этого делать. Потому-то она его и подставила.
— О каких обещаниях ты говоришь, Авель?
— О романтических, о каких же еще. Она, похоже, наобещала ему с три короба — при условии, что он для нее кое-что сделает.
— Что именно сделает?
Авель пожал плечами.
— Будет проявлять терпение и ждать. Дескать, если ты, паренек, тихо и спокойно отмотаешь свой срок, я тебя дождусь. Ну а он, видать, согласился. Что я могу тебе сказать? Иногда мужчина готов на все ради красивой женщины. Особенно если это не мужчина, а совсем еще зеленый пацан, у которого постоянно стоит и он из-за этого думает, будто влюблен. Такие парни частенько оказываются по уши в дерьме. — Авель еще раз откашлялся. — В какой-то момент неизбежно наступает прозрение, когда ослепленный любовью человек вдруг понимает, что вся его жизнь изломана и счастья ему уже никогда не видать... но это другая история. В общем, увидев газету, Малкольм словно взбесился. Он изменился в лице, стал требовать адвоката, орал, что его сделали козлом отпущения, начал выбалтывать кое-какие занятные вещи...
— Какие вещи?
— Ну, во-первых, про брата Жанин, Дэвида, и про то, как она воткнула ему в вену иглу. Потом — о расстреле в ресторане, и его версия очень сильно отличалась от официальной. Я сказал ему: «Мэл, приятель, похоже, тебя просто поимели. Обвели вокруг пальца, как последнего осла. Не удивляйся, если вскоре у тебя вырастут ослиные уши и хвост».
У Декера екнуло сердце.
— И зачем ты ему это сказал?
— Потому что это правда.
Авель вновь замолчал. Декер, сдерживая свое нетерпение, не подгонял его.
— Малкольм просто позеленел от злости, — заговорил наконец Авель. — Я посоветовал ему успокоиться. А потом я подумал о тебе и упомянул твое имя. Господи, как он взвился. Стал орать, что это ты устроил облаву и именно благодаря тебе он угодил в камеру.
— Черт побери...
— Погоди минутку, не торопись. Я объяснил ему, что ты тут ни при чем, что во всех его бедах виновата Жанин. А у тебя из-за него даже произошла стычка с окружным прокурором. Он довольно легко в это поверил, ведь его засадили за решетку, наплевав на все договоренности. Потом я предложил ему с тобой побеседовать — о Дэвиде Гаррисоне и о том, что произошло в ресторане.
Наступила пауза. Декер с трудом перевел дыхание и спросил:
— Ну и как, он согласился?
— Да, согласился. Парень утверждает, что может назвать кое-какие интересные имена. Мало того, он готов сообщить кое-какие интересные даты и показать весьма любопытные вещички — например, записки Жанин Гаррисон, адресованные Харлану Манцу. Очевидно, сразу после расстрела в ресторане Малкольм побывал на квартире Харлана и убрал оттуда все, что указывало бы на связь между Манцем и Жанин — записки, магнитофонные записи, — и все это припрятал — просто так, на всякий случай. У него есть пленки, где Жанин говорит нечто такое, что очень тебя заинтересует.
Декер вдруг ощутил необычайную легкость во всем теле.
— Когда он хотел бы со мной поговорить?
— Прямо сейчас.
— Сейчас?
— Парень на взводе, Пит. Думаю, тянуть время просто неразумно — вдруг он остынет.
— Пойду надену пиджак, — сказал Декер, голова у него буквально шла кругом. — У меня сейчас в гостях два детектива, которые работали по этому делу.
— По-моему, не стоит вваливаться к нему целой толпой, Пит. Лучше, если нас будет только двое — ты и я. А по дороге мы можем повспоминать старые добрые времена.
— Ладно. Надо только предупредить Ри... — Декер осекся на полуслове, увидев, что жена стоит в нескольких футах от него, опустив голову. Щеки Рины заливал румянец. — И сколько времени ты здесь стоишь? — поинтересовался лейтенант.
— Довольно долго. В общем, я все слышала.
Декер тяжело вздохнул.
— Ты помнишь Авеля? — спросил он.
— Конечно. — Рина протянула гостю руку. — Значит, вы отправляетесь в окружную тюрьму?
Декер кивнул.
— И как долго вы там пробудете?
— Не знаю, Рина. Сколько потребуется. Я не могу упускать такую возможность.
— Конечно.
Лейтенант пригладил волосы:
— Оливеру и Мардж говорить об этом пока не стоит. Извинись за меня и передай, что... О, черт, и ведь не скажешь, что я уехал из-за срочных дел на работе.
— Можешь использовать в качестве предлога меня, док, — предложил Авель. — Всем известно, сколько со мной хлопот. Скажи, что мне срочно потребовалась твоя помощь.
— Хорошая мысль, — заметила Рина.
Декер хлопнул гостя по плечу.
— Ты настоящий друг, Авель.
— Так же, как и ты, Пит.
— Я позабочусь о том, чтобы индюк был теплым, когда вы вернетесь, — пообещала Рина.
— Ты и так каждый вечер все разогреваешь, — улыбнулся Декер, но улыбка получилась грустной. — Когда я тебе нужен, меня, как правило, не бывает рядом.
— Все это чепуха. И потом, в данный момент я вполне могу обойтись без тебя, так что поезжай.
— Я же вижу, что ты плачешь. Мне так жаль, Рина...
— Нет, нет, нет! — Рина вытерла глаза. — Я не плачу. Просто я только что чистила лук. — Рина посмотрела на гостя. — И, пожалуйста, Авель, возвращайтесь вместе с Питом, я очень хочу, чтобы вы пообедали с нами, — даже если приедете в два часа ночи. И не смейте отказываться. Я умею быть очень настойчивой
— Это я уже понял. И с удовольствием принимаю ваше приглашение, миссис Декер.
— Меня зовут Рина.
Лейтенант надел пиджак и проверил, на месте ли его удостоверение и оружие.
— Ладно, поехали, — сказал он.
Авель открыл дверь, но прежде, чем шагнуть за порог, обернулся и подмигнул Рине.